Лома

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лома
Численность и ареал

Всего: 360 000 чел.
Либерия Либерия:
230 тыс.
Гвинея Гвинея:
130 тыс.

Язык

Манде (язык)

Религия

протестантизм, суннизм, традиционные верования

Родственные народы

народы группы гизима: вубома, зиема, булюиема, кона, векема, коима

Лома — народ на северо-западе Либерии (графство Лофа) и юго-востоке Гвинеи (префектура Масента). Численность до 320 тыс. человек, в том числе около 180 тыс. человек (по другим данным — 230 тыс. человек) в Либерии и 140 тыс. человек в Гвинее. К лома близки по языку и культуре банди. Внутри Лома выделяются субэтнические группы: гизима, вубома, зиема, булюиема, кона, векема, уйема, коима. Бунде (гбунде, кимбузи) иногда рассматриваются как отдельный этнос [1].





Язык

Язык лома вместе с зиало, банди, менде, локо и кпелле входит в юго-западную подгруппу семьи манде нигеро-конголезской макросемьи. Диалектное членение в основном совпадает с делением на субэтнические группы. В 1930-х годов либерийские лома создали оригинальное слоговое письмо. Ныне и в Либерии, и в Гвинее применяется латинский алфавит, в Гвинее предпринимаются попытки возрождения слогового письма [1].

Вероисповедание

До 3 % Лома в Гвинее и до 20 % в Либерии — христиане (главным образом протестанты), до 6 % гвинейских Лома — мусульмане-сунниты, остальные придерживаются традиционных верований [2].

Происхождение

Лома возводят своё происхождение к пришельцам с севера (Мусаду, район Конья), переселившимся в 16 веке во время «„вторжения мани“» [3].

Хозяйство

Основа хозяйства — переложное подсечно-огневое земледелие (рис, маниок, а также фонио, кукуруза, сорго, батат, арахис; собирают плоды масличной пальмы, дынного дерева, бананы). Держат птицу и мелкий скот, гвинейские Лома — иногда коров. Традиционные ремёсла — ткачество, плетение, гончарство, кузнечество, резьба по дереву. Поселения насчитывают до 100 человек. Жилища круглые с конусовидной крышей из листьев пальмы рафия. В центре поселения — большой «„дом для бесед“» [4].

Семейно-родственные особенности

Патрилинейная большая семья имеет общее имя и пищевой запрет. Между людьми, имеющими общий пищевой запрет, браки обычно запрещены. Брак патрилокальный, распространена полигиния. Тайные общества Поло, или Поро (мужское), и Санде, или Занде (женское), характеризуются жёсткими инициационными обрядами, распространяют своё влияние и на соседние народы. Обряды тайных обществ сопровождаются появлением масок, танцами, проводятся в священных рощах в стороне от деревень [3].

Одежда

Традиционно Лома ходили обнажёнными или в набедренных повязках. Современная одежда — результат влияния манинка и американолиберийцев [5].

Пища

Пища — каши, похлёбки с пальмовым маслом и приправами; употребляют в пищу все доступные виды мяса, в том числе крыс, улиток и т. д.

В прошлом практиковали ритуальный каннибализм [4].

Напишите отзыв о статье "Лома"

Примечания

  1. 1 2 Гемечу К. М. 2000: 198
  2. Прохоров А. М. 2001: 149
  3. 1 2 Идиатов Д. И. 2003: 240—267
  4. 1 2 Попов В. А. 2001: ч.1
  5. Буйнова З.И 2006: 201

Литература

  • Буйнова З. И. Либерия. Справочник. Москва, «Восточная литература», 2006 Стр. 67.
  • Гемечу К. М. Традиционная культура лома: генезис и эволюция : Монография / Гемечу Кедир Мохаммед; Моск. гос. ун-т культуры и искусств М.: Моск. гос. ун-т культуры и искусства, 2000—198 с.
  • Народы и религии мира: энциклопедия / Глав. ред. В. А. Тишков. — М. : Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 35-36.
  • Идиатов Д. И. Лингвистическая география тура // Россия в Африке и Африка в России: Материалы науч. конф. «Африка: общества, культуры, языки». — М., 2003. — С. 240—267.
  • Попов В. А. Этнография Африки (Цивилизации и протоцивилизации Тропической Африки): Справочник / СПбГУ. Ист. ф-т, Кафедра этнографии и антропологии, РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). — СПб.: ЦПО «Информатизация образования», 2001. — Ч. 1.

Ссылки

  • [www.ethno-online.ru/index.php?go=Spravka&in=view&id=595&SNS=72f085fb33c41582ee0887177fec867c Народы и культуры мира]

Отрывок, характеризующий Лома

Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.