Fireball (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Fireball
Студийный альбом Deep Purple
Дата выпуска

1971

Записан

1970-1971

Жанр

хард-рок

Длительность

38:40
78:46 (переиздание)

Продюсер

Deep Purple

Лейбл

Harvest Records

Профессиональные рецензии
Хронология Deep Purple
Deep Purple In Rock
(1970)
Fireball
(1971)
Machine Head
(1972)
К:Альбомы 1971 года

Fireball — пятый студийный альбом британской рок-группы Deep Purple. Записан в период с сентября 1970 до июня 1971 года и опубликован в сентябре 1971 года.





Об альбоме

По сравнению с предшественником Deep Purple in Rock, этот альбом был записан в более экспериментальном стиле. Allmusic назвал его одним из четырёх важнейших альбомов группы, наряду с Machine Head, In Rock и Burn[4].

Йэн Гиллан, в отличие от остальных членов группы, считает данный альбом классикой Deep Purple. Тем не менее, он заметил, что включение в альбом «Anyone’s Daughter» было весёлой, но ошибкой («A good bit of fun, but a mistake»)[5].

В американскую, канадскую и японскую версии винилового релиза альбома вместо «Demon’s Eye» был включён трек «Strange Kind of Woman», выпущенный синглом в феврале 1971 года и поднявшийся до восьмого места в британских чартах[6].

Диск оказал большое влияние на будущего барабанщика группы Metallica Ларса Ульриха. Когда ему было около 10 лет, он посетил концерт Deep Purple и купил эту пластинку.[7]

Список композиций

Авторы песен Джон Лорд, Ричи Блэкмор, Иэн Пэйс, Роджер Гловер, Иэн Гиллан.

  1. «Fireball» — 3:25
  2. «No No No» — 6:54
  3. «Strange Kind of Woman» — 4:05 / «Demon’s Eye» — 5:21 (Европа)
  4. «Anyone’s Daughter» — 4:43
  5. «The Mule» — 5:23
  6. «Fools» — 8:21
  7. «No One Came» — 6:28

Бонус-треки издания к 25-летнему юбилею альбома

  1. «Strange Kind of Woman» (a-side сингла, ремикс '96) — 4:07
  2. «I’m Alone» (b-side сингла) — 3:08
  3. «Freedom» — 3:37
  4. «Slow Train» — 5:38
  5. «Demon’s Eye» (ремикс '96) — 6:13
  6. «The Noise Abatement Society Tapes» — 4:17
  7. «Fireball» (инструментал) — 4:09
  8. «Backwards Piano» — 0:56
  9. «No One Came» (ремикс '96) — 6:24

Участники записи

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
США (RIAA)[8] 1× Золотой 500 000^
Нидерланды (NVPI)[9] Золотой 50 000^

^данные о партиях основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "Fireball (альбом)"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r5331 All Music Guide review]
  2. [starling.rinet.ru/music/purple.htm#Fireball starling.rinet.ru]
  3. [www.sputnikmusic.com/review/31826/Deep-Purple-Fireball/ Deep Purple - Fireball (album review ) | Sputnikmusic]
  4. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:difexqr5ldke Fireball] (англ.) на сайте Allmusic
  5. [www.discogs.com/viewimages?release=1163413 Буклет юбилейного переиздания]
  6. [archive.is/20120723041749/www.chartstats.com/artistinfo.php?id=680 www.chartstats.com/artistinfo.php?id=680 Deep Purple]
  7. [www.allmetallica.com/info/biography/lars.php AllMetallica.com] (англ.), биография Ларса Ульриха
  8. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Fireball%22 American album certifications – Deep Purple – Fireball]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
  9. [www.ifpi.nl/nvpi/pagina.asp?pagkey=60463 Dutch album certifications – Deep Purple – Deep Purple in Rock] (нид.). Nederlandse Vereniging van Producenten en Importeurs van beeld- en geluidsdragers.

Ссылки

  • [www.deep-purple.net/review-files/68-76/68-76mk2a.htm Об альбоме «Fireball»] на сайте www.deep-purple.net
  • [www.deeppurple.org/index.cfm?pid=400263 Об альбоме «Fireball»] на сайте www.deeppurple.org
  • [www.stereosociety.com/fireball.html Майк Торн: воспоминания о студийной работе над Fireball]

Отрывок, характеризующий Fireball (альбом)

Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…