The Singles Collection (альбом Дэвида Боуи)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Singles Collection
Сборник Дэвида Боуи
Дата выпуска

16 ноября 1993

Записан

1969—1993

Жанры

Рок, глэм-рок, арт-рок

Длительность

42:02

Лейбл

EMI
Rykodisc

Профессиональные рецензии
Хронология Дэвида Боуи
Early On (1964–1966)
(1991)
The Singles Collection
(1993)
RarestOneBowie
(1995)
Обложка американского издания
К:Альбомы 1993 года

The Singles Collection — сборник песен Дэвида Боуи, был издан в Великобритании и в США (с небольшими изменениями в трек-листе, и под другим названием — The Singles 1969 to 1993) в 1993 году. На территории Австралии компиляция была выпущена в виде двух отдельных альбомов — Singles Collection 1 (с обложкой, идентичной британской версии) и Singles Collection 2 (с такой же обложкой, но зелёного цвета).

Несмотря на название сборника, некоторые треки никогда не издавались в качестве синглов.





Список композиций

Все песни написаны Дэвидом Боуи, за исключением отмеченных.

Британская версия

Первый диск

  1. «Space Oddity» — 5:15 (из альбома David Bowie, 1969)
  2. «Changes» — 3:35 (из альбома Hunky Dory, 1971)
  3. «Starman» — 4:18 (из альбома The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, 1972)
  4. «Ziggy Stardust» — 3:14 (из альбома Ziggy Stardust)
  5. «Suffragette City» — 3:26 (из альбома Ziggy Stardust)
  6. «John, I'm Only Dancing» — 2:47 (неальбомный сингл, был издан в 1972 году)
  7. «The Jean Genie» — 4:07 (из альбома Aladdin Sane, 1973)
  8. «Drive-In Saturday» — 4:30 (из альбома Aladdin Sane)
  9. «Life on Mars?» — 3:51 (из альбома Hunky Dory; была выпущена в качестве сингла в 1973 году)
  10. «Sorrow» (Боб Фелдман, Джерри Долдстейн, Ричард Готтерер) — 2:54 (из альбома Pin Ups, 1973)
  11. «Rebel Rebel» — 4:30 (из альбома Diamond Dogs, 1974)
  12. «Rock 'n' Roll Suicide» — 2:58 (из альбома Ziggy Stardust; была выпущена в качестве сингла в 1974 году)
  13. «Diamond Dogs» — 6:04 (из альбома Diamond Dogs)
  14. «Knock on Wood» (Live) (Эдди Флойд, Стив Кроппер) — 3:03 (из альбома David Live, 1974)
  15. «Young Americans» — 5:11 (из альбома Young Americans, 1975)
  16. «Fame» (Боуи, Карлос Аломар, Джон Леннон) — 4:14 (из альбома Young Americans)
  17. «Golden Years» — 4:00 (из альбома Station to Station, была выпущена в 1975 году
  18. «TVC 15» — 5:31 (из альбомаStation to Station)
  19. «Sound and Vision» — 3:02 (из альбома Low, 1977)

Второй диск

  1. «„Heroes“» (single edit) (Боуи, Брайан Ино) — 3:37 (из альбома "Heroes", 1977)
  2. «Beauty and the Beast» (Боуи, Ино) — 3:33 (из альбома «Heroes»)
  3. «Boys Keep Swinging» (Боуи, Ино) — 3:17 (из альбома Lodger, 1979)
  4. «DJ» (Боуи, Ино, Аломар) — 4:00 (из альбомаLodger)
  5. «Alabama Song» (Бертольт Брехт, Курт Вайль) — 3:51 (неальбомный сингл, был издан в 1980 году)
  6. «Ashes to Ashes» — 4:24 (из альбома Scary Monsters (and Super Creeps), 1980)
  7. «Fashion» — 4:47 (из альбома Scary Monsters)
  8. «Scary Monsters (and Super Creeps)» — 5:11 (из альбома Scary Monsters)
  9. «Under Pressure» (Боуи, Фредди Меркюри, Брайан Мэй, Джон Дикон, Роджер Тэйлор) (с группой Queen; edited version) — 3:57 (был издан в качестве сингла в 1981 году, также был выпущен на альбоме группы Queen Hot Space в том же году)
  10. «Wild Is the Wind» (Дмитрий Тёмкин, Нэд Вашингтон) — 6:01 (из альбома Station to Station; был выпущен в качестве сингла на сборнике Changestwobowie)
  11. «Let’s Dance» (single edit) — 4:07 (из альбома Let’s Dance, 1983)
  12. «China Girl» (Боуи, Игги Поп) (single edit) — 4:16 (из альбома Let’s Dance)
  13. «Modern Love» (single edit) — 3:56 (из альбома Let’s Dance)
  14. «Blue Jean» — 3:11 (из альбома Tonight, 1984)
  15. «This Is Not America» (Боуи, Пэт Мэтини, Лайл Мэйс) (с группой Pat Metheny Group) — 3:47 (из саундтрека к фильму The Falcon and the Snowman, 1985)
  16. «Dancing in the Street» (Марвин Гэй, Уильям Стивенсон, Айви Джо Хантер) (с Миком Джаггером ) — 3:10 (был издан в качестве сингла в 1985 году)
  17. «Absolute Beginners» (single edit) — 5:37 (из саундтрека к фильму Absolute Beginners, 1986)
  18. «Day-In Day-Out» — 4:11 (из альбома Never Let Me Down, 1987)

Американская версия

Первый диск

  1. «Space Oddity» (edit) — 3:35
  2. «Changes» — 3:36
  3. «Oh! You Pretty Things» — 3:15 (из альбома Hunky Dory)
  4. «Life on Mars?» — 3:52
  5. «Ziggy Stardust» — 3:16
  6. «Starman» — 4:16
  7. «John, I’m Only Dancing» — 2:49
  8. «Suffragette City» — 3:29
  9. «The Jean Genie» — 4:09
  10. «Sorrow» — 2:56
  11. «Drive-In Saturday» — 4:30
  12. «Diamond Dogs» — 6:07
  13. «Rebel Rebel» — 4:31
  14. «Young Americans» — 5:13
  15. «Fame» — 4:18
  16. «Golden Years» — 4:01
  17. «TVC 15» (edit)- 3:46
  18. «Be My Wife» — 2:58 (from Low)
  19. «Sound and Vision» — 3:06
  20. «Beauty and the Beast» — 3:34
  • Композиции «Space Oddity» и «TVC 15» отличаются от оригинальных сингловых версий, новые миксы были сделаны специально для этого сборника.

Второй диск

  1. «„Heroes“» (single edit) — 3:39
  2. «Boys Keep Swinging» — 3:20
  3. «DJ» (single edit) — 3:24
  4. «Look Back in Anger» — 3:09 (from Lodger)
  5. «Ashes to Ashes» (single edit) — 3:37
  6. «Fashion» (single edit) — 3:26
  7. «Scary Monsters (and Super Creeps)» — 5:12
  8. «Under Pressure» (с группой Queen) — 4:05
  9. «Cat People (Putting Out Fire)» (Боуи, Джорджио Мородер) — 6:46 (из саундтрека к фильму Cat People, 1982; позже была перезаписана для альбома Let’s Dance)
  10. «Let’s Dance» (edit) — 4:10
  11. «China Girl» (edit) — 4:18
  12. «Modern Love» (edit) — 3:59
  13. «Blue Jean» — 3:12
  14. «Loving the Alien» (single remix) — 4:42 (из альбома Tonight; была выпущена в качестве сингла в 1985 году)
  15. «Dancing in the Street» (с Миком Джаггером) — 3:17
  16. «Absolute Beginners» (single edit) — 5:39
  17. «Day-In Day-Out» (single edit) — 4:17
  18. «Never Let Me Down» — 4:07 (из альбома Never Let Me Down)
  19. «Jump They Say» (radio edit) — 3:55 (из альбома Black Tie White Noise, 1993)
  • Композиции «Let’s Dance», «China Girl» и «Modern Love» отличаются от оригинальных сингловых версий, новые миксы были сделаны специально для этого сборника.

Хит-парады

Чарт Высшая
позиция
Australia Album Charts 49[2]
Austria Album Charts 37[2]
Belgium Album Charts 13[2]
Holland Album Charts 5[2]
New Zealand Album Charts 4[2]
Sweden Album Charts 38[2]

Напишите отзыв о статье "The Singles Collection (альбом Дэвида Боуи)"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r188472 The Singles Collection (альбом Дэвида Боуи)] (англ.) на сайте Allmusic
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=David+Bowie&titel=The+Singles+Collection&cat=a Australian-Charts.com David Bowie The Singles Collection], <www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=David+Bowie&titel=The+Singles+Collection&cat=a>. Проверено 15 ноября 2013. 

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/David+Bowie/The+Singles+Collection The Singles Collection (альбом Дэвида Боуи)] на сайте Last.fm
  • [www.discogs.com/master/97364 The Singles Collection] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/the-singles-collection-mw0001802922 The Singles Collection] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий The Singles Collection (альбом Дэвида Боуи)

– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.