Детская энциклопедия (журнал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Детская энциклопедия
Специализация:

каждый номер посвящён определённой тематике

Периодичность:

один раз в месяц

Сокращённое
название:

ДЭ

Язык:

русский

Адрес редакции:

г. Москва, ул. Гиляровского, д.51

Главный редактор:

В. Поляков

Учредители:

ООО «Журнал «Детская энциклопедия», В. С. Поляков

Страна:

Россия

История издания:

с января 1996

Объём:

58—80 с.

Тираж:

180000

Индекс по каталогу «Роспечати»:

[pressa.rosp.ru/tvr.asp?tvr_code=99199 99199]

Индекс по каталогу «Пресса России»:

[www.pressa-rf.ru/cat/1/edition/34182 34182]

Веб-сайт:

[www.journalde.ru/ rnalde.ru]

«Детская энциклопедия» — российский ежемесячный научно—популярный журнал.





О журнале

Тематический журнал «Детская энциклопедия» выпускается с января 1996 года. Предназначен для детской аудитории в возрасте 10—14 лет.[1] Распространяется только по подписке на территории Российской Федерации. Журнал выполнен в жанре справочника-энциклопедии; все статьи, за редким исключением, расположены в алфавитном порядке. Каждый выпуск посвящён определённой теме. Журнал оформлен большим количеством цветных иллюстраций.[2]. Девиз журнала: «СЖАТО! СОДЕРЖАТЕЛЬНО! УВЛЕКАТЕЛЬНО!»[3] Министерством образования РФ журналу присвоен гриф "Для внеклассного чтения в начальной и средней школе".

Редакция

Должность Имя Фамилия
Редактор Владимир Поляков
Автор Юрий Гуллер
Художник Александр Хорошевский
Литературные редакторы Виктор Феклушин
Екатерина Бочарова
Корректор Надежда Антонова
Дизайн и вёрстка Людмила Лобова

Награды

  • Почётный знак “За активную работу по патриотическому воспитанию граждан Российской Федерации” Государственного военного историко-культурного центра при Правительстве РФ, 2012 г.
  • Диплом национальной премии “Золотой лотос” “СОХРАНИМ ДУХОВНОСТЬ РОССИИ!”, 2007 г.
  • Диплом Всероссийского творческого конкурса “Кентавр” на лучшее научно-популярное издание года, 2008 г.
  • Диплом национальной премии “Маленький принц” за воспитание эстетических и нравственных норм,за познавательность и информативность, 2008 г.
  • Знак качества “Лучшее - детям”. Национальная программа продвижения лучших российских товаров и услуг для детей, 2012 - 2013 г.
  • Знак отличия печатных периодических СМИ России “Золотой фонд прессы”, 2012 - 2013 г.

Напишите отзыв о статье "Детская энциклопедия (журнал)"

Ссылки

  • [www.journalde.ru/ Официальный сайт]

Примечания

  1. [detmagazin.ucoz.ru/load/15 Детская энциклопедия - Детские журналы - Детские журналы]
  2. [страна-читалия.рф/?item=78 Детская Энциклопедия за 2013 год]
  3. [vipishi.ru/catalog-Pochta-Russia/item/inet/330/27/99179/detskaya-enciklopediya Детская энциклопедия. Подписка на журнал "Детская энциклопедия" в интернет-магазине подписки vipishi.ru]

Отрывок, характеризующий Детская энциклопедия (журнал)

– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.