Список наград и номинаций Дэвида Боуи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Список наград и номинаций Дэвида Боуи

Дэвид Боуи в 2006 году

Награда Победа Номинация
American Music Awards
0 1
BAFTA Television Awards
0 1
Brit Awards
2 8
Daytime Emmy Awards
1 1
Golden Globe Awards
0 1
GQ Awards
1 1
Grammy Awards
1 10
Ivor Novello Awards
1 1
Mercury Prize
0 2
MOJO Awards
0 4
MTV Movie Awards
0 1
MTV Video Music Awards
3 10
MuchMusic Video Awards
1 1
NME Awards
0 4
Q Awards
1 9
Saturn Awards
1 1
WB Radio Music Awards
1 1
Webby Awards
1 1
Итог
Всего наград 14
Номинаций 58

Дэвид Боуи — британский музыкант и актёр. Начал свою музыкальную карьеру в 1966 году, получил первую награду в 1969 году — премию Ivor Novello за песню «Space Oddity». Первым успешным альбомом музыканта был диск Hunky Dory (1971), он достиг третьей строчки в британском чарте[1]. Следующие одиннадцать студийных альбомов Боуи попадали в первую десятку британского хит-парада, четыре из них стали #1. Но несмотря на это, Боуи не получал ни музыкальных наград ни номинаций до начала 1980-х. С тех пор он стал лауреатом четырнадцати наград за свою музыку, в том числе: четыре Brit Awards в номинациях «Лучший британский сольный артист» (1984, 2014 годы), «За выдающийся вклад в музыку» (1996 год) и «Икона» (2016); две премии Грэмми «За лучшее короткометражное музыкальное видео» (1985 год) и награду «За жизненные достижения» (2006 год); три статуэтки MTV Video Music Awards «За лучшее мужское видео» (видеоклип на песню «China Girl»), премию «Video Vanguard Award» (стал одним из первых, кому была вручена эта награда, 1984 год) и «Best Overall Performance in a Video» (за клип на песню «Dancing in the Street», 1986 год).

Боуи начал свою актёрскую карьеру в 1967 году, снявшись в короткометражном фильме «The Image»[2]. Его дебют в главной роли состоялся в научно-фантастической киноленте «Человек, который упал на Землю» (1976), за эту работу он был награждён премией Сатурн в номинации «Лучшая мужская роль», в 1976 году. Боуи был одним из первых музыкантов, которые начали проявлять интерес к всемирной паутине, в 2007 году он стал лауреатом веб-премии Webby Awards за «расширение границ между искусством и высокими технологиями»[3]. По состоянию на 2015-й год, в общей сложности Дэвид Боуи имеет 14 наград и 58 номинаций[4].





American Music Awards

Награду American Music Award присуждают за выдающиеся достижения в области звукозаписывающей индустрии. Боуи получил одну номинацию[5].

Год Номинирован Награда Итог
1984 Дэвид Боуи Лучшее мужское поп/рок-исполнение Номинация

BAFTA Television Awards

BAFTA — премия Британской академии кино и телевизионных искусств, вручается за достижения в следующих областях: кинематография, телевидение, компьютерные игры, искусство для детей. Боуи получил одну номинацию[6].

Год Номинирован Награда Итог
1994 Будда из пригорода Лучшая оригинальная телемузыка Номинация

BRIT Awards

BRIT Awards — престижная британская премия в области популярной музыки. Боуи получил восемь номинаций, в двух из которых победил[7][8][9].

Год Номинирован Награда Итог
1984 Дэвид Боуи Лучший британский исполнитель Победа
1985 Дэвид Боуи Лучший британский исполнитель Номинация
1994 «Jump They Say» Лучший британский видеоклип Номинация
1998 «Little Wonder» Лучший британский видеоклип Номинация
2000 Дэвид Боуи Лучший британский исполнитель Номинация
2004 Дэвид Боуи Лучший британский исполнитель Номинация
2014 Дэвид Боуи Лучший британский исполнитель Победа
The Next Day Лучший британский альбом Номинация

Специальные награды

Год Награда Итог
1996 За выдающийся вклад в развитие музыки Награда
2016 Икона Награда

Daytime Emmy Awards

Daytime Emmy Awards (рус. Дневная премия «Эмми») — награда, вручаемая Нью-Йоркской Национальной Академией Телевизионных Искусств и Наук (англ.) и Лос-Анджелеской Академией Телевизионных Искусств и Наук (англ.) в знак признания передового опыта в дневных американских телевизионных программах. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[10].

Год Номинирован Награда Итог
2003 За документальный фильм «Hollywood Rocks the Movies: The 1970s» Outstanding Special Class Special Победа

Golden Globe

Golden Globe (рус. Золотой глобус) — американская кинопремия, присуждается Голливудской ассоциацией иностранной прессы с 1944 года за кинофильмы и телевизионные картины. Боуи получил одну номинацию[11].

Год Номинирован Награда Итог
1983 «Theme from Cat People»
(из кинофильма Люди-кошки)
Лучшая песня к кинофильму Номинация

GQ Awards

Награда GQ Awards (англ.) присуждается мужским журналом GQ. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу.[12]

Год Номинирован Награда Итог
2000 Дэвид Боуи Самый стильный мужчина года Победа

Grammy

Grammy (рус. Грэмми) — музыкальная премия Американской академии звукозаписи. Является одной из самых престижных наград в современной музыкальной индустрии, которую можно сравнить с премией «Оскар» в кинематографе. Боуи получил десять номинации, в двух из которых победил[13][14][15][16][17].

Год Номинирован Награда Итог
1984 Let’s Dance Альбом года Номинация
«Cat People (Putting Out Fire)» Лучшее мужское вокальное рок-исполнение Номинация
1985 «Jazzin' for Blue Jean» Лучшее короткое музыкальное видео Победа
«Blue Jean» Лучшее мужское вокальное рок-исполнение Номинация
1998 Earthling Лучший альтернативный альбом Номинация
«Dead Man Walking» Лучшее мужское вокальное рок-исполнение Номинация
2001 «Thursday's Child» Лучшее мужское вокальное рок-исполнение Номинация
2004 «New Killer Star» Лучшее мужское вокальное рок-исполнение Номинация
2014 «The Stars (Are Out Tonight)» Лучшее рок-исполнение Номинация
2014 The Next Day Лучший рок-альбом Номинация

Специальные награды

Год Награда Итог
2006 За жизненные достижения Награда

Ivor Novello Awards

Ivor Novello Awards (также известная как The Ivors) — музыкальная награда, учрежденная в 1955 году Британской академией композиторов и авторов. Награда призвана отмечать наивысшие достижения британских композиторов, аранжировщиков и авторов-песенников. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[18].

Год Номинирован за Награда Итог
1969 «Space Oddity» Специальная премия за новизну Победа

Mercury Prize

Mercury Prize — ежегодная музыкальная премия, присуждаемая с 1992 года за лучший альбом в Великобритании и Ирландии. Боуи имеет две номинации[19].

Year Номинирован за Награда Итог
2002 Heathen Mercury Prize Номинация
2013 The Next Day Mercury Prize Номинация

Mojo Awards

Награда MOJO Awards (англ.) присуждается британским музыкальным журналом Mojo. Боуи имеет четыре номинации[20][21][22].

Год Номинация за Награда Итог
2004 Дэвид Боуи Icon Award (Икона музыки) Номинация
Дэвид Боуи Inspiration Award (За вдохновение) Номинация
2005 Дэвид Боуи Icon Award (Икона музыки) Номинация
2006 Дэвид Боуи Icon Award (Икона музыки) Номинация

MTV

MTV Movie Awards

MTV Movie Awards — ежегодное телевизионное шоу в котором вручаются награды в области американского кино, организатором выступает телеканал MTV. Боуи имеет одну номинацию[23].

Год Номинация за Награда Итог
2002 Zoolander Лучшее камео Номинация

MTV Video Music Awards

MTV Video Music Awards — ежегодная церемония награждения в сфере видеоклипов, организатором выступает телеканал MTV. Боуи выиграл три награды и получил девять номинаций[24][25][26][27][28][29].

Год Номинация за Награда Итог
1984 «China Girl» Лучшее мужское видео Победа
«Modern Love» Лучшее сценическое выступление Номинация
«China Girl» Лучшее выступление, в общем Номинация
«China Girl» Лучшая операторская работа Номинация
Дэвид Боуи За жизненные достижения Победа
1985 «Blue Jean» Лучшее сценическое выступление Номинация
1986 «Dancing in the Street» Лучшее выступление, в общем Победа
1987 «Day in Day Out» Лучшее мужское видео Номинация
1998 «I'm Afraid of Americans» Лучшее мужское видео Номинация
1999 [www.davidbowie.com www.davidbowie.com] Лучший веб-сайт музыкального исполнителя Номинация

MuchMusic Video Awards

MuchMusic Video Awards — ежегодная премия, присуждается канадским музыкальным телеканалом MuchMusic. Награда создана, чтобы отмечать лучшие видеоклипы года. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[30].

Год Номинация за Награда Итог
1998 «I'm Afraid of Americans» EyePopper Award Победа

NME Awards

NME Awards присуждается британским музыкальным журналом New Musical Express. Боуи имеет четыре номинации[31].

Год Номинация за Награда Итог
2013 Дэвид Боуи Hero of the Year (Герой года) Номинация
Дэвид Боуи «Where Are We Now?» (Лучшее видео) Номинация
2014 Дэвид Боуи Best Solo Artist (Лучший сольный артист) Номинация
Дэвид Боуи Hero of the Year (Герой года) Номинация

Q Awards

Q Awards присуждается британским музыкальным журналом Q. Боуи имеет одну награду и девять номинаций[32][33][34].

Год Номинирован Награда Итог
1995 Дэвид Боуи Q Inspiration Award (За вдохновение) Победа
2002 Heathen Best Producer (Лучший продюсер) Номинация
2004 Дэвид Боуи Best Live Act (Лучшее концертное выступление) Номинация
2013 «Where Are We Now?» Best Track (Лучший трек) Номинация
«The Stars (Are Out Tonight)» Best Video (Лучшее видео) Номинация
The Next Day Best Album (Лучший альбом) Номинация
Дэвид Боуи Best Solo Artist (Лучший сольный исполнитель) Номинация
Best Act in the World Today (Лучший в мире) Номинация
David Bowie at the V&A Best Event (Лучшее событие) Номинация

Saturn Awards

Saturn Award (рус. Сатурн) — американская кинопремия, вручаемая Академией научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов. Присуждается с 1972 года по результатам голосования членов Академии. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[35].

Год Номинирован Награда Итог
1976 Человек, который упал на Землю Лучший актёр Победа

WB Radio Music Awards

WB Radio Music Awards — ежегодная награда, вручается лучшим исполнителям и радио диск-жокеям. Церемония награждения проходит в Соединённых Штатах[36]. Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[36].

Год Номинирован Награда Итог
1999 Дэвид Боуи Legend Award (Живая легенда) Победа

Webby Awards

Webby Awards — международная профессиональная интернет-премия. Присуждается ежегодно лучшим в мире веб-проектам (сайтам, интернет-рекламе, сетевым видеороликам, сервисам и сайтам для мобильных телефонов). Боуи получил одну номинацию, в которой одержал победу[3].

Год Номинирован Награда Итог
2007 Дэвид Боуи Webby Lifetime Achievement (Награда за жизненные достижения) Победа

Прочие награды

Напишите отзыв о статье "Список наград и номинаций Дэвида Боуи"

Примечания

  1. Roberts David (ed.). British Hit Singles & Albums. — 19th edition. — HIT Entertainment. — P. 72–73. — ISBN 1-90499-410-5.
  2. Del Valle, David [www.filmsinreview.com/2006/07/01/camp-david-july-2006/ Camp David July 2006] (англ.). Films in Review (1 July 2006). Проверено 22 октября 2008. [www.webcitation.org/68txHGdR0 Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  3. 1 2 [www.webbyawards.com/press/press-release.php?id=136 David Bowie, Meg Whitman, Beastie Boys, YouTube Co-founders Prove Less Is More With Five-Word Speeches At The 11th Annual Webby Awards] (англ.). The Webby Awards (6 June 2007). Проверено 8 октября 2008. [www.webcitation.org/68txIPvUI Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  4. [www.imdb.com/name/nm0000309/awards David Bowie - AWARDS] (англ.). IMDB. Проверено 6 июня 2015.
  5. [www.rockonthenet.com/archive/1984/amas.htm 11th American Music Awards] (англ.). Rock on the Net. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txMEaRB Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  6. [www.bafta.org/awards/television/nominations/?year=1993 Television Nominations 1993] (англ.). British Academy of Film and Television Arts. Проверено 21 октября 2008. [www.webcitation.org/68txNxh2T Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  7. [www.brits.co.uk/artist/david-bowie David Bowie] (англ.). Brit Awards Ltd. Проверено 5 мая 2010. [www.webcitation.org/61DmboFJk Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  8. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/46902.stm Nominations for 1998 Brit Awards] (англ.). BBC News (12 January 1998). Проверено 5 мая 2010.
  9. [www.gazeta.ru/culture/2016/02/25/a_8090717.shtml Адель — королева Британии] (рус.). Gazeta.ru (25 февраля 2016). Проверено 25 февраля 2016.
  10. Feiwell, Jill [www.variety.com/article/VR1117885981.html?categoryid=1237&cs=1 ABC tops Daytime Creative Emmys] (англ.). Variety (11 May 2003). Проверено 21 октября 2008. [www.webcitation.org/68txPprTd Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  11. [www.goldenglobes.org/browse/member/28651 David Bowie] (англ.). Hollywood Foreign Press Association. Проверено 21 октября 2008. [www.webcitation.org/68txR5ifq Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  12. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/911945.stm Bowie 'most stylish man'] (англ.). BBC Online (5 September 2000). Проверено 9 января 2013.
  13. [www.rockonthenet.com/grammy/album.htm Grammy Awards: Album of the Year] (англ.). Rock on the Net. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txRtYMr Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  14. [www.rockonthenet.com/grammy/rockmale.htm Grammy Awads: Best Rock Vocal Performance – Male] (англ.). Rock on the Net. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txXH3Ck Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  15. [www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=&winner=David%20Bowie&year=0&genreID=0&hp=1 Grammy Award Winners] (англ.)(недоступная ссылка — история). Grammy.com. Проверено 24 сентября 2008.
  16. [www.rockonthenet.com/grammy/altperf.htm Grammy Awards: Best Alternative Music Performance] (англ.). Rock on the Net. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txYoFSe Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  17. [www.grammy.com/Recording_Academy/Awards/Lifetime_Awards/ Lifetime Achievement Award: Past Recipients] (англ.)(недоступная ссылка — история). Grammy.com. Проверено 24 сентября 2008. [web.archive.org/20060207022240/www.grammy.com/Recording_Academy/Awards/Lifetime_Awards/ Архивировано из первоисточника 7 февраля 2006].
  18. [www.bucksmusicgroup.com/about/Ivor_Novello_Awards.html Ivor Novello Awards] (англ.). Bucks Music Group. Проверено 24 сентября 2008.
  19. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/2160642.stm Bowie battles young guns for Mercury] (англ.). bbc.co.uk (30 July 2002). Проверено 24 сентября 2008.
  20. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/3784327.stm Sir Paul and Bowie for Mojo prize] (англ.). bbc.co.uk (7 June 2004). Проверено 24 сентября 2008.
  21. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/4512827.stm Mojo shortlists Weller and Bowie] (англ.). bbc.co.uk (5 May 2005). Проверено 24 сентября 2008.
  22. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/5009958.stm Three Mojo nominations for Cash] (англ.). bbc.co.uk (23 May 2006). Проверено 24 сентября 2008.
  23. [www.imdb.com/name/nm0000309/awards Awards for David Bowie] (англ.). Internet Movie Database. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txaPkaK Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  24. [www.mtv.com/ontv/vma/1984/ 1984 Video Music Awards] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txbCuXu Архивировано из первоисточника 4 июля 2012]. Примечание: Пользователь должен выбрать «Winners», затем нажать на «View all nominees» в интересующей его категории.
  25. [www.mtv.com/ontv/vma/winners-by-category.jhtml Winners By Category] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txcGcYs Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].Примечание: Пользователь должен выбрать «Video Vanguard Award».
  26. [www.mtv.com/ontv/vma/1985/ 1985 Video Music Awards] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txcm3gL Архивировано из первоисточника 4 июля 2012]. Примечание: Пользователь должен выбрать «Winners», затем нажать на «View all nominees» в интересующей его категории.
  27. [www.mtv.com/ontv/vma/1986/ 1986 Video Music Awards] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txdZ3dx Архивировано из первоисточника 4 июля 2012]. Примечание: Пользователь должен выбрать «Winners», затем нажать на «View all nominees» в интересующей его категории.
  28. [www.mtv.com/ontv/vma/1987/ 1987 Video Music Awards] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txeHjYO Архивировано из первоисточника 4 июля 2012]. Примечание: Пользователь должен выбрать «Winners», затем нажать на «View all nominees» в интересующей его категории.
  29. [www.mtv.com/ontv/vma/1998/ 1998 Video Music Awards] (англ.). MTV. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txfRKKo Архивировано из первоисточника 4 июля 2012]. Примечание: Пользователь должен выбрать «Winners», затем нажать на «View all nominees» в интересующей его категории.
  30. [www.muchmusic.com/events/mmva08/rewind/1998.aspx 1998 Recap] (англ.). MuchMusic. Проверено 24 сентября 2008. [web.archive.org/web/20080601044647/www.muchmusic.com/events/mmva08/rewind/1998.aspx Архивировано из первоисточника 1 июня 2008].
  31. [www.aceshowbiz.сom/celebrity/david_bowie/awards.html David Bowie Awards] (англ.). aceshowbiz.com. Проверено 3 марта 2015.
  32. [www.everyhit.com/awardq.html The Q Awards] (англ.). Everyhit.com. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oMi73Tr Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  33. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/2328003.stm Q Awards 2002: Winners] (англ.). bbc.co.uk (14 October 2002). Проверено 7 октября 2008.
  34. [news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/music/newsid_3663000/3663486.stm Q Award 2004 nominations in full] (англ.). bbc.co.uk (16 September 2004). Проверено 7 октября 2008.
  35. [www.saturnawards.org/past.html Past Award Winners] (англ.). The Academy of Science Fiction Fantasy & Horror Films. Проверено 21 октября 2008. [www.webcitation.org/61DmaMIJh Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  36. 1 2 [www.timewarner.com/corp/newsroom/pr/0,20812,667517,00.html The WB Radio Music Awards airs tomorrow with live performances spanning the entire contemporary music spectrum] (англ.). Time Warner (27 October 1999). Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/68txiJCky Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  37. [rockhall.com/inductees/ceremonies/1996/ The 1996 Induction Ceremony] (англ.). Rock and Roll Hall of Fame. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/68txjKbFx Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  38. [www.imdb.com/name/nm0000309/awards Dawid Bowie Awards] (англ.). IMDB. Проверено 3 марта 2015.
  39. Lichfield, John [www.independent.co.uk/news/world/europe/the-big-question-how-does-the-french-honours-system-work-and-why-has-kylie-been-decorated-822752.html The Big Question: How does the French honours system work, and why has Kylie been decorated?] (англ.). London: The Independent (8 May 2009). Проверено 7 апреля 2010.
  40. [www.berklee.edu/news/1999/grad99.html ChChChChanges] (англ.). Berklee College of Music. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/61DmcQgd0 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  41. Thompson, Jody [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6230201.stm Sixty things about David Bowie] (англ.). (No. 35): BBC News (8 January 2007). Проверено 12 января 2008.
  42. [www.gzt.ru/topnews/world/258782.html Новый вид желтых пауков назвали в честь Дэвида Боуи] (рус.). gzt.ru.
  43. [www.novonews.lv/index.php?id=80101&mode=news В честь Дэвида Боуи назвали редкий вид паука] (рус.). novonews.lv.

Ссылки

  • [www.davidbowie.com/ Официальный сайт Дэвида Боуи]
  • [www.allmusic.com/11:jq6jtr49kl6x/Дэвид Боуи Список наград и номинаций Дэвида Боуи] (англ.) на сайте Allmusic
  • Дэвид Боуи (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [myspace.com/davidbowie Официальная страница Дэвид Боуи] (англ.) на сайте Myspace

Отрывок, характеризующий Список наград и номинаций Дэвида Боуи

– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?