Двузубные согласные
Помимо межзубных согласных, таких как [n̪͆], использующих язык, обнаружен по крайней мере один чисто двузубный звук в настоящем языке. В черноморском говоре шапсугийского диалекта адыгейского языка присутствует глухой двузубный неассибилированный спирант в местах, где в других диалектах звучит [x], например, хы [xə] «шесть» или дахэ [daːxa] «красивый». Следовательно, он должен был бы записываться фонематически как 〈x̪͆〉. Тем не менее, не происходит трения о мягкое нёбо, в отличие от велярного [x]. Единственным препятствием во рту являются сами зубы: «Губы полностью открыты, зубы сжаты, и язык плоский, воздух проходит между зубов; звук средний между [ʃ] и [f]».[1] Этот звук может быть записан фонетически как [h̪͆], поскольку [h] не имеет собственного места артикуляции.
Расширенный МФА определяет ещё один истинно двузубный согласный звук, бидентальный перкуссив.
Напишите отзыв о статье "Двузубные согласные"
Примечания
- ↑ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian. The Sounds of the World's Languages. — Oxford: Blackwell, 1996. — С. 144—145. — ISBN 0-631-19814-8.
Литература
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World’s Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
|
Отрывок, характеризующий Двузубные согласные
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.