Заместитель председателя Европейской комиссии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейский союз
Эта статья — часть серии
«Политическое устройство Европейского союза»

Заместитель председателя Европейской комиссии (англ. Vice-President of the European Commission) — должность в Европейской комиссии, обычно занимаемая более чем одним членом Комиссии. С момента вступления Лиссабонского договора в силу одним из заместителей председателя является ex officio Верховный представитель Союза по иностранным делам и политике безопасности, а остальные назначаются по усмотрению председателя Комиссии.





Роль и преимущества

Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара. Хотя пост заместителя председателя дает мало дополнительной власти, он считается важным при назначении.

Зарплаты в Комиссии устанавливаются в процентном отношении от уровня топ-менеджмента гражданских должностей. Заместители председателя получают 125% (€22 122,10), 112,5% (€ 19 909,89) — обычный Еврокомиссар и 138% (€ 24 422,80) — председатель.[1][2] Однако первый заместитель председателя, который также является Верховным представителем, получает 130% (€23 006,98).[3] Кроме этого существуют другие выплаты сверх указанных сумм.[1]

Первый заместитель председателя

Первый заместитель председателя обычно выполняет основную роль заместителя: исполняет полномочия председателя в его отсутствие. В настоящее время первым заместителем председателя является Франс Тиммерманс.

Список заместителей председателя

Цвета:   [     ] Социалисты (ПЕС) – [     ] Либералы (АЛДЕ) – [     ] Демократы (EPP-ED)

Комиссия Дата начала Дата окончания Имя Страна Партия
Хальштейн I
7 января 1958 9 января 1962 Сикко Мансхольт Нидерланды Нидерланды PvdA
7 января 1958 9 января 1962 Роберт Маржолин Франция Франция SFIO
7 января 1958 15 сентября 1959 Пьеро Мальвестити Италия Италия DC
Хальштейн II
10 января 1962 30 июня 1967 Сикко Мансхольт Нидерланды Нидерланды PvdA
10 января 1962 30 июня 1967 Роберт Маржолин Франция Франция SFIO
10 января 1962 15 мая 1963 Джузеппе Карон Италия Италия DC
30 июля 1964 30 июня 1967 Гвидо Колонна Италия Италия инд.
Рэй
2 июля 1967 30 июня 1970 Сикко Мансхольт Нидерланды Нидерланды PvdA
2 июля 1967 30 июня 1970 Лионелло Сандри Италия Италия PSI
2 июля 1967 30 июня 1970 Фриц Хеллвиг ФРГ CDU
2 июля 1967 30 июня 1970 Раймон Барр Франция Франция cap
2 июля 1967 30 июня 1970 Вильгельм Хаферкамп ФРГ инд.
Мальфатти
1 июля 1970 21 марта 1972 Сикко Маншолт Нидерланды Нидерланды PvdA
1 июля 1970 21 марта 1972 Вильгельм Хаферкамп ФРГ инд.
Мансхольт
22 марта 1972 5 января 1973 Вильгельм Хаферкамп ФРГ инд.
Ортоли
6 января 1973 5 января 1977 Патрик Хиллери Ирландия Фианна Файл
6 января 1973 5 января 1977 Вильгельм Хаферкамп ФРГ SPD
6 января 1973 5 января 1977 Анри Симонет Бельгия Бельгия PS
6 января 1973 5 января 1977 Кристофер Соумс Великобритания Великобритания Con.
6 января 1973 5 января 1977 Карло Скараша-Мугноцца Италия Италия инд.
Дженкинс
6 января 1977 5 января 1981 Вильгельм Хаферкамп ФРГ SPD
6 января 1977 5 января 1981 Хенк Вределинг Нидерланды Нидерланды PvdA
6 января 1977 5 января 1981 Финн Олав Гунделах Дания Дания инд.
6 января 1977 5 января 1981 Франсуа Ксавье Ортоли Франция Франция Голлисты
6 января 1977 5 января 1981 Лоренцо Натали Италия Италия DC
Торн
6 января 1981 5 января 1985 Кристофер Тьюгендхэт Великобритания Великобритания Con.
6 января 1981 5 января 1985 Франсуа Ксавье Ортоли Франция Франция инд.
Делор I
6 января 1985 сентябрь 1989 Франц Андриессен Нидерланды Нидерланды CDA
6 января 1985 сентябрь 1989 Хеннинг Кристоферсен Дания Дания Venstre
6 января 1985 сентябрь 1989 Артур Кокфилд Великобритания Великобритания Con.
6 января 1985 сентябрь 1989 Карл-Хайнц Нарйес ФРГ CDU
6 января 1985 сентябрь 1989 Лоренцо Натали Италия Италия DC
5 января 1986 сентябрь 1989 Мануэль Марин Испания Испания PSOE
Делор II
января 1988 сентябрь 1992 Франц Андриессен Нидерланды Нидерланды CDA
январь 1988 сентябрь 1992 Мартин Бангеман ФРГ FDP
январь 1988 сентябрь 1992 Леон Бриттан Великобритания Великобритания Con.
январь 1988 сентябрь 1992 Хеннинг Кристоферсен Дания Дания Venstre
январь 1988 сентябрь 1992 Мануэль Марин Испания Испания PSOE
январь 1988 сентябрь 1992 Филиппо-Мария Пандолфи Италия Италия DC
Делор III
январь 1992 22 января 1995 Мартин Бангеман Германия Германия FDP
январь 1992 22 января 1995 Леон Бриттан Великобритания Великобритания Con.
январь 1992 22 января 1995 Хеннинг Кристоферсен Дания Дания Venstre
январь 1992 22 января 1995 Мануэль Марин Испания Испания PSOE
январь 1992 22 января 1995 Карел ван Мирт Бельгия Бельгия PS
январь 1992 22 января 1995 Антонио Руберти Италия Италия PSI
Сантер
23 января 1995 15 марта 1999 Леон Бриттан Великобритания Великобритания Con.
23 января 1995 15 марта 1999 Мануэль Марин Испания Испания PSOE
Марин
16 марта 1999 15 сентября 1999 Леон Бриттан Великобритания Великобритания Con.
Проди
16 сентября 1999 21 ноября 2004 Нил Киннок Великобритания Великобритания Labour
16 сентября 1999 21 ноября 2004 Лойола Паласио Испания Испания PP
Баррозу I
22 ноября 2004 9 февраля 2010 Маргот Вальстрём Швеция Швеция SDWP
22 ноября 2004 9 февраля 2010 Гюнтер Ферхойген Германия Германия PSD
22 ноября 2004 9 февраля 2010 Жак Барро Франция Франция UMP
22 ноября 2004 9 февраля 2010 Сийм Каллас Эстония Эстония ERP
22 ноября 2004 8 мая 2008 Франко Фраттини Италия Италия FI
9 мая 2008 9 февраля 2010 Антонио Таяни Италия Италия FI
Баррозу II
9 февраля 2010 1 ноября 2014 Кэтрин Эштон Великобритания Великобритания Labour
9 февраля 2010 1 июля 2014 Вивиан Рединг Люксембург Люксембург CSV
9 февраля 2010 1 ноября 2014 Хоакин Альмуния Испания Испания PSOE
9 февраля 2010 1 ноября 2014 Сийм Каллас Эстония Эстония ПРЭ
9 февраля 2010 1 ноября 2014 Нели Крус Нидерланды Нидерланды VVD
9 февраля 2010 1 июля 2014 Антонио Таяни Италия Италия PDL
9 февраля 2010 1 ноября 2014 Марош Шефчович Словакия Словакия Курс-СД
27 октября 2011 1 июля 2014 Олли Рен Финляндия Финляндия ФЦ
1 июля 2014 1 ноября 2014 Мишель Барнье Франция Франция СНД
1 июля 2014 1 ноября 2014 Гюнтер Эттингер Германия Германия ХДС
16 июля 2014 1 ноября 2014 Юрки Катайнен Финляндия Финляндия НК
Юнкер
1 ноября 2014 н. в. Франс Тиммерманс Нидерланды Нидерланды Партия труда
1 ноября 2014 н. в. Федерика Могерини Италия Италия ДП
1 ноября 2014 н. в. Кристалина Георгиева Болгария Болгария ГЕРБ
1 ноября 2014 н. в. Юрки Катайнен Финляндия Финляндия НК
1 ноября 2014 н. в. Валдис Домбровскис Латвия Латвия Единство
1 ноября 2014 н. в. Андрус Ансип Эстония Эстония ПРЭ
1 ноября 2014 н. в. Марош Шефчович Словакия Словакия Курс-СД

Внешние ссылки

  • [www.ec.europa.eu/ European Commission Website] ec.europa.eu
  • [ec.europa.eu/commission_barroso/ashton/index_en.htm VP Ashton's Website] ec.europa.eu

Напишите отзыв о статье "Заместитель председателя Европейской комиссии"

Примечания

  1. 1 2 [eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1967R0422:20040501:EN:PDF REGULATION No 422/67/EEC, 5/67/EURATOM OF THE COUNCIL], EurLex
  2. Base salary of grade 16, third step is €17 697,68: [ec.europa.eu/civil_service/docs/salary_officials_en.pdf European Commission: Officials' salaries] – accessed 19 March 2010
  3. [eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:322:0036:01:EN:HTML Council Decision of 1 December 2009 laying down the conditions of employment of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy], EurLex

Отрывок, характеризующий Заместитель председателя Европейской комиссии

– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.