Клейбэг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клейбэг


Современная реплика клейбэга, сделанная по мотивам меча с надгробия Мак-Гилсбига[1]
Тип: меч
Страна: Шотландия Шотландия
КлейбэгКлейбэг

Клейбэг (англ. claybeg) — шотландский одноручный меч. Название происходит от гэльск. claidheamh beag — «маленький меч»[2], в отличие от клеймора, который был «большим мечом» (claidheamh mòr). От современных ему европейских мечей отличался только крестовиной характерной V—образной формы, такой же как у клеймора, клинки вероятно импортировались[1]. В основном клейбэг использовался в конце XIV и начале XV века[3], хотя встречались и более поздние примеры, например изображение на надгробии Дональда Мак-Гилсбига (Donald MacGill'easbuig) из Финнлагана (англ.), датированном серединой XVI века. Меч, изображённый на этом надгробии, интересен также тем, что имеет дольчатое навершие, подражающее навершиям мечей викингов. Навершия такого стиля (тип «М» по классификации Оукшотта) можно встретить и на других шотландских надгробных камнях[4]. Другие клейбэги имеют дисковидное навершие, с значительно выступающим концом хвостовика. Клейбэг являлся одним из немногих региональных типов мечей того периода, имеющим чёткие внешние признаки, позволяющих отличить его от других, общеевропейских, типов мечей[5]. В качестве другого примера средневекового меча регионального типа, можно привести итальянскую скьявонеску.

В настоящее время известно не менее четырёх сохранившихся мечей такого типа. Два находятся в Национальном музее Шотландии (англ.), один меч, очень похожий на эти два, находится в собрании Кинбуша Художественного музея Филадельфии и ещё один в Глазго, в музее Келвингроув[6].



Галерея


Напишите отзыв о статье "Клейбэг"

Примечания

  1. 1 2 [www.albion-swords.com/swords/albion/nextgen/sword-medieval-caithness-xii3.htm The Caithness] (англ.). — «Most swords made in Scotland were probably produced by cutlers mounting imported blades with hilts according to local taste and tradition.»  Проверено 31 января 2014.
  2. Thomas Dudley Fosbroke. [books.google.com/books?id=Gcv4WxCSK0gC&pg=PA777&dq=claybeg&hl=en&ei=Y20gTv_JFY6aOrDvoJgD&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CE4Q6AEwCA#v=onepage&q=clay-beg&f=false p. 777 Encyclopædia of Antiquities: And Elements of Archaeology, Classical and Mediæval]. — 1825. — Т. 2.
  3. Лайбле, Томас. Меч. Большая иллюстрированная энциклопедия. — М.: «Омега», 2011. — С. 94. — 232 с. — ISBN 978-3-938711-05-7.
  4. Oakeshott, Ewart. The Sword in the Age of Chivalry. — Woodbridge: Boydell Press, 1994. — P. 97. — ISBN 9780851157153.
  5. Окшотт, Эварт. Археология оружия = The Archaeology of Weapons. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 382. — 398 с. — ISBN 5-9524-0968-7.
  6. Oakeshott, Ewart. Records of the Medieval Sword. — Woodbridge: Boydell Press, 2007. — P. 235. — ISBN 0851155669.

Отрывок, характеризующий Клейбэг


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.