Мурзилка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мурзилка

№1, 2000 год
Специализация:

детский журнал

Периодичность:

1 раз в месяц

Язык:

русский

Главный редактор:

Татьяна Андросенко

Издатель:

изд-во «Молодая гвардия» (1942—1992 годы)
редакция журнала «Мурзилка» (с 1996 года)

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Дата основания:

1924

Объём:

40 полос

Тираж:

60 000

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0132-1943&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0132-1943]

Индекс по каталогу «Роспечати»:

[pressa.rosp.ru/tvr.asp?tvr_code=70553 70553]

Награды:

Веб-сайт:

[www.murzilka.org/ zilka.org]

К:Печатные издания, возникшие в 1924 году

«Мурзи́лка» — популярный советский, затем российский ежемесячный детский литературно-художественный журнал. Издаётся с 16 мая 1924 года. Адресован детям от 6 до 12 лет. Со дня своего основания до 1991 года являлся печатным органом ЦК ВЛКСМ и Центрального совета Всесоюзной пионерской организации имени В. И. Ленина. Главный редактор — Татьяна Андросенко.





История журнала «Мурзилка»

В конце XIX века канадский художник и писатель Палмер Кокс придумал цикл стихов со своими иллюстрациями про маленький народец «брауни». Чуть позже русская писательница Анна Хвольсон по мотивам рисунков Кокса написала рассказы про маленьких лесных человечков, где главным героем был Мурзилка (имена писательница придумала сама) — человечек во фраке, с тросточкой и моноклем.

16 мая 1924 года в СССР вышел первый номер журнала «Мурзилка». Теперь Мурзилка был маленькой белой собачкой и появлялся вместе со своим хозяином — мальчиком Петей.

В 19271928 годах при журнале выходила «Мурзилкина газета».

В 1937 году художник Аминадав Каневский создал ставший известным в СССР образ щенка-корреспондента Мурзилки — жёлтый пушистый персонаж в красном берете, с шарфом и фотоаппаратом через плечо.
Однако, в 1955 году на киностудии «Союзмультфильм» Мурзилка превратился в мальчика-корреспондента, приключениям которого были посвящены несколько мультфильмов, вышедших в конце 1950-х — начале 1960-х годов.
В 1964 году в стихотворении С. Маршака «Приключения Мурзилки» («Стихи решил я написать про нового Мурзилку…») образ Мурзилки-«лилипута» восходит к книге Хвольсон, упоминаются и другие персонажи этой книги[1] (но текст Маршака не получил популярности, в том числе, из-за того, что другие образы дореволюционной книги уже были переработаны Николаем Носовым для повести «Приключения Незнайки и его друзей»). При этом на страницах журнала Мурзилку продолжали изображать в виде жёлтого зверька, без разъяснения его видовой принадлежности.

В журнале начинали свой творческий путь такие писатели, как Самуил Маршак (как детский поэт), Сергей Михалков, Елена Благинина, Борис Заходер, Агния Барто, Николай Носов.

В 1974 году журнал был награждён орденом «Знак Почёта».

В 19771983 годах в журнале печаталась детективно-загадочная история «Двенадцать агентов Ябеды-Корябеды» (с продолжением) про Ябеду-Корябеду и её агентов, а в 1979 году — научно-фантастические сны «Путешествия туда и обратно» (автор и художник — А. Семёнов). Впоследствии А. Семёновым создан ряд комиксов с участием Мурзилки и Ябеды-Корябеды, в том числе — на актуальную для конца 1980-х годов тему компьютеризации.

В начале 1990-х рядом издательств были выпущены репринтные издания дореволюционных книг Анны Хвольсон, в частности, «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков»[2]. Некоторые издания[уточнить] повторяли дореволюционную орфографию и авторские рисунки Пальмера Кокса, некоторые были снабжены рисунками современных иллюстраторов и текстом, переведённым в современную орфографию.

В 2011 году журнал был занесён в Книгу рекордов Гиннесса. Он был признан изданием для детей с самым длительным сроком существования[3].

В XXI веке «Мурзилка» — полноцветное глянцевое издание. При этом журнал по-прежнему сохраняет традиции, собирая на своих страницах только лучшие образцы современной российской литературы для детей. Несколько рубрик об искусстве, истории России, природе, развлекательные, образовательные, развивающие вкладки — делают нового «Мурзилку» содержательным и интересным.

11 декабря 2014 года закрытому акционерному обществу «Редакция журнала „Мурзилка“» присуждена премия Правительства Российской Федерации 2014 года в области средств массовой информации — за сохранение лучших традиций отечественной детской литературы, большой вклад в воспитание подрастающего поколения и в связи с 90-летием журнала[4].

В журнале публикуются классики: Яков Аким, Владислав Бахревский, Михаил Грозовский, Сергей Козлов, Юрий Кушак, Виктор Лунин, Сергей Михалков, Святослав Сахарнов, Ирина Токмакова, Михаил Яснов, Леонид Яхнин. А также современные детские писатели: Сергей Белорусец, Сергей Георгиев, Марина Дружинина, Галина Дядина, Игорь Жуков, Виталий Злотников, Михаил Лероев, Маша Лукашкина, Сергей Олексяк, Анастасия Орлова, Игорь Сухин, Андрей Усачёв, Елена Яхницкая.

Специальные рубрики журнала ведут: Екатерина Алленова («Галерея искусств „Мурзилки“»), Виктор Кологрив («Красная книга „Мурзилки“»), Ирина Соковня («Поговорим по душам»), Олег Тихомиров («Путешествия и открытия»).

Редакторы

  • Смирнов Николай Иванович — 1924 (№ 1) — 1927 (№ 2);
  • Смирнов С. С. (и. о.) — 1927 (№ 3), 1928 (№ 9-11)
  • Мальцев Константин Александрович — 1927 (№ 4) — 1928 (№ 8)
  • Феликс Кон — 1928 (№ 12) — 1930 (№ 2)
  • Цехер Евстигней Абрамович (и. о.) — 1930 (№ 3, 4, 9)
  • Виктор Филов или его брат Владимир Филов — 1930 (№ 5) — 1931 (№ 11-12) (кроме 1930, № 9)
  • Спандарян, Ольга Вячеславовна — 1932 (№ 1) — 1933 (№ 2-3)
  • Степанова А. (зам.) — 1933 (№ 4)
  • Натан Венгров — 1933 (№ 5) — 1937 (№ 5)
  • Лев Кассиль — 1937 (№ 6-11), 1942 (№ 1-2)
  • Дунина А. Н. — 1937 (№ 12) — 1939 (№ 3)
  • Редколлегия (в составе: А. Барто, М. Ильин, Л. Кассиль, С. Михалков, А. Толстой, Е. Яковлева) — 1939 (№ 4) — 1940 (№ 4)
  • В. И. Семёнов — 1940 (№ 5) — 1941 (№ 7), 1946 (№ 12) — 1947 (№ 11)
  • Бабушкина Антонина Петровна — 1942 (№ 3-4) — 1946 (№ 11)
  • Бедарев Олег Кельсиевич — 1947 (№ 12) — 1949 (№ 12)
  • Людмила Виноградская — 1950(№ 1) — 1960 (№ 12)
  • Анатолий Митяев — 1961 (№ 1) — 1974 (№ 2)
  • Е. Ершова (зам. гл. ред.) — 1974 (№ 3-7)
  • Владимир Матвеев — 1974 (№ 8) — 1984 (№ 1)
  • Зарахович Ирина Семёновна (зам. гл. ред.) — 1984 (№ 2-6)
  • Алексей Шевелев — 1984 (№ 7) — 1985 (№ 12)
  • Татьяна Андросенко — 1986 (№ 1) — по наст. время

Список главных редакторов «Мурзилки» приведён на официальном сайте журнала.

Экранизации персонажа

Упоминание в произведениях

  • Получение премиальной годовой подписки журнала (Виктор Драгунский, «Денискины рассказы»).
  • В мультфильме «Трое из Простоквашино» — «Это я, почтальон Печкин, принёс журнал „Мурзилка“».
  • В мультфильме «Трое из Простоквашино» — Печкин: «Что выписывать будете?» … Дядя Фёдор: «А мне „Мурзилку“».
  • В фильме «Калина красная» — «Дыши носом, читай „Мурзилку“».
  • В стихотворении «Драконил» Валентина Берестова — "И «Мурзилку» «Зумрилкою» он называл, // И журнал «Крокодил» величал «Драконилом»".
  • В альбоме «Танго на облаке» рок-группы «Крематорий» присутствует песня «Мурзилкины сны».
  • В повести «Тайна Чёрной горы» Георгия Свиридова — «Борис Васильевич много лет подряд выписывал себе детский журнал „Мурзилка“ и во всеуслышание утверждал, что это „один из умнейших журналов“».
  • В «детективно-загадочной» книге А. Семёнова «Ябеда-Корябеда, её проделки и каверзы» (печатавшейся в «Мурзилке» в 1977—1978 и 1981—1983 гг.) Мурзилка является главным героем, противостоящим злой волшебнице Ябеде-Корябеде и её «агентам» (заколдованным ею детям).

См. также

Напишите отзыв о статье "Мурзилка"

Примечания

  1. [a-pesni.org/baby/poesia/marchak.php Стихи для детей. Самуил Яковлевич Маршак]
  2. А. Б. Хвольсон [sheba.spb.ru/lib/hvolson.htm Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков]
  3. [www.lenta.ru/news/2011/05/10/murzilka/ Журнал «Мурзилка» попал в книгу рекордов Гиннесса]
  4. [www.ruj.ru/_news/6632/#.VJxrwFBAXs Поздравляем коллег с присуждением премий Правительства Российской Федерации 2014 года в области массовой информации]. Союз журналистов России (22 декабря 2014). — События. Проверено 25 декабря 2014.

Ссылки

  • [www.murzilka.org/ Сайт журнала «Мурзилка»]
  • [www.sb.by/post/167639/ Все мы немножко мурзилки] // Беларусь сегодня, № 138, 2014

Отрывок, характеризующий Мурзилка

Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.