Цесвайне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Цесвайне
латыш. Cesvaine
Герб
Страна
Латвия
Статус
краевой город
Регион
Видземе
Край
Координаты
Город с
Площадь
5.11 км²
Население
1662[1] человек (2011)
Плотность
325.2 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
(+371) 648
Почтовый индекс
LV-4871[2]
Код ATVK
0700807[3]
Показать/скрыть карты

Це́свайне (латыш.  Cesvaine, ранее Зесвеген, нем. Sesswegen) — город в Цесвайнском крае Латвии. Расположен на реке Сула.





История

В 1209 году Цесвайне вместе с другими землями центральной Латвии вошёл в Ливонское епископство. В 1211 году последнее было разделено, и Цесвайне отошёл к ордену меченосцев, но уже в 1213 году был возвращён епископу. В 1420 году стоявшая в Цесвайне деревянная крепость была заменена на каменную. К концу XVI века в городе насчитывалось 18 домов.

Во время Ливонской войны русские войска взяли город и разорили его. После войны, в 1582 году, Цесвайне отошёл к Польше. В 1656 году русские войска снова полностью разрушили город. Новое городское поселение стало формироваться здесь лишь в начале XIX века, после покупки земель вокруг Цесвайне бароном Вульфом.

С 1949 по 1956 годы Цесвайне являлся административным центром Цесвайнского района.

Транспорт

Автодороги

Через Цесвайне проходит региональная автодорога P37 Плявиняс (Гостини) — Мадона — Гулбене.
К Цесвайне подходит региональная автодорога P38 Цесвайне — Велена.

Междугородное автобусное сообщение

Основные маршруты Цесвайне — Мадона — Рига; Цесвайне — Мадона — Екабпилс; Цесвайне — Алуксне; Цесвайне — Гулбене; Цесвайне — Смилтене — Валмиера; Цесвайне — Цесис — Саулкрасты; Цесвайне — Лубана.

Железнодорожное сообщение

Станция Цесвайне на линии Плявиняс — Гулбене. Дизель-поезда на линии курсируют до станции Мадона, ибо на участке Мадона — Гулбене пассажиропоток очень низкий и регулярное сообщение невыгодно. Поезд Рига — Гулбене курсирует по особому распоряжению в отдельные дни.

Известные люди

В городе родились

Напишите отзыв о статье "Цесвайне"

Примечания

  1. [www.pmlp.gov.lv/lv/statistika/dokuments/2011/ISPV_Pasvaldibas_iedzivotaju_skaits_pagasti.pdf Численность жителей в самоуправлениях. 01.01.2011] (латыш.)
  2. [www.pasts.lv/lv/uzzinas/Indeksu_gramata/novadi/Novadi_aprilis_2011.xls Книга почтовых индексов Латвии] - апрель 2011  (латыш.)
  3. [www.csb.gov.lv/node/29893/list/0/0 Классификатор административных территорий и территориальных единиц Латвии] - 16 февраля 2011  (латыш.)

Ссылки

  • [cesvaine.lv Официальный сайт Цесвайнского края] (латыш.) (англ.)
  • [www.mesta.lv/index.php?p=11&id=8052 Информация о Цесвайне на туристическом портале mesta.lv] (рус.)
  • [vietvardi.lgia.gov.lv/vv/to_www_obj.objekts?p_id=53263 Информация о Цесвайне в топонимической базе данных] (латыш.)


Отрывок, характеризующий Цесвайне

– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.