L’Autre…
L’Autre… | ||||
Студийный альбом Милен Фармер | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
54:59 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
Хронология Милен Фармер | ||||
| ||||
Синглы из L’Autre… | ||||
|
L’Autre… (рус. Другой, иной) — третий студийный альбом Милен Фармер, выпущенный 9 апреля 1991. Он включает международный хит «Désenchantée», занимавший первое место во Франции 9 недель, другие три сингла попали в лучшую десятку. Альбом получил универсальное признание критиков и занял первое место в чартах Франции и Бельгии. L’Autre… до сих пор остается самым продаваемым альбомом в карьере певицы (было продано около 3 млн копий альбома в мире) и третьим самым продаваемым альбомом в истории французской музыки.
Содержание
Создание
После своего первого тура в 1989, Милен выпустила новую песню À quoi je sers..., которая была синтезом её музыкальной работы и отметила конец эпохи 80-х. В то время как её предыдущий альбом ротировался на станциях, она использовала это время, чтобы посетить различные страны, включая Индию, и изучить их культуру и литературу. Там она прочитала Эмиля Чорана, в текстах которого она нашла вдохновение для нового альбома[1]. Она также заинтересовалась живописью и посетила много картинных галерей и музеев, которые были также источниками вдохновения для неё[2]. Тогда она решила записать третий альбом. Этот альбом свидетельствовал о начале новой эпохи в жизни певицы: действительно, тексты претерпели большие изменения и свидетельствовали о преобразованиях в её жизни, показали большую открытость ко всему новому — «другому» (отсюда и название альбома — «другой»)[3][4][5]. Альбом записывался в течение пяти месяцев и был результатом всего, что случилось с Фармер «на личностных и артистических уровнях»[6].
Для нового альбома Милен изменила свою причёску, потому что она хотела выглядеть по-другому: короткие волосы стали её новой причёской. Обложка диска, сильно отличающаяся от предыдущей Ainsi soit je..., показывает Милен, лежащую на белом фоне с вороной на её плече (на эту обложку Милен вдохновило стихотворение Эдгара Аллана По «Ворон»)[7]. Певица объяснила, что ворона на обложке не была для неё признаком гибели, но имела скорее роль союзника[8].
Этот альбом был особенен ещё тем, что содержал первый дуэт Милен — Regrets, исполненный с Жаном-Луи Мюра (Jean-Louis Murat) (хотя в 1987, Фармер уже спела Frantz на показе с Ги Беаром (Guy Béart), но этот дуэт не появился в альбоме)[9]. Лоран Бутонна решил сделать записи песен альбома также в англоязычном варианте, но они в конечном итоге не были использованы. Он также хотел выпустить синглами все песни альбома, но этому не суждено было случиться из-за недостатка финансирования[1].
В то время как лёгкая баллада «Pas De Doute» была практически готова к выходу отдельным синглом, релиз был отменён и заменён на «Beyond My Control» из-за трагедии, произошедшей в офисе компании: неудержимый фанат, желавший встретиться с Милен, выстрелом из ружья убил секретаря Polydor, и лишь заклинившая винтовка предотвратила следующие жертвы.
Лирика и музыка
О содержании альбома Милен так сказала в интервью: «Что изменилось, так это то, что я не хочу, чтобы большое количество людей чувствовало жалость ко мне непосредственно во время прослушивания и пытались сводить старые счеты. (…) я намного больше откровенна в этом альбоме, чем в предыдущем. (…) Говорить о том, что я чувствую в своем сердце и в моей душе, это — способ показать себя»[10]. Однако, этот альбом снова использует старые темы, дорогие для певицы: смерть, религия, социальный протест, отчаяние, сексуальность и безумие[7].
Отзывы критиков
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [11] |
L’Autre… получил крайне высокие отзывы от СМИ и критиков. Со слов газеты France Soir, этот альбом является «популярным техно, очень хорошо спродюсированным»[12]. Midi Libre заявила: «Этот альбом принесет удовлетворение многим людям. Общая атмосфера кажется намного менее напряженной, чем обычно». Музыка «превосходна», а песни «хороши»[13]. Еженедельник Tele Loisirs увидел в этом альбоме «более яркую зрелость, но меньше индивидуальности»[14]. L’Autre… был даже выбран лучшим альбомом 1991 года читателями Smash Hits[15].
С этим альбомом Милен выиграла награду на World Music Awards как самая продаваемая французская певица.
Позиции в чартах
Во Франции альбом достиг верхней строчки и оставался #1 двадцать долгих недель. В результате, к этому времени Милен вошла в чарты альбомов и синглов (с композицией «Désenchantée»). Следующие шестнадцать недель альбом занимал 26 позицию. Затем снова достиг #3 тремя неделями позднее, благодаря композиции «Je t'aime mélancolie». Альбом продержался 55 недель в чартах (Top 50), 32 из которых, в пятерке лучших[16]. В том же году альбом был сертифицирован как бриллиантовый SNEP (fr) за продажи как минимум 1 миллиона копий[17].
Альбом разошёлся тиражом в 3 млн копий на данный момент, что сделало его самым продаваемым альбомом Милен и третьим самым продаваемым альбомом в истории французской музыки женского исполнителя (после альбомов Селин Дион «D'eux» и «S'il suffisait d'aimer»).
L’Autre… был выпущен в апреле 1991 через месяц после официального выхода сингла «Désenchantée», ставшим #1 во французских чартах. К концу 1991 года L’Autre… был самым продаваемым альбомом Милен и вторым самым продаваемым во Франции альбомом сольного исполнителя. Он был также #1 в Бельгии и достиг #9 в Канаде. В Швейцарии альбом продержался 9 недель в чартах[18]. В Швеции он был #45[19], в Германии он достиг 55 позиции.
Продажи сингла «Désenchantée» составили около 1 300 000 копий по всему миру, что сделало эту композицию международным хитом и самым продаваемым синглом Милен. Композиция стала не только самой успешной в карьере певицы, но и попала в книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый франкоязычный сингл всех времен[20], правда в 1995 этот рекорд побила Селин Дион с композицией «Pour que tu m’aimes encore».
Список композиций
# | Название | Длина | Исполнено в турне | Выступление на ТВ |
---|---|---|---|---|
1 | «Agnus Dei» | 5:47 | ||
2 | «Désenchantée» | 5:22 | * 1996 Bercy * Mylenium Tour * Avant que l’ombre… à Bercy * Тур Милен Фармер 2009 года |
* Sacrée Soirée (Апрель 17, 1991, TF1) * La Une est à vous (Апрель 20, 1991, TF1) * Stars 90 (Май 13, 1991, TF1) * Tous à la une (Май 31, 1991, TF1) * Riva del Garda (Сентябрь, Rai Uno) |
3 | «L’Autre» | 5:26 | * 1996 Bercy * Avant que l’ombre… à Bercy |
* Stars 90 (Май 13, 1991, TF1) * Tous à la Une (Декабрь 27, 1991, TF1) |
4 | «Je t'aime mélancolie» | 5:29 | * 1996 Bercy * Avant que l’ombre… à Bercy * Тур Милен Фармер 2009 года (исполнена только в Санкт-Петербурге) |
* Sacrée Soirée (Декабрь 11, 1991, TF1) * Tous à la Une (Декабрь 27, 1991, TF1) * Stars 90 (Январь 13, 1992, TF1) * Ein Kessel Buntes (Март 1992, Germany) |
5 | «Psychiatric» | 6:12 | ||
6 | «Regrets» (дуэт с Jean-Louis Murat) | 5:17 | * Mylenium Tour | * Star 90 (Октябрь 7, 1991, TF1) |
7 | «Pas de doute» | 5:09 | ||
8 | «Il n’y a pas d’ailleurs» | 5:50 | * Mylenium Tour | |
9 | «Beyond My Control» | 5:22 | * Mylenium Tour | |
10 | «Nous souviendrons-nous» | 5:05 | * Тур Милен Фармер 2009 года |
Синглы
Год | Название | Дата релиза | Продажи | Сертификация | Высшая позиция | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Франция | Бельгия | Франция | Бельгия | Швейцария | Германия | Канада | ||||
1991 | «Désenchantée» | 18 марта, 1991 | 1 300 000 | Золото | — | 1 | 1 | 23 | 46 | 9 |
«Regrets» | 29 июля, 1991 | 250 000 | Серебро | — | 3 | 2 | — | — | — | |
«Je t'aime mélancolie» | Декабрь, 1991 | 300 000 | — | — | 3 | 8 | — | 70 | 12 | |
1992 | «Beyond My Control» | Май, 1992 | 200 000 | — | — | 8 | 10 | — | — | — |
Сторона Б
С альбома были выпущены 2 бисайда — L’Autre и Psychiatric.
Позиции в чартах, сертификации, продажи
|
|
Форматы
- 12"
- Компакт-диск
- Кассета
- Коллекционное издание — формат : 12" — лимитированное издание
- DCC (Мини-кассета компании Philips, выпуск прекращён в 1996 году из-за низких продаж)
Напишите отзыв о статье "L’Autre…"
Примечания
- ↑ 1 2 L'Autre... [www.mylenefarmeriscalled.net/lautreglob.html Mylenefarmeriscalled.net] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Mylène Farmer, biographie, Bernard Violet, J'ai lu ed., 2004, p. 131 (ISBN 2-290-34916-X)
- ↑ Télé 7 Jours, 1991, "Mylène Farmer : "J'ai voulu changer de tête et changer de vie"" Martine Bourrillon [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Tele_7_jours_1610d.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ L'Intégrale Mylene Farmer, Erwan Chuberre, 2007, City Ed., p. 45-47 (ISBN 978-2-35288-108-7)
- ↑ 7 Extra Belge, May 8, 1991, "L'Autre Mylène Farmer", T. de H. [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/7_extra_belge_080591_2.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Star Music, 1991, [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Star_music_18e.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ 1 2 Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer, Benoît Cachin, 2006, Tournon Ed., p. 46
- ↑ Télé 7 Jours, June 8, 1991, Cécile Tesseyre [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Tele_7_jours_080691.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer, Benoît Cachin, 2006, Tournon Ed., p. 106
- ↑ France Soir, April 13, 1991, "Mylène Farmer: "Je suis encore plus impudique"", Monique Prévot [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/France_soir_130491.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ [[www.allmusic.com/album/r202297 L’Autre…] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic review]
- ↑ France Soir, November 29, 1991, "Johnny, Mylène, Michael et les autres" [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/France_soir_291191.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Midi Libre, April 21, 1991, "Mylène Farmer" joliment désenchantée", J.-F. Bourgeot [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Midi_libre_210491.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Télé Loisirs, 1991, "Mylène Farmer a changé de coiffure... et de peau", Véronick Dokan [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Tele_loisirs_276b.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ Smash Hits, 1991 [www.devant-soi.com/Monde-de-Myl%E8ne/presse/articles-presse/1991/Smash_hits_10c.jpg Devant-soi.com] (Retrieved March 29, 2008)
- ↑ L'Autre... [www.mylene.net/mylene/d_lautre.php Mylene.net] (Retrieved February 8, 2008)
- ↑ Mylène Farmer certifications [www.chartsinfrance.net/certifications/artiste-850.htm Chartsinfrance.net] (Retrieved February 8, 2008)
- ↑ L'Autre..., Swiss Albums Chart [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Myl%E8ne+Farmer&titel=L%27autre%2E%2E%2E&cat=a Hitparade.ch] (Retrieved February 8, 2008)
- ↑ L'Autre..., Swedish Albums Chart [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Myl%E8ne+Farmer&titel=L%27autre%2E%2E%2E&cat=a Swedishcharts.com] (Retrieved February 8, 2008)
- ↑ [www.mtv.ru/idols/m/mylene_farmer.wbp L’Autre…]
- ↑ L’Autre… [www.mylene.net/mylene/d_lautre.php Mylene.net] (Retrieved 8 февраля, 2008)
- ↑ L’Autre…, Swedish Albums Chart [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Myl%E8ne+Farmer&titel=L%27autre%2E%2E%2E&cat=a Swedishcharts.com] (Retrieved 8 февраля, 2008)
- ↑ L’Autre…, Swiss Albums Chart [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Myl%E8ne+Farmer&titel=L%27autre%2E%2E%2E&cat=a Hitparade.ch] (Retrieved 8 февраля, 2008)
- ↑ Mylène Farmer certifications [www.chartsinfrance.net/certifications/artiste-850.htm Chartsinfrance.net] (Retrieved 8 февраля, 2008)
Отрывок, характеризующий L’Autre…
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.
– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал: