Get a Grip

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Get a Grip
Студийный альбом Aerosmith
Дата выпуска

Апрель 1993[1]

Записан

Январь - февраль 1992 A&M Studios, Лос-Анджелес (Калифорния)
Сентябрь - ноябрь 1992 Little Mountain Sound Studios, Ванкувер, Канада[2]

Жанры

Блюз-рок
Хард-рок

Длительность

64:12

Продюсер

Bruce Farbairn[2]

Страна

США США

Язык песен

Английский

Лейбл

Geffen

Профессиональные рецензии
Хронология Aerosmith
Pump
(1989)
Get a Grip
(1993)
Nine Lives
(1997)
Синглы из Get a Grip
  1. «Livin’ On The Edge»
    Выпущен: 1993
  2. «Eat The Rich»
    Выпущен: 1993
  3. «Cryin’»
    Выпущен: 1993
  4. «Amazing»
    Выпущен: 1993
  5. «Fever»
    Выпущен: 1993
  6. «Shut Up and Dance»
    Выпущен: 1994
  7. «Crazy»
    Выпущен: 1994
К:Альбомы 1993 года

Get a Grip (в переводе с англ. Возьми себя в руки) — одиннадцатый студийный альбом американской рок-группы Aerosmith, выпущенный в апреле 1993 года на лейбле Geffen Records[1].





Об альбоме

Get a Grip стал последним альбомом, который вышел на лейбле Geffen, позже Aerosmith вернулись на лейбл Columbia Records. Get a Grip включает в себя небольшие вокальные партии таких вокалистов, как: Дон Хенли, чей вокал слышен в песне «Amazing», и Ленни Кравица в песне «Line Up». Как и на предыдущих альбомах Permanent Vacation и Pump, в записи Get a Grip принимали участие многие артисты: Дезмонд Чайлд, Джим Вэллэнс, Марк Хандсон, Ричи Сюпа, Тэйлор Роудс, Джек Блэйдз и Томми Шэв.

Get a Grip стал самым продаваемым альбомом Aerosmith во всем мире (было продано 20 миллионов копий)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3722 дня]. Get a Grip стал третьим самым продаваемым диском Aerosmith в Соединенных Штатах. На 1995 год его продажи составили 7 миллионов экземпляров. Две песни с пластинки стали лауреатами премии «Грэмми» в номинации «Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой» в 1993 и 1994 годах.

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Intro» Стивен Тайлер, Джо Перри, Джим Вэлланс 0:23
2. «Eat the Rich» Тайлер, Перри, Вэллэнс 4:09
3. «Get a Grip» Тайлер, Перри, Вэллэнс 3:58
4. «Fever» Тайлер, Перри 4:15
5. «Livin’ on the Edge» Тайлер, Перри, Марк Хандсон 6:07
6. «Flesh» Тайлер, Перри, Дезмонд Чайлд 5:56
7. «Walk on Down» Перри 3:37
8. «Shut Up and Dance» Тайлер, Перри , Джек Блэйдз, Томми Шэв 4:55
9. «Cryin’» Тайлер, Перри, Тэйлор Роудс 5:08
10. «Gotta Love It» Тайлер, Перри, Хандсон 5:58
11. «Crazy» Тайлер, Перри, Чайлд 5:16
12. «Line Up» Тайлер, Перри, Ленни Кравиц 4:02
13. «Amazing» Тайлер, Ричи Сюпа 5:56
14. «Boogie Man» (записал Тони Лентини)Тайлер, Перри, Вэллэнс 2:16

Бонус-трек в международной версии альбома

НазваниеАвтор Длительность
13. «Can't Stop Messin'» Тайлер, Перри, Блэйдз, Шэв 3:30

Б-стороны и дополнительные версии песен

  • «Don't Stop»
  • «Head First»
  • «Amazing (Orchestral Version)»
  • «Livin' On The Edge (Acoustic Version)»
  • Песня «Can't Stop Messin’» является треком номер 13 в международной версии альбома Get a Grip.

Люди, участвовавшие в записи альбома

[6]

Дополнительный персонал

  • Paul Baron — труба
  • Desmon Child — клавишные в песне Crazy
  • Bruce Fairbairn — труба
  • Don Henley — бэк-вокал в песне Amazing
  • Tom Keenlyside — саксофон
  • Lenny Kravitz — бэк-вокал в песне Line Up
  • Ian Putz — баритон-саксофон
  • Bob Rogers — тромбон
  • Richie Suppa — клавишные в песне Amazing
  • Liainaiala Tagaloa, Mapuhi T. Tekurio,Wesey Mamea, Aladd Alationa Teofilo, Melvin Liufau, Sandy Kanaeholo – перкуссионные инструменты в песне Eat the Rich
  • John Webster — клавишные

Производство

  • Bruce Fairbairn — продюсер
  • John Aguto, Ed Korengo, Ken Lomas, Mike Plotnikoff, David Thoener — инженеры
  • Tony Lentini — инженер пре-продакшна
  • Brendan O'Brien — микширование
  • Greg Fulginiti — запись
  • David Donnelly — исполнительный продюсер
  • John Webster — запись, программирование
  • Debra Shallman — координатор продакшна
  • Dan Murphy — гитарный техник
  • Steven Tyler — аранжировщик
  • Michael Golob — художественный руководитель
  • Hugh Syme — дизайнер обложки
  • Edward Colver, William Hames — фотография

Чарты

Альбом
Чарт (1993) Наивысшая
позиция
Австралия (Top 40)[7] 3
Австрия (Top 75)[8] 3
Канада RPM 100 Albums[9] 2
Франция (InfoDisc)[10] 24
Нидерланды (Top 100)[11] 2
Новая Зеландия (Top 50)[12] 9
Норвегия (Top 40)[13] 3
Швейцария (Top 100)[14] 1
Швеция (Top 60)[15] 3
США Billboard 200[16] 1
Великобритания (Top 100)[17] 2

Десятилетний чарт

Чарт (1990–1999) Позиция
U.S. Billboard 200[18] 77
Синглы
Год Сингл Чарт Позиция
1993 «Amazing» US Billboard Mainstream Rock Tracks[19] 3
US Billboard Hot 100[19] 24
US Billboard Top 40 Mainstream[19] 9
UK Singles Chart[20] 57
«Cryin'» US Billboard Mainstream Rock Tracks[19] 1
US Billboard Hot 100[19] 12
US Billboard Top 40 Mainstream[19] 11
UK Singles Chart[20] 17
Norway Top 20[21] 1
Sweden Top 60[21] 3
Schweizer Top 75[22] 4
«Eat the Rich» Billboard Mainstream Rock Tracks[19] 5
UK Singles Chart[20] 34
«Fever» Billboard Mainstream Rock Tracks[19] 5
«Livin' on the Edge» Billboard Mainstream Rock Tracks[19] 1
Billboard Hot 100[19] 18
Billboard Top 40 Mainstream[19] 19
UK Singles Chart[20] 19
Australian Top 50[23] 21
Norway Top 20[21] 4
1994 "Crazy" Mainstream Rock Tracks 7
The Billboard Hot 100 17
Top 40 Mainstream 7

Сертификации

Организация Уровень Дата
IFPI – Швеция[24] Золотой (20,000 копий) 19871998
Платиновый (40,000 копий)
BPI – Великобритания[25] Silver (60,000 копий) 1 мая 1993
Золотой(100,000 копий)
Платиновый (300,000 копий) 1 октября 1994
RIAA — США (U.S).[26] Золотой (500,000 копий) 23 июня 1993
Платиновый(1,000,000 копий)
2× Платиновый (2,000,000 копий) 13 сентября 1993
3× Платиновый (3,000,000 копий) 12 января 1994
4× Платиновый (4,000,000 копий) 19 апреля 1994
5× Платиновый (5,000,000 копий) 15 сентября 1994
6× Платиновый (6,000,000 копий) 6 декабря 1994
7× Платиновый (7,000,000 копий) 7 ноября 1995
CIA — Канада Золотой (50,000 копий) 19 апреля 1993
Платиновый (100,000 копий) 19 апреля 1993
2× Платиновый (200,000 копий) 9 июня 1993
3× Платиновый (300,000 копий) 29 сентября 1993
4× Платиновый (400,000 копий) 11 ноября 1993
5× Платиновый (500,000 копий) 30 ноября 1993
6× Платиновый (600,000 копий) 24 февраля 1994
7× Платиновый (700,000 копий) 22 июня 1994
8× Платиновый (800,000 копий) 25 июля 1994
Diamond (1,000,000 копий) 18 ноября 1994
IFPI – Финляндия (Finland)[27] Золотой (10,000 копий) 1994
ABPD – Brazil[28] 2× Gold (200,000 копий) 1995, 1996

Награды

Грэмми

Год Победитель Номинация
1993 «Livin’ on the Edge» Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой
1994 «Crazy» Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Get a Grip"

Ссылки

  • [www.lyricshead.com/show_album/Aerosmith/Get-a-Grip/ Текст песен альбома]
  • [musicbrainz.org/release/c7e793b4-fb8c-4357-bae3-0e63bdd95e8f.html Get a Grip] (англ.) на сайте MusicBrainz

Примечания

  1. 1 2 3 Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/album/get-a-grip-r168816 Get a Grip - Aerosmith > Overview]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 15 ноября 2010.
  2. 1 2 (1994) Примечания к Big Ones от Aerosmith [CD insert]. U.S.A.: Geffen Records (GEFD-24716).
  3. Coleman, Mark [www.rollingstone.com/music/reviews/album/7076/36551 Get a Grip by Aerosmith - Album Review]. Rollimg Stone. Jann S. Wenner. Проверено 16 ноября 2010. [www.webcitation.org/6AQvuHkyQ Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  4. Mitchell, Ben [www.blender.com/guide/back-catalogue/52486/get-grip.html Get a Grip - Album Review]. blender.com(недоступная ссылка — история). Alpha Music Group (September 14, 2004).
  5. Christgau, Robert [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=Aerosmith Aerosmith]. Robert Christgau. Проверено 16 ноября 2010. [www.webcitation.org/6AQvvIkaq Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  6. [www.discogs.com/Aerosmith-Get-A-Grip/release/2579417 Aerosmith- Get a Grip @Discogs.com] Retrieved 7-13-2011.
  7. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a australian-charts.com - Aerosmith - Get A Grip]
  8. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a Aerosmith - Get A Grip - austriancharts.at]
  9. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.1761&type=2&interval=20 Item Display - RPM - Library and Archives Canada]
  10. [www.infodisc.fr/Album_A.php InfoDisc : Tous les Albums classés par Artiste]
  11. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a dutchcharts.nl - Aerosmith - Get A Grip]
  12. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a charts.org.nz - Aerosmith - Get A Grip]
  13. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a norwegiancharts.com - Aerosmith - Get A Grip]
  14. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a Aerosmith - Get A Grip - hitparade.ch]
  15. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Get+A+Grip&cat=a swedishcharts.com - Aerosmith - Get A Grip]
  16. [www.billboard.com/#/album/aerosmith/get-a-grip/131647 Get a Grip - Aerosmith]. billboard.com. Проверено 15 ноября 2010.
  17. [archive.is/20121208220636/www.chartstats.com/albuminfo.php?id=12324 Chart Stats - Aerosmith - Get A Grip]
  18. Geoff Mayfield. [books.google.co.kr/books?id=9w0EAAAAMBAJ&lpg=PP1&lr&rview=1&pg=RA1-PA4#v=onepage&q&f=false 1999 The Year in Music Totally '90s: Diary of a Decade - The listing of Top Pop Albums of the '90s & Hot 100 Singles of the '90s]. — Billboard.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [[www.allmusic.com/artist/aerosmith-p3508/charts-awards/billboard-singles Get a Grip] (англ.) на сайте Allmusic Aerosmith - Billboard Singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 16 ноября 2010.
  20. 1 2 3 4 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=4956 Aerosmith]. Chart Stats. Проверено 16 ноября 2010. [www.webcitation.org/6AQvvmrF9 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  21. 1 2 3 [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Livin%27+On+The+Edge&cat=s norwegiancharts.com - Aerosmith - Livin' On The Edge]
  22. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Cryin%27&cat=s Aerosmith - Cryin' - hitparade.ch]
  23. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Aerosmith&titel=Livin%27+On+The+Edge&cat=s australian-charts.com - Aerosmith - Livin' On The Edge]
  24. www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/guld-platina-1997-1998.pdf
  25. www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Type in "Aerosmith"
  26. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=Get%20a%20Grip&artist=Aerosmith&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Gold and Platinum Database Search]. Проверено 24 ноября 2009. [www.webcitation.org/6AQvx4d0R Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  27. [www.ifpi.fi/tilastot/kultalevyt/haku/?q=Aerosmith&national=0&type=album Musiikkituottajat - Tilastot - Kulta- ja platinalevyt]
  28. [www.abpd.org.br/certificados_interna.asp Aerosmith certifications] at ABPD

Отрывок, характеризующий Get a Grip

– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.