Евромиф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейский союз
Эта статья — часть серии
«Политическое устройство Европейского союза»

Евромиф — это название, которое дает Европейская Комиссия историям в СМИ о своей политике, которые она считает ложными или явно преувеличенными[1][2]. В то же время, евроскептики считают, что такие истории часто является правдивыми, а враждебная реакция СМИ должна быть причиной отказаться от непопулярной политики[3].

Европейский Союз ввел политику публичного опровержения негативного освещения, что он рассматривает как несправедливое или искаженное изображение[4].



См. также

Напишите отзыв о статье "Евромиф"

Примечания

  1. Stanyer James. Modern Political Communication: Mediated Politics in Uncertain Times. — revised. — Polity, 2007. — ISBN 978-0-7456-2797-7.
  2. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/6481969.stm Guide to the best euromyths], BBC News (23 March 2007).
  3. Leach Rodney. [www.euro-know.org/europages/dictionary/e.html Europe: A Concise Encyclopedia of the European Union from Aachen to Zollverein]. — 3rd. — Profile Books, 2000. — ISBN 1861972806.
  4. [www.guardian.co.uk/world/2000/nov/13/eu.politics Cook warns against EU scare stories], London: Guardian News and Media Limited (13 November 2000). Проверено 11 апреля 2009. «Euromyths provide great fun for journalists. The media has a mission to entertain, and some of them rise magnificently to that goal, Mr Cook said. "But they are failing in their other mission – to inform. From now on, the Government will be rebutting all such stories vigorously and promptly. You will be hearing the catchphrase 'facts, not myths' until that is the way the EU is reported.».

Ссылки

  • [ec.europa.eu/unitedkingdom/press/euromyths/index_en.htm Euromyths from the European Commission]
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6481969.stm Euromyths from the BBC]
  • [www.cen.eu/cenorm/news/standardsmyths/index.asp Standards myths from CEN]


Отрывок, характеризующий Евромиф

– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.