Линия Собу (Скорая)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
     Линия Собу (Скорая)
総武快速線
Sōbu Line (Rapid)
Расположение

Токио
Тиба

Тип

Железнодорожная линия

Конечные станции

Токио
Тиба

Количество станций

10

Сайт

www.jreast.co.jp/

Обслуживание
Протяжённость

39,2 км

Ширина колеи

1067 мм

Тип электрификации

1500 В DC

Скорость

120 км/ч

Карта линии

Линия Собу (Скорая) (яп. 総武快速線 со:бу кайсоку сэн)железнодорожная линия японского железнодорожного оператора East Japan Railway Company, протянувшаяся от станции Токио расположенной в специальном районе Тиёда,Токио до станции Тиба в городе Тиба перфектуры Тиба.





Вида обслуживания

Скорые составы на линии Собу главным образом ходят от станции Токио до станции Тиба, хотя так же существует сквозное сообщение с линией Йокосука. Во время утреннего часа пик по будням поезда ходят с интервалов 3-4 минуты, во время вечернего 6 минут. В остальное время по 6 поездов в час. Многие поезда продолжают движение по другим линиям.

Поезда типа Commuter rapid, ходящие по вечерам и утрам в будние дни совершают меньше остановок чем обычные скорые поезда. Два состава по утрам идут от станции Нарита до станции Дзуси, а по вечерам один состав от станции Токио до станции Нарита.

Каждый вечер по будням отходят 4 экспресса под названием «Home Liner Chiba» 3 от станции Токио и одни от станции Синдзюку. Остановки показаны в таблице ниже (состав отправляющийся с Синдзюку так же останавливается на станции Акихабара).

Поезда линии продолжают движение по линии Йокосука до станций Офуна, Дзуси и Курихама. Так же составы продолжают движение от станции Тиба до станций:

Станции

  • Информация по местным поездам находится в статье Линия Тюо-Собу.
  • Поезда останавливаются на станциях помеченных символом "●" и не останавливаются на станциях помеченных символом "|".
Станция Японское
название
Расстояние (км) Rapid Comm.
Rapid
Home Liner Chiba Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
Токио 東京 - 0.0 East Japan Railway Company (JR East): Линия Йокосука (сквозное сообщение), Тохоку-синкансэн, Ямагата-синкансэн, Акита-синкансэн, Дзёэцу-синкансэн, Нагано-синкансэн, Линия Тюо (Скорая), Линия Яманотэ, Линия Кэйхин-Тохоку, Линия Токайдо, Линия Кэйё
JR Central: Токайдо-синкансэн
Tokyo Metro: Линия Маруноути (M-17)
Тиёда Токио
Син-Нихонбаси 新日本橋 1.2 1.2 Tokyo Metro: Линия Гиндза (Мицукоси-маэ: G-12), Линия Хандзомон (Мицукоси-маэ: Z-09) Тюо
Бакуротё 馬喰町 1.1 2.3 Toei Subway: Линия Асакуса (Хигаси-Нихонбаси: A-15), Линия Синдзюку (Бакуро-Ёкояма: S-09)
Кинситё 錦糸町 2.5 4.8 JR East: Линия Тюо-Собу
Tokyo Metro: Линия Хандзомон (Z-13)
Сумида
Син-Коива 新小岩 5.2 10.0 JR East: Линия Тюо-Собу Кацусика
Итикава 市川 5.4 15.4 JR East: Линия Тюо-Собу Итикава Тиба
Фунабаси 船橋 7.8 23.2 JR East: Линия Тюо-Собу
Tobu Railway: Линия Нода
Keisei Electric Railway: Линия Кэйсэй (Кэйсэй-Фунабаси)
Фунабаси
Цуданума 津田沼 3.5 26.7 JR East: Линия Тюо-Собу
Shin-Keisei Electric Railway: Линия Син-Кэйсэй (Син-Цуданума)
Нарасино
Инагэ 稲毛 9.2 35.9 JR East: Линия Тюо-Собу Тиба
Тиба 千葉 3.3 39.2 JR East: Линия Собу (до Тёси), Линия Тюо-Собу, Линия Утибо, Линия Сотобо, Линия Нарита
Chiba Urban Monorail: Линия 1, Линия 2
Keisei: Линия Тиба (Каэйсэй-Тиба)
Тиба

Подвижной состав

Напишите отзыв о статье "Линия Собу (Скорая)"

Ссылки

  • [hisaai-hp.hp.infoseek.co.jp/JREast/Sobu/Sb2_s_eg.html Станции линии Собу (Скорая)]  (яп.)

Отрывок, характеризующий Линия Собу (Скорая)

Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.