Эллиоттия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эллиоттия

Enkianthus perulatus[sv]
Научная классификация
Международное научное название

Elliottia Muhl. ex Elliott


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=4188 g:4188]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Elliottia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Эллио́ттия (лат. Elliottia) — род растений семейства Вересковые[2][3][4][5].





Ботаническое описание

Кустарники или деревья[5]. Листья очередные, иногда мутовчатые[5]. Соцветие — кисть или метёлка, 2–80-цветковая, иногда цветки одиночные; цветки обоеполые, радиально-симметричные, лепестков от 4 до 5[5]. Плодкоробочка, содержащая от 30 до 100 яйцевидных семян[5].

Ареал

Виды рода Эллиоттия встречаются в США в штатах Аляска, Джорджия, Орегон, Южная Каролина и Вашингтон[4].

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 4 вида[6]:

Напишите отзыв о статье "Эллиоттия"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=30361931-2-1 Эллиоттия]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)
  3. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?4188 Эллиоттия(англ.): информация на сайте GRIN (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)
  4. 1 2 [plants.usda.gov/java/profile?symbol=ELLIO USDA: Plants Profile: Elliottia Muhl. ex Elliott] (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)
  5. 1 2 3 4 5 [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=1&taxon_id=111470 Flora of North America: Elliottia Muhlenberg ex Elliott] (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)
  6. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Ericaceae/Elliottia/ Elliottia(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 14 сентября 2016.

Ссылки

  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=ELLIO USDA: Plants Profile: Elliottia Muhl. ex Elliott] (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)
  • [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=1&taxon_id=111470 Flora of North America: Elliottia Muhlenberg ex Elliott] (англ.) (Проверено 15 ноября 2012)

Отрывок, характеризующий Эллиоттия

Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.