Крушение «Коста Конкордии»

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Крушение лайнера Costa Concordia»)
Перейти к: навигация, поиск
Крушение «Коста Конкордии»

Судно после крушения
Тип

кораблекрушение

Причина

столкновение с рифом

Место

Тирренское море близ острова Джильо

Страна

Италия Италия

Дата

13 — 14 января 2012 года

Время

21:45 CET

Погибших

32 [1]

Пострадавших

110

Место катастрофы
Координаты: 42°21′55″ с. ш. 10°55′17″ в. д. / 42.365347° с. ш. 10.921400° в. д. / 42.365347; 10.921400 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.365347&mlon=10.921400&zoom=14 (O)] (Я)

Крушение круизного судна «Коста Конкордия» — морская катастрофа, произошедшая в ночь с 13 на 14 января 2012 года в Тирренском море вблизи итальянского острова Джильо. «Коста Конкордия», один из крупнейших европейских теплоходов[2][3], во время круиза по западному средиземноморью с 4229 людьми на борту налетел на рифы и перевернулся, унеся жизни 32 человек. Трагедия случилась на пути следования из Чивитавеккьи в Савону.

У судоходной компании «Коста Крочере», которой принадлежал корабль, была «традиция» приветствовать жителей и гостей острова Джильо гудками, подаваемыми с близкого расстояния. Суда подходили без каких-либо согласований, не имея на борту достаточно подробной карты для прокладки курса вблизи берега. Роковым вечером капитан Франческо Скеттино в очередной раз сошёл с привычного маршрута в сторону Джильо. Отключив автопилот и систему судовой тревожной сигнализации инерциальной навигации, он начал приближаться к острову. На капитанском мостике в этот момент по приглашению Скеттино находилось несколько посторонних лиц, которые отвлекали его и других судоводителей. В результате «Коста Конкордия» опасно приблизилась к скалистому берегу. У руля вахту нёс индонезиец Якоб Русли. На несколько команд, отдаваемых Скеттино на английском, он реагировал с промедлением, переспрашивал заданный курс судна, перепутал направления поворота. Череда ошибок и задержек привела к тому, что расстояние до берега сократилось до 350 м. В 21:44 прямо по курсу показались скалы. Носовую часть удалось отвернуть, но корму занесло на рифы. Гранит проделал в корпусе 53-метровую пробоину.

В повреждённых отсеках размещалась судовая энергетическая установка. В течение одной минуты жизненно-важные узлы и агрегаты оказались выведены из строя. На борту погас свет, неуправляемый лайнер двигался по инерции, удаляясь от берега. «Коста Конкордия» дрейфовала больше часа, пока волны и ветер не выбросили её на мель. В 22:30 была объявлена общая тревога, спустя 20 минут началась эвакуация. К полуночи крен достиг 35°, дальнейший спуск шлюпок и плотов оказался невозможным. Около полутысячи оставшихся на борту человек поочерёдно сняли с заваливающегося лайнера спасательные катера и вертолёты. Спустя 5 часов после столкновения «Коста Конкордия» легла на правый борт. Эвакуация продолжалась до раннего утра.

Шесть человек были признаны виновными. Самое суровое наказание понёс капитан Франческо Скеттино. Суд приговорил его к 16 годам заключения. В 2014 году «Коста Конкордия» была поднята и отправлена на слом. После катастрофы были ужесточены правила морского судоходства и прохождения пассажирами предрейсового инструктажа.





Погибшее судно

Тринадцатипалубное круизное судно «Коста Конкордия» — первое класса «Конкордия», строилось на верфи, принадлежащей судостроительной компании «Финкантьери», в Генуе c 2004 по 2006 год. Постройка обошлась заказчику — компании «Carnival Corporation & plc» в 450 млн евро[4]. На момент ввода в эксплуатацию лайнер являлся одним из крупнейших пассажирских судов, его длина составляла 297 м, ширина — 35,5 м, водоизмещение — 114 147 т, пассажировместимость — 3780 человек[5]. «Коста Конкордия» несла на борту 26 спасательных шлюпок и 69 надувных плотов. Общая вместимость коллективных спасательных средств составляла 6135 человек[6][7].

В движение теплоход приводили шесть 12-цилиндровых дизельных двигателей марки «Wärtsilä» 12V46C общей мощностью 102 114 л.с.[8]. Два пятилопастных гребных винта вращались тяговыми электродвигателями Alstom мощностью 21 МВт, которые получали питание от тяговых генераторов, вращаемых валами дизелей. «Коста Конкордия» могла развивать скорость до 21,5 узла (40 км/ч)[9]. Лайнер имел двойное дно, трюм разделялся на 19 водонепроницаемых отсеков, разделённых переборками с герметичными дверьми. При затоплении любых двух из них судно оставалось бы на плаву[10].

На борту имелось 1508 кают из них 524 — с балконами. К услугам пассажиров был представлен крупнейший на флоте фитнес-центр площадью 6500 м², который включал в себя спа-комплекс, четыре плавательных бассейна, пять джакузи, сауны, турецкие бани, тренажёрный зал, открытую беговую дорожку, а также имелись кинотеатр, пять ресторанов, тринадцать баров, казино, ночной клуб, аквапарк, библиотека, симулятор Формулы-1, торговый центр, интернет-кафе, 4D-кинозал и размещавшийся на трёх палубах театр, [4]. Корабль совершал круизы по Средиземному морю. В первое плавание «Коста Конкордия» вышла 14 июля 2006 года. Символично, что во время церемонии «крещения» судна перед спуском на воду традиционная бутылка с шампанским отскочила от борта не разбившись[11]. Оператором лайнера являлась «Коста Крочере» — дочерняя компания «Carnival Corporation & plc». 22 ноября 2008 года в порту Палермо «Коста Конкордия» под командованием Франческо Скеттино врезалась в плавучий док и получила серьёзные повреждения обшивки носовой части[12].

Предшествующие обстоятельства

В начале января 2012 года «Коста Конкордия» выполняла круиз «Аромат цитрусовых». Восьмидневное путешествие по западному средиземноморью предполагало заход в семь портов: Савону, Тулон, Барселону, Пальма-де-Мальорку, Кальяри, Палермо и Чивитавеккью. В последнем из них 13 января к круизу присоединилось ещё 696 пассажиров[9][7].

В пятницу 13 января 2012 года в 19:18 «Коста Конкордия» вышла из Чивитавеккьи в Савону. На борту находилось 4229 человек (3206 пассажиров, в том числе 252 ребёнка в возрасте до 12 лет, и 1023 члена экипажа)[13][14]. Национальный состав пассажиров был чрезвычайно разнообразен. В круиз на «Коста Конкордии» отправились люди из 62 стран, в том числе 989 граждан Италии, 569 граждан Германии, 177 подданных Испании, 127 граждан Хорватии, 126 граждан США и 108 граждан России. Путешествовала на корабле и Валентина Капуано, её бабушка в 1912 году пережила крушение «Титаника»[15]. Командовал судном капитан Франческо Скеттино, который занимал этот пост на «Коста Конкордии» с 2006 года. Экипаж состоял наполовину из индусов и филиппинцев, командный состав во главе с капитаном целиком был представлен гражданами Италии.

Погода стояла ясная, дул слабый ветер, видимость превышала 10 км[16]. Температура воды составляла 14°С[17][18]. Преодолев порядка 55 км вдоль западного побережья Аппенинского полуострова, в 21:00 «Коста Конкордия» приближалась к острову Джильо. В 21:19 первый помощник Чиро Амброизио, который нёс вахту на мостике, по телефону доложил капитану, что судно, согласно данной после отплытия инструкции, пройдёт на расстоянии 11 км от восточного берега острова Джильо, точка поворота будет достигнута в 21:39. В 21:35 лайнер завершил манёвр по перемене курса с 302° на 279°, чтобы пройти между Джильо и мысом Монте-Арджентарио, который лежал в 6 км по правому борту. Скорость движения составляла 16 узлов (30 км/ч)[14].

Хронология крушения

Столкновение с рифом

В 21:34 капитан Скеттино появился на мостике. Он принял решение сойти с курса влево и пройти ближе к скалистому берегу острова, чтобы поприветствовать гудками своего коллегу — отдыхавшего на Джильо капитана Марио Паломбо. Скеттино проделывал подобное уже не менее трёх раз. Капитан приказал рулевому Якобу Русли перевести теплоход на ручной режим управления, а сам отключил систему судовой тревожной сигнализации инерциальной навигации. Впоследствии он объяснил этот поступок тем, что хорошо знал местные воды[19]. Капитан обратился к штурману Симону Канессу: «Давай сойдём в сторону и поприветствуем Джильо. Мы должны обойти этот ёб...ный Джильо, установи маршрут»[20]. В 21:37 Скеттино запросил минимальное безопасное расстояние до берега, на которое может подойти «Коста Конкордия» с учётом своей 8-метровой осадки. Получив в ответ, что на 550 — 700 м вокруг острова глубина достаточно велика для безопасного прохода лайнера, капитан приказал установить на радаре дистанцию 920 м. В 21:39 рулевому дана команда лечь на курс 300°, скорость составляла 15,4 узла, расстояние до земли — 2,2 км[14]. Поскольку подход к Джильо на близкое расстояние не предусматривался программой круиза, на борту отсутствовала частная морская навигационная карта острова масштаба 1:20.000 с указанными на ней отмелями и рифами[21]. На имевшейся в распоряжении Скеттино карте масштаба 1:100.000 была отмечена только береговая линия[22].

Перед приближением к острову капитан привёл из ресторана на мостик полюбоваться видами несколько человек: свою тайную любовницу Доминиику Чемортан, главного пассажирского администратора Манрико Джампедрони, метрдотеля Чиро Онорато (брата генерального директора «Коста Крочере» Джанни Онорато) и, согласно показаниям Симона Канесса, ещё несколько стюардесс[23]. Итальянская газета «La Nazione» писала, что их Канесс видел после столкновения. Они, по словам издания, были вызваны на мостик, чтобы по громкой связи обратиться к пассажирам на разных языках. Посторонние люди разговорами отвлекали Скеттино от ведения лайнера[20].

В 21:40 Скеттино скомандовал рулевому постепенно менять северо-северо-западный курс, вначале 315°, затем 325°, 330°, 335°. В 21:42 расстояние до берега сократилось до 900 м, скорость была увеличена до 16 узлов[24]. В 21:43 Скеттино, продолжает отдавать приказы рулевому. Чтобы начать двигаться параллельно берегу, он приказал ложиться на курс 350°, однако команды поступали быстрее, чем «Коста Конкордия» на них отзывалась[25]. В тот момент, когда рулевой выставлял курс 350°, лайнер шёл курсом 327°, расстояние до земли продолжало сокращаться. Приказы Скеттино отдавал на английском, и рулевой-индонезиец не всегда их понимал с первого раза[22]. На записях бортовых самописцев слышно, как рулевой Русли за считанные минуты до столкновения ошибочно воспринял подряд две команды, и капитан был вынужден его поправлять[26].

В 21:44 корабль шёл в 650 м от острова, стремительно приближаясь к выдающемуся на 450 м в море мысу и близлежащим рифам. Из-за большой инертности судно оказалось на 800 м северо-западнее первоначально запланированного маршрута. Видя это, Скетинно в 21:44 приказал отворачивать вправо вначале на 30°, а спустя 5 секунд прямо по курсу в 150 м он увидел едва возвышающуюся над поверхностью воды скалу, не обнаруживаемою радарами, и отдал команду «Право на борт»[24]. Чтобы кормовую часть не занесло на мель, спустя 23 секунды капитан приказал отворачивать влево на 30°. Рулевой ослышался и начал поворачивать руль вправо, Скеттино быстро среагировал, но на корректировку манёвра ушло 8 секунд. В 21:45:05 капитан скомандовал «Лево на борт». Симон Канесс доложил, что левый борт задевает дно. Спустя ещё секунду, в 21:45:07 «Коста Конкордия» на скорости 16 узлов (30 км/ч) левым бортом столкнулась с каменной глыбой, принадлежащей рифу Ле Сколе[27].

Повреждения

В результате касательного столкновения «Коста Конкордия» получила рваную пробоину в левом борту длиной 53 м, протянувшуюся между 52-м и 124-м шпангоутами. Самая нижняя точка повреждения располагалась на уровне 2 м выше киля, а верхняя в одном метре под ватерлинией[28][29][30]. Через неё внутрь судна забортная вода начала поступать со скоростью 22 тонны в секунду[29]. Скала плотностью 2,7 т/м³ повредила четыре отсека лайнера[31]. Основной удар пришёлся на четвёртый (считая от кормы), в котором размещались насосная станция и компрессор установки для кондиционирования воздуха. В других повреждённых отсеках также были установлены жизненно важные агрегаты: тяговые электродвигатели, дизель-генераторы, трансформаторы, трюмно-пожарные насосы, главные дизельные двигатели. Скала скрутила зигзагом и вырвала из левого борта два крупных фрагмента обшивки. От удара от скалы откололась глыба и через пробоину попала внутрь четвёртого отсека. Четвёртый и пятый отсеки оказались на треть залиты водой в течение всего трёх минут[29].

Стремительное затопление судовой энергетической установки вызвало отключение электроэнергии по всему лайнеру уже спустя 51 секунду с момента удара[32]. Сразу после столкновения Скеттино закрыл водонепроницаемые двери в трюме и через минуту скомандовал «Право на борт», однако из-за произошедшего блэкаута рули и тяговые электродвигатели лишились энергоснабжения, и неуправляемая «Коста Конкордия» продолжала двигаться по инерции[33]. Скорость от удара упала до 6 узлов (11 км/ч). Вскоре после столкновения по тревоге на мостик поднялся весь командный состав лайнера.

Спустя шесть минут после столкновения, в 21:51 механики спустились вниз и обнаружили воду в двух смежных водонепроницаемыми отсеками.[34]. Главный механик Джузеппе Пилон доложил Скеттино, что главный распределительный щит залит водой. Через 7 минут капитану было доложено о затоплении трёх электрогенераторов и выходе из строя насосов. В течение первых десяти минут от механиков на мостик поступала ошибочная информация о затоплении только двух отсеков (№ 6 и 7)[7]. В 22:07 вода была обнаружена на палубе А (трюмном твиндеке)[35].

Обстановка на борту (21:45 — 22:44)

Большинство пассажиров роковой вечер проводили, ужиная в кафе и ресторанах, часть находилась на спектакле в театре, часть, в основном это были семьи с детьми, в своих каютах[36]. В момент столкновения лайнер с грохотом задрожал. Барные стулья, посуда и прочие незакреплённые лёгкие предметы попадали со своих мест. От удара многие люди не смогли устоять на ногах. Спустя минуту погас свет[32]. Часть пассажиров сразу отправилась за спасательными жилетами. Другие ринулись по полутёмным коридорам и лестницам (работало лишь аварийное освещение) разыскивать и окликать своих родных[37]. Несколько десятков человек обратились за помощью к медперсоналу с порезами о стекло, вывихами, ушибами и даже с приступами панической атаки[38]. На мостике первые минуты царила полная растерянность. Капитан метался из стороны в сторону, не зная, что предпринять. Первое, что приказал Скеттино экипажу, это сообщить в береговую охрану об отключении света на судне, но никакой помощи при этом не запрашивать[39].

В 21:54 экипаж по громкой связи сообщил о неполадках с генератором, призвал сохранять спокойствие и заявил, что проблема в ближайшее время будет разрешена[34]. В 22:05 ещё раз повторил обращение и призвал оставаться в своих каютах. К этому времени «Коста Конкордия» приобрела небольшой (порядка 4°) крен на левый борт, который тем не менее уже ощущался почти всеми на борту. В этой связи многих не убедили заверения в том, что проблемы связаны только с генератором питания[7]. Некоторые пассажиры, не получив внятных объяснений от экипажа судна, звонили в береговую охрану и полицию[35].

После столкновения на связь с судном выходили и портовые службы Чивитавеккьи, и повторно береговая охрана. Несмотря на отключение электроэнергии, выход из строя откачивающих из трюма воду насосов, частичную потерю управления Скеттино сообщал, что ситуация на борту находится под контролем. Сигнал бедствия также не был подан поисково-спасательным службам. В 21:57 капитан позвонил в кризисный центр судоходной компании. Он доложил о столкновении с рифом, отключении электроэнергии на борту, затоплении электрооборудования, Скеттино заверил, что пострадавших на борту нет, и в настоящее время ведётся оценка масштаба повреждений. Только после 22:20 первый помощник капитана и помощник главного механика завершили осмотр нижних палуб, подпалубных помещений и водонепроницаемых отсеков. По результатам осмотра они заключили, что повреждения получили только три смежных отсека, о чём было немедленно доложено на мостик капитану. Исходя из этого, стало уже ясно, что «Коста Конкордия» не сможет оставаться на плаву. Однако в кризисный центр Скеттино отрапортовал о затоплении «по меньшей мере, двух водонепроницаемых отсеков». Когда именно были точно определены размеры пробоины, остаётся неизвестным[7]. В 22:10 электромеханикам удалось запустить три дизель-генератора, размещавшиеся в неповреждённом отсеке, однако они не справлялись с нагрузкой, перегревались и автоматически отключались, что привело к повторным отключениям электричества[32]. Аварийные генераторы на одиннадцатой палубе поддерживали работу только аварийного освещения, средств связи и первое время насосов, откачивающих воду из повреждённых отсеков[40]. В 22:11 «Коста Конкордия» легла в дрейф в 1 км к востоку от острова Джильо[35]. Рули судна заклинило в положении «Право на борт». За 25 минут, прошедшие после столкновения, лайнер развернулся почти на 180°, подставив левый борт, на который накренился уже на 5°, по ветру[41]. Северо-восточный ветер скоростью до 10 м/с, ударяясь в обширную надстройку, а также волны понесли теплоход на юго-запад, в сторону берега. Вначале они вызвали кратковременное выравнивание судна, а затем крен на правый борт[7]. В 22:18 на мостик с центрального поста управления поступило сообщение о полном отказе автоматики, отвечающей за откачку воды из отсеков и циркуляцию балластной воды. Таким образом, возобновить работу насосов и замедлить скорость затопления стало невозможно[35].

В 22:22 теплоход связался с центром управления в Чивитавеккье и запросил на помощь два буксира. Экипаж судна вновь сообщил, что судно получило пробоину, пострадавших и пропавших без вести нет, ситуация находится под контролем[42]. Увеличивающийся крен на левый борт, скупость информации, поступающей от членов экипажа, усилили волнение людей на борту. В половине одиннадцатого некоторые пассажиры, не дожидаясь сигнала тревоги и команды покинуть судно, самостоятельно пытались проникнуть в спасательные шлюпки. В это время на мостике главный механик убеждал капитана Скеттино отдать приказ о начале эвакуации[42].

В 22:52 «Коста Конкордия» с правым креном села на мель севернее островного порта[22]. В практике судоходства для того, чтобы поставить судно на ровный киль, применяется метод перекачки воды в незанятые балластные танки, однако при таких значительных повреждениях обшивки корпуса и скорости затопления, а также с неработающими насосами, это оказалось абсолютно бессмысленно. Капитан Скеттино поднимал вопрос выравнивания судна, однако каких-то конкретных мер никто не предпринимал[43].

Эвакуация

Спуск спасательных шлюпок

В 22:33 раздался сигнал общей тревоги — семь коротких гудков и один длинный. Согласно инструкции, все пассажиры должны были надеть спасательные жилеты и проходить на пункты сбора на шлюпочной (четвёртой) палубе, откуда производится посадка в шлюпки. В соответствии с действовавшими в 2012 году правилами в течение суток с момента посадки на судно пассажиры должны были проходить инструктаж. Поскольку после выхода из последнего порта прошло всего три часа, без малого 700 человек на «Коста Конкордии» не были проинструктированы по действиям в чрезвычайной ситуации. Инструктаж и учебный сбор на шлюпочной палубе в спасательных жилетах были запланированы на следующий день. Многих звуковая сирена ввела в заблуждение[22]. В 22:35 по громкой связи к пассажирам обратился капитан. Он отдал приказ собираться всем у спасательных шлюпок[35][44].

В 22:36 тонущий лайнер запросил помощь у береговой охраны в Ливорно. Спасателям была передана информация о бедственном положении судна и о нарастающем крене. После одиннадцати вечера к терпящей бедствие «Коста Конкордии» из Портоферрайо выдвинулось семь катеров спасательных служб, береговой охраны и полиции; из Сарцаны вылетел вертолёт; из порта Джильо вышел паром «Альджильюм»[45]. В 22:47 «Коста Конкордия» ещё продолжала дрейфовать со скоростью 1 км/ч, и Скеттино приказал бросить оба якоря[44][46].

В 22:49, когда крен на правый борт достиг 12°, экипаж закончил готовить шлюпки к спуску, и началась посадка первых пассажиров. К этому времени на шлюпочной палубе скопилась большая толпа. Посадка в шлюпки велась неорганизованно, приоритета при посадке по половому или возрастному признакам не предоставлялось. В результате началась суматоха, многие пассажиры отталкивали друг друга и не давали пропустить вперёд беременных женщин и женщин с детьми. Но бывали редкие исключения. Так, 30-летний барабанщик Джузеппе Джироламо уступил своё место в шлюпке двоим детям. Тело музыканта извлекли водолазы спустя несколько дней[47].

По мере своих возможностей помощь пассажирам старались оказать младшие члены экипажа: стюарды, официанты, уборщики и другие. Не имея специального морского образования, а лишь пройдя курсы по действиям в чрезвычайных ситуациях, часть из них помогала людям сориентироваться, найти проход на шлюпочную палубу, правильно надеть спасательный жилет, успокаивала[22]. Однако, по словам многих пассажиров, некоторые из экипажа мало того, что сами предавались панике, но и мешали пассажирам эвакуироваться. Так, группа филиппинских стюардов первой заняла места в одной из шлюпок и ногами отпихивала пытающихся пройти пассажиров[48]. Спасательные жилеты на лайнере были двух цветов — салатовые для экипажа и оранжевые для пассажиров. Последние давали некоторое преимущество при посадке в шлюпки. Многие из обслуживающего персонала «Коста Конкордии» воспользовались этим, надевали жилеты, предназначенные для пассажиров, и покидали тонущее судно вперёд них[22].

Из-за того, что национальный состав на «Коста Конкордии» был очень разнообразен, имели место языковые проблемы. Весь многонациональный экипаж владел английским, но выходцы из стран Южной и Юго-Восточной Азии, которые составляли половину всей команды, редко могли объясниться на каком-либо другом европейском языке. Это вносило дополнительные сложности для тех, кто не владел английским[7]. Молодая пара из Южной Кореи Хан Гидук и Ху-Джин Юнги во время объявления эвакуации спали в своей каюте на восьмой палубе на правом борту. Их разбудил вошедший член экипажа, который сообщил об эвакуации на английском, но, не поняв ни слова, молодые люди не стали уточнять причину беспокойства и продолжили спать. Во второй раз они проснулись от громкого гула и скрежета, издаваемыми тонущим судном. Коридор уже наклонился так сильно, что им пришлось выбираться по линии стыка стены и пола, пройти по лестнице было вовсе невозможно. Все попытки покинуть судно самостоятельно у Юнгов оказались тщетными[49]. Франческо Скеттино долго не решался отдать команду «покинуть судно», два его помощника убеждали в необходимости такой меры, но капитан колебался. Он ждал, когда заклинивший правый якорь, наконец, ляжет на дно, и корабль станет неподвижен. Только в 22:51 он объявил: «Пассажиры на берег»[44]. Приказ капитана об оставлении судна в 22:54 по громкой связи на английском языке озвучил второй помощник Димитри Кристидис[50].

В 22:55 экипаж приступил у спуску первых шлюпок. Люди заполняли 150-местные шлюпки за считанные минуты, но команда медлила с их спуском. Некоторые шлюпки переполненными висели до 20 минут[50]. То и дело подклинивали спусковые устройства, возникали проблемы с отсоединением шлюпочных талей после спуска на воду[22]. В 23:10 крен «Коста Конкордии» превысил 25° и продолжал увеличиваться, что сильно осложняло передвижение по кораблю и ход эвакуации[41]. Шлюпки, спускаемые с левого борта, несмотря на максимально выведенные за борт шлюпбалки, зацепляли корпус. Три последние шлюпки оттуда спустить не удалось, поскольку к этому времени крен возрос настолько, что спусковое устройство автоматически заблокировалось. Одна из застрявших шлюпок могла успеть покинуть теплоход, если бы в последний момент один из членов экипажа не решил задержать спуск и пересчитать пассажиров, что отняло несколько минут[22]. Только 6 из 70 35-местных спасательных плотов получилось развернуть и успешно спустить на воду. На левом борту были разложены ещё три надувных плота, но из-за сильного крена все они так и остались лежать на палубе[7]. Расстояние от тонущей «Коста Конкордии» до причалов посёлка Джильо Порто, куда шлюпки доставляли потерпевших, составляло порядка 400 м, а до ближайшей суши — практически непригодного для выхода на берег крутого скалистого склона — 55 м. Более десятка человек спасались с борта вплавь. В воде их подбирали подоспевшие спасательные катера и лодки местных рыбаков. Однако три человека, прыгнувших за борт, погибли, ещё шесть получили травмы[51].

В 23:19 Скеттино, сменивший капитанскую форму на обычный костюм, приказал покинуть мостик и спускаться на шлюпочную палубу[20]. На мостике координировать ход эвакуации остался один человек — штурман Симон Канесс. Он нёс вахту ещё 15 минут, после чего оставил пост, больше там никто не появлялся[50]. В 23:30 капитан и его первый помощник покинули судно в шлюпке с правого борта. Как позже объяснил Скеттино, он поскользнулся на палубе и упал в отходящую шлюпку. Его слова частично опровергает любительская видеозапись, на которой похожий на капитана мужчина в костюме спокойно ждёт посадки шлюпку на третьей палубе[52].

В 23:40 после того, как были спущены последние шлюпки, на борту оставалось ещё порядка 500 человек. Крен в это время уже превысил 35°[53]. Штурман Каннес приказал находившимся на шлюпочной палубе спускаться на правый борт третьей палубы, которая находилась у самой кромки воды. Отсюда людей снимали вернувшиеся после высадки на ближайшие причалы шлюпки, а также катера береговой охраны[22].

Поисково-спасательная операция (23:40-4:46)

После того, как спуск спасательных средств с борта «Коста Конкордии» стал невозможен, спецоперация по спасению оставшихся на судне перешла в активную фазу. Её проведение возглавил начальник береговой охраны Ливорно Григорио Де Фалько. В носовой и кормовой частях лайнера по левому борту были сброшены верёвочные лестницы, по которым люди спускались к воде, где их ожидали спасательные суда. По этим же лестницам на борт для оказания помощи оставшимся на судне поднимались спасатели[36]. В первую очередь они искали и выводили людей, по тем или иным причинам заблокированных в каютах и салонах. На затопленные и подтопленные палубы спускались водолазы. В одном из залитых водой помещений было обнаружено тело первого погибшего. С правого борта люди эвакуировались по штормтрапу, спущенному в носовой части шлюпочной палубы, которая около полуночи оказалась всего в двух метрах над поверхностью воды. Тех, кто находился выше и не мог спуститься, поочерёдно эвакуировали тремя вертолётами[22]. В общей сложности вертолёты сняли с надстройки и доставили на военный аэродром в Гроссето в 45 км 16 человек[54][55].

В 0:32 Фалько связался с капитаном Скеттино по телефону и запросил у него информацию о количестве людей на правом борту в носовой части корабля около штормтрапа (на самом деле он имел в виду левый борт, так как правый уже наполовину ушёл под воду). Капитан тем временем находился в шлюпке, и Фалько приказал ему немедленно возвращаться на «Коста Конкордию». Через 10 минут между ними состоялся ещё один телефонный разговор:

На «Коста Конкордию» капитан с помощником так и не вернулись. Узнав о случившейся трагедии, заместитель мэра коммуны Джильо Марио Пеллегрини поднялся на тонущий лайнер, чтобы оттуда координировать работу спасательных служб и помогать людям спускаться по трапу к спасательным катерам[49]. По словам Пеллегрини, на терпящем бедствие судне отсутствовала какая-либо организованность, пассажиры были оставлены экипажем на произвол судьбы. Немногие в этой ситуации не предавались всеобщей панике, сохраняли самообладание, помогали друг другу выбираться[58].

За два часа, прошедшие с того момента, как спускать шлюпки стало невозможно, было спасено около 300 человек. В 1:30, когда крен составлял 65°, на борту оставалось ещё порядка 200 человек. Аварийные генераторы к этому времени отключились, и судно погрузилось в мрак. Единственными источниками света были прожекторы вертолётов и катеров спасателей. При 70-градусном крене оставшимся на борту ничего не оставалось, как в темноте передвигаться по скользкой внешней обшивке с множеством окон и балконов. Особенно это было тяжело для пассажиров преклонного возраста. У трапа люди выстраивались змейкой и по очереди спускались. Не всем удалось невредимыми добраться до спасателей, многие срывались в воду[50].

В 3:50 катер береговой охраны доложил, что на судне остаётся около 40-50 человек. В течение следующего получаса было спасено ещё 20 человек, и наконец, в 4:46 эвакуация была завершена. После пяти часов утра вертолёт поднял с «Коста Конкордии» интенданта, штурмана Симона Каннеса, судового врача Сандро Чинквини и заместителя мэра Джильо Марио Пеллегрини, которые, начиная с полуночи, выводили людей из залитых помещений судна и помогали им спускаться к спасателям. Среди спасённых ими было 8-9 человек, которые вовсе не могли самостоятельно передвигаться[58].

Внутри корабля всё ещё ждали помощи три человека: молодожёны из Южной Кореи на восьмой палубе и главный пассажирский администратор Манрико Джампедрони, который лежал в полузатопленном ресторане «Милан» на третьей палубе со сломанной ногой. После того, как судно легло на правый борт, ему пришлось идти по стене. В темноте Джампедрони провалился в дверной проём и упал на лестницу палубой ниже, в результате чего травмировал ногу[22].

Более четырёх тысяч спасшихся с лайнера человек принял маленький прибрежный посёлок Джильо Порто населением 600 человек. Местные жители оказывали активную помощь, как пострадавшим, так и прибывшим на место спасателям: подносили чай, одеяла, тёплую одежду, медикаменты. Пассажиры и экипаж были на ночь размещены в местной церкви, школе, гостинице и других общественных зданиях. Многие жители посёлка соглашались дать кров в своих домах. Один из селян принял сразу 30 человек. Помощь раненым оказывали прибывшие на пароме из Порто Санто Стефано (ближайшего города на материке) медики скорой помощи[36]. В 4:50 компания «Коста Крочере» предоставила полный список находившихся на борту, незамедлительно началось составление списка спасённых[59]. После установления личности часть пассажиров покинула остров на паромах. В 4:01 судно с 600 людьми отправилось в Порто Санто Стефано в 20 км к востоку от Джильо. Следующим вышел паром «Дианум», он забрал с острова 230 выживших в крушении. В 5:08 412 человек на материк вывез паром «Альджильюм». В 5:27 Джильо покинул паром «Домиция» с 51 спасённым[60]. В результате крушения «Коста Конкордии» 110 человек получили ранения, из них 14 было госпитализировано[61].

К раннему утру 14 января «Коста Конкордия» легла на два вытянутых донных уступа правым бортом, на 27 м (более, чем на половину) погрузившись в воду[59]. Подводные скалы, имеющие в длину 37 м, деформировали внешнюю обшивку корпуса в носовой и кормовой частях. Середина корабля и бак остались без опоры[62].

Среди пассажиров были 108 россиян, из которых один человек был госпитализирован[63]. Трое россиян были в числе экипажа судна. После аварии двоих из них поместили в больницу[64]. Вывоз некоторых граждан России и Украины из Италии на родину сопровождался немалыми сложностями. Когда как консульские отделы Филиппин, Японии, Чехии, Франции, Южной Кореи и других стран быстро организовали эвакуацию своих граждан из района катастрофы, 42 россиянина и 15 украинцев жаловались, что два дня были вынуждены оставаться в Порто Санто Стефано. Первый день к ним не явились представители ни посольства России в Италии, ни компании «Коста Крочере». Дипломаты, по словам туристов, предлагали лишившимся всего людям самостоятельно добираться до Барселоны — порта окончания круиза[65]. Министр иностранных дел России Сергей Лавров опроверг эти заявления, отметив, что пострадавшим оказывается всесторонняя помощь. Они обеспечены питанием и новой одеждой[66]. До 18 января все россияне вернулись на родину[67]. Расходы на авиаперелёты частично покрыла «Коста Крочере»[68].

«Коста Конкордия» после окончания эвакуации Катер у левого борта, на котором лежат застрявшие спасательные плоты Спасшиеся в Порто Санто Стефоно ночью 14 января Пассажиры «Коста Конкордии» ожидают посадки на паром утром 14 января

Поиск пропавших без вести

Гражданство погибших[69]
Гражданство Всего Пассажиры Экипаж
Германия Германия 12 12 0
Италия Италия 7 6 1
Франция Франция 6 6 0
Перу Перу 2 0 2
США США 2 2 0
Венгрия Венгрия 1 0 1
Индия Индия 1 0 1
Испания Испания 1 1 0
Всего 32 27 5

С 14 по 31 января водолазы береговой охраны, военно-морского флота и пожарно-спасательной службы обследовали опрокинувшийся лайнер. Условия лежащего на борту судна (перевёрнутая мебель, разбросанные всюду вещи, стены с окнами и дверьми, переместившиеся практически в горизонтальную плоскость) сильно осложняли работу поисковиков. Водолазы работали парами. Видимость варьировалась от 5 до 60 см. Местами, чтобы проникнуть внутрь, в особенности к воздушным мешкам, где могли находиться выжившие, приходилось применять взрывчатку[70]. Чтобы беспрепятственно покинуть лабиринты затопленных тёмных коридоров, дайверы использовали тянущуюся за собой леску, которая привязывалась к месту выхода[71].

В незатопленной части судна спасатели продолжали вести поиски. В 21:45 14 января были эвакуированы корейские молодожёны Хан Гидук и Ху-Джин Юнги. В шестом часу утра 15 января было установлено местоположение последнего выжившего на борту — администратора Манрико Джампедрони. Только спустя 3 часа спасателям удалось на носилках из-за перелома ноги вызволить Джампедрони с полузатопленной палубы и поднять на вертолёт, который доставил его в больницу Гроссето . Окружённый водой администратор провёл в ресторане почти 30 часов, питаясь только бутилированной газировкой[49]. На протяжении этого времени он голосом и ударами посуды пытался привлечь внимание спасателей[72]. 25 января спасатели оставили попытки найти на борту выживших[55].

На 14 января была подтверждена гибель трёх человек[73][74]. 15 января были обнаружены тела ещё двух погибших, пожилых итальянца и испанца. Таким образом, число жертв увеличилось до пяти человек, а невыясненной оставалась судьба пятнадцати[75]. К 16 января в списке погибших было уже шесть человек. Шестнадцать числились пропавшими без вести[76].

16 и 18 января поисковые работы на несколько часов приостанавливались из-за волнения на море, которое вызывало незначительное (около 1,5 см) смещение судна. 20 января «Коста Конкордия» начала со скоростью 1,5 см/ч сползать с мели. В паре десятков метров от неё крутизна склона дна резко возрастала. Возникла угроза окончательного затопления судна, но через несколько часов корабль вновь стал стабилен. 29 января теплоход за 6 часов переместился на 3,5 см, а 2 февраля сразу на 8 см за 7 часов[77]. Такая динамика очень обеспокоила специалистов. Даже небольшие сдвиги громадного лайнера по скалистому дну вызывали значительные деформации корпуса, из-за которых он мог дать трещину и переломиться. Всякий раз, когда фиксировалось движение судна, все работы на борту сворачивались[78].

31 января водолазы завершили поиски погибших. Продолжение подводных работ внутри деформированного судна было связано с неоправданно большим риском для дайверов. Тем не менее, 22 февраля аквалангисты вернулись на борт и обследовали участок на четвёртой палубе, где, по рассказам очевидцев, оставались люди. Там было обнаружено 4 тела, в том числе тело 6-летней девочки[79]. 22 марта на дне вблизи корабля было обнаружено ещё 5 тел[80][81]. Большинство погибших было найдено в затопленной части судна. Вода настигала людей на лестницах, в коридорах, ресторанах, салонах и даже каютах[80]. Поиск на морском дне, на площади в 18 км², и в незатопленных помещениях корабля продолжался. Останки последнего погибшего были обнаружены 3 ноября 2014 года после подъёма лайнера. При помощи экспертизы ДНК была установлена личность человека. Им оказался индийский официант Рассел Ребелло[82]. Жертвами крушения «Коста Конкордии» стали 32 человека — 27 пассажиров и 5 членов экипажа (2 официанта, 2 музыканта и стюард). Погибли 16 мужчин, 15 женщин и один ребёнок. 18 погибших были старше 60 лет, самому старшему было 86[83].

Экологические последствия

Сразу после катастрофы власти запретили судоходство в радиусе одной морской мили (1,852 км) от «Коста Конкордии». 16 января в воде вблизи кормовой части были обнаружены следы топлива. Возник риск утечки в море больших объёмов горючего. В 23 баках затонувшего лайнера находилось 2380 т топлива. В качестве меры предосторожности на воде вокруг корабля были развёрнуты боновые заграждения[84]. Среди других жидкостей на борту, разлив которых мог нанести большой урон экосистеме, были 5120 л азота в системе пожаротушения, 1351 м³ сточных вод, более 41 м³ смазочных материалов, 855 л жидкой эмали, 280 л ацетилена и другие[85]. Район бедствия входит в особо-охраняемую средиземноморскую территорию[86]. Разлив дизельного топлива привёл бы к уничтожению значительной части уникальной флоры и фауны акватории Тосканского архипелага, многомиллионным убыткам и экономическому упадку региона, живущего в основном за счёт туризма. Первым делом экологи перенесли на безопасное расстояние 200 двустворчатых моллюсков вида Pinna nobilis[bg]*эндемика Средиземного моря, находящегося на грани исчезновения[87].

Первые недели «Коста Конкодия» незначительно перемещалась по скалистому дну, из-за чего появилась угроза потери целостности корпуса и повреждения топливных баков. Чтобы минимизировать последствия возможной экологической катастрофы, Европейское агентство морской безопасности 28 января отправило в Джильо Порто судно для ликвидации последствий разливов нефти «Салина Бэй». 29 января к месту крушения прибыло океанографическое судно «Астреа» для проведения экологического исследования акватории[88].

На откачку топлива и нечистот компания-судовладелец «Коста Крочере» объявила тендер, который выиграла нидерландская «Smit International». 12 февраля она приступила к работе. Сначала топливо выкачивалось из 15 баков, в которых находилось 84 % от общего запаса[89]. К 20 февраля ёмкости были опорожнены примерно наполовину. 3 марта рабочие приступили к откачке оставшихся 350 кубометров топлива и смазочных материалов из ёмкостей машинного отделения. Для этого им пришлось вырезать отверстие в корпусе. Основная сложность на этом этапе заключалась в том, что часть баков находилась под водой. Вязкие масла для облегчения перекачки предварительно нагревались. Для сохранения балансировки лайнера в пустые топливные ёмкости закачивалась морская вода. 24 марта работы были успешно завершены[90][91].

На борту затонувшего теплохода находились множество дорогих предметов и материалов, принадлежащих пассажирам или составляющих убранство судна. В связи с этим высказывались опасения, что эти ценности могут стать добычей мародёров. По периметру места крушения было установлено видеонаблюдение. Несмотря на все меры предосторожности, нескольким дайверам удалось несанкционированно проникнуть на борт и похитить часы и украшения из магазина, картины и рынду[92]. Четверо преступников были задержаны, ими оказались сотрудники «Salvage Consortium», которая участвовала в подъеме судна[93].

Судебное разбирательство

Следствие по делу гибели «Коста Конкордии» вели Итальянская центральная комиссия по расследованию аварий на море и Портовое управление береговой охраны Италии. 14 января экс-капитан затонувшего лайнера Франческо Скеттино и его первый помощник Чиро Амброизио были допрошены. Следователей в первую очередь интересовало, почему судно подошло так близко к берегу и почему за 4 часа так и не был передан сигнал бедствия. Скеттино заявил, что выполнял традиционное для кораблей «Коста Крочере» «приветствие», заключавшееся в подаче гудков на малом расстоянии от берега[94][95]. Экспертиза не выявила в крови вахтенных в момент столкновения офицеров следов алкоголя или наркотиков[96].

16 января им были предъявлены обвинения в причинении смерти по неосторожности, халатности, нарушении правил судоходства, оставлении в опасности более 300 человек и преждевременном оставлении судна (по итальянским морским законам капитан обязан последним покинуть тонущий корабль)[97]. Скеттино был арестован и помещен в следственный изолятор Гроссето. На следующий день капитана перевели под домашний арест в его родном городе Мета-ди-Сорренто. 18 января в отставку подал председатель Итальянского морского регистра Джанни Шерни, который в ноябре 2011 года выдал «Коста Конкордии» свидетельство о годности к плаванию[98]

В течение нескольких дней после крушения были найдены морские самописцы. 19 января были списаны данные с панелей управления на капитанском мостике, оттуда же были изъяты жёсткие диски. Один из них содержал записи с камер наблюдения, установленных внутри мостика и обращённых на пульт управления, которые зафиксировали действия судоводителей. Также к делу были приобщены записи с камер патрульного катера, на которых запечатлён процесс затопление судна с 22:30 до 23:20[99].

3 марта начались закрытые для широкой публики и СМИ слушания. Потерпевшие давали показания в Гроссето. Здание местного суда не могло вместить всех участников процесса, поэтому заседание проходило в театре. Адвокат потерпевшей стороны Джулия Бонгиорно настояла на приобщении к делу переговоров капитана, записанных не только перед столкновением, но и за несколько часов до него — с момента выхода из Чивитавеккьи. На записях слышно, что на мостике постоянно находились посторонние лица, о чём ранее сообщила третий помощник Сильвия Короника[100]. К 21 июля эксперты завершили расшифровку бортовых самописцев[101].

По окончании слушаний 21 декабря 2012 года по делу о гибели «Коста Конкордии» в качестве подозреваемых проходило уже 12 человек. Всем четырём старшим офицерам вменялась в вину пассивность при нарушении капитаном правил судовождения в части несоблюдения скоростного режима и прокладки курса вблизи берега с помощью карты ненадлежащего масштаба[102]. Офицер по безопасности Андреа Бонгиованни и штурман Симон Каннес были обвинены в том, что не сообщили в морской центр управления в Ливорно о серьёзном инциденте. Бонгиованни с большой задержкой доложили лишь о второстепенных неполадках на борту. Главный пассажирский администратор Манрико Джампедрони не организовал эвакуацию после объявления тревоги. Рулевой Якоб Русли совершил несколько ошибок при выполнении приказов капитана во время маневрирования близ Джильо. Обвинения были также выдвинуты Роберто Феррарини, руководившему кризисным центром компании «Коста Крочере», и её вице-президенту Манфреду Урспрунгеру[103].

Представитель обвинения Франческо Веруцио предложил дать Скеттино 15 лет тюрьмы за причинение смерти по неосторожности, 10 лет за крушение лайнера, по 8 лет за каждого из более чем 300 пассажиров, которых капитан бросил на борту, и по столько же лет за каждого из тех, кто так и не дождался помощи спасателей. Таким образом, в общей сложности, Скеттино грозило 2697 лет тюремного заключения[104].

Франческо Скеттино лишь частично признавал своей вину. По его словам, столкновение произошло из-за того, что на карте не был отмечен злополучный риф, больших жертв удалось избежать, благодаря тому, что команде удалось посадить теплоход на мель (в действительности, посадка на мель произошла без участия экипажа), а в шлюпке он очутился случайно, поскользнувшись на палубе.

23 марта 2013 года пять человек были признаны виновными по статьям халатность и причинение смерти по неосторожности. Начальник кризисного центра «Коста Крочере» Роберто Феррарини получил срок заключения 2 года 10 месяцев, главный пассажирский администратор Манрико Джампедрони (по его вине эвакуация шла беспорядочно, на борту началась паника) — 2 года 6 месяцев, трое судоводителей: Чиро Амброизио, Сильвия Короника, Якоб Русли получили сроки от 20 до 23 месяцев[105]. Подсудимые признали свою вину и пошли на сделку со следствием. Их дела рассматривались в особом порядке, поэтому сроки до двух лет были условными, а осуждённым более чем на 2 года предстояло отбывать наказание дома и заниматься общественными работами. Адвокаты пострадавших пассажиров были не удовлетворены чересчур мягкими приговорами и подали апелляцию[106]. Судоходная компания «Коста Крочере» была оштрафована на миллион евро. Капитану Скеттино прокурор отказал в сделке со следствием[107].

В октябре возобновились судебные заседания по делу капитана Скеттино. Свои показания впервые давала 26-летняя молдавская танцовщица Доминиика Чемортан, которая находилось на «Коста Конкордии» без билета. Она призналась, что состояла со Скеттино в любовных отношениях и в момент столкновения находилась рядом с ним на мостике[108]. В марте 2014 года на допрос был вызван рулевой, со слов которого можно было бы точно установить, отвлекала ли молдаванка капитана от управления судном, но к этому времени он уже покинул Италию и находился в Индонезии. 12 февраля 2015 года Франческо Скеттино был признан виновным и приговорён к 16 годам лишения свободы[109].

В ходе разбирательства в руках следователей оказалась запись переговоров итальянских мафиози, состоящих в группировке Ндрангета. Речь шла о перевозке на борту крупной партии кокаина, однако после подъёма судна наркотики так и не были обнаружены[110].

Причины крушения

1. Отклонение от безопасного маршрута. Утверждённый заранее маршрут предполагал проход «Коста Конкордии» на автопилоте посередине между Джильо и полуостровом Монте-Арджентарио. Скеттино на следствии первоначально заявил, что подошёл ближе, чтобы поприветствовать друга, потом отказался от своих показаний и сказал, что приблизиться к острову его заставил неизвестный менеджер корпорации-судовладельца «Carnival Corporation & plc»[111].

2. Языковой барьер между капитаном и рулевым. Команды Скеттино выполнялись с промедлением, что стало одной из причин опасного сближения со скалистым берегом острова Джильо.

3. Посторонние на мостике во время маневрирования. Пассажирский администратор Манрико Джампедрони много говорил и отвлекал капитана. По-прежнему не установлена роль возлюбленной Скеттино Доминиики Чемортан. По её собственным показаниям, она молча стояла поодаль от постов управления и никак не мешала экипажу работать[20].

Большое число погибших и раненых объясняется запоздалой передачей сигнала бедствия, задержкой при подготовке к эвакуации и плохой её организацией. Не все люди на борту были оповещены экипажем о бедственном положении судна на понятном им языке, поэтому кто-то предпочёл остаться в каютах или в общественных помещениях, даже не надев спасательный жилет. Стюарды за редким исключением это не проконтролировали[49].

Принятые меры

24 января 2012 года комиссар по транспорту Европейской комиссии Сийм Каллас заявил о необходимости извлечения уроков из трагедии[112]. 29 февраля 2012 года в США прошли парламентские слушания с Комитетом по транспорту и инфраструктуре Палаты Представителей[113]. Темой обсуждения стало усиление мер безопасности на море и ужесточение правил обучения и квалификации членов экипажа североамериканских круизных судов[114]. 23 марта организация ЮНЕСКО обратилась к правительству Италии с просьбой изменить маршруты круизных судов таким образом, чтобы они не проходили вблизи памятников природы и объектов культурного наследия[115]. 1 марта власти Италии запретили крупным кораблям приближаться ближе чем на 2 мили (3,7 км) к морским заповедникам[116].

После выяснения причин катастрофы Международная ассоциация круизных линий, Европейский круизный совет и Ассоциация пассажирского судоходства приняли новые правила. Согласно ним, все пассажиры должны проходить инструктаж по технике безопасности до того, как судно покинет порт. Старший командный состав должен перед отправлением согласовать маршрут движения и в ходе рейса строго его придерживаться, а также ограничить доступ посторонних лиц на капитанский мостик (полностью закрыть его во время маневрирования и других ситуациях, требующих от экипажа максимальной бдительности). Кроме того, всем судам надлежало увеличить число спасательных жилетов, хранящихся у мест сбора и эвакуации[117]. Материнская компания «Коста Крочере» — «Carnival Corporation & plc» ввела на своём флоте правило в случае эвакуации дополнительно информировать пассажиров о месте хранения спасательных жилетов, их правильном использовании и местоположения точек сбора[118].

Поправки были внесены в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море. Ужесточились требования к изоляции от воды тягового, рулевого и навигационного оборудования, оснащению более совершенной системой обнаружения затопления трюма. Пассажирским судам было предписано использовать электронную систему навигационной индикации в виде карты[119]. Также было предложено рекомендовать выдачу всем пассажирам при посадке на борт инструкции по безопасности на нескольких языках, а по телевизорам, установленным в каютах и в общественных помещениях, транслировать ролики с предрейсовым инструктажем[120].

Ликвидация последствий

Подъём «Коста Конкордии» оказался сложнейшей инженерной задачей. Мирового опыта по подъёму больших судов накоплено мало, а «Коста Конкордия» стала самым крупным лайнером, который предстояло эвакуировать. С самого начала обсуждалось два пути. Первый подразумевал разборку корпуса на месте путём распила на отдельные секции и погрузки их на баржи. Второй предполагал подъём и буксировку судна целиком. От первого варианта решено было отказаться, поскольку разделка 300-метрового корабля заняла бы порядка 3-4 лет и сильно загрязнила бы море[121].

Подготовительные работы начались в сентябре 2012 года. Вначале необходимо было стабилизировать лайнер. Для этого к левому борту в центральной части были приварены стопорные устройства, к которым подходило 16 стальных тросов, протянутых под килем и прикреплённых с другой стороны к блокам на дне. Три месяца дайверы сверлили отверстия в граните для закрепления блоков, затем протягивали под судном тросы. С началом зимы усилился ветер, вызывая 5-метровые волны. Сложные погодные условия сильно замедляли подготовительные к подъёму работы. Наконец, в феврале 2013 года «Коста Конкордия» была надёжно закреплена, и можно было приступать ко второй стадии операции[121]. Ввиду сложного рельефа дна, прежде чем ставить корабль на ровный киль, необходимо подготовить для него ровную площадку. Для этого на верфях области Венеция были построены 5 стальных платформ массой 1000 тонн каждая. Их морем доставили к острову Джильо и установили рядом с судном на глубине 30 м на сооружённый свайный фундамент. Все платформы вместе образовали площадку, равную футбольному полю. В Ливорно тем временем велась сборка 30 резервуаров для воздуха высотой более 30 м и весом 20 тонн. Громадные секции приваривались к левому борту на расстоянии 48 мм друг от друга. Получившаяся конструкция вмещала 66000 м³ воздуха и могла придать повреждённому судну положительную плавучесть, но до постановки на ровный киль они были частично заполнены водой[121].

Чтобы плавно опустить корабль на платформу, специалистам потребовалось заполнить пространство между дном и корпусом. Под «Коста Конкордию» подложили огромные тканевые мешки. Позже их накачали цементом, и таким образом образовались бетонные подушки объёмом по 40-50 м³ каждая. Они поддерживали киль судна, в то время как бак оставался без опоры, и при подъёме был риск его потерять. Инженерами была спроектирована конструкция, изготовленная по форме носа, аналогичная по устройству с бортовыми резервуарами. Сначала ёмкости заполнялись водой и заводились по бокам от форштевня, а затем в них заканчивался воздух, поддерживающий нос над водой. К сентябрю 2013 года всё необходимое оборудование было смонтировано и 16 сентября после наступления благоприятных погодных условий началась постановка «Коста Конкордии» на ровный киль. За 21 месяц нахождения на скале правый борт под весом лайнера прогнулся на 3 м внутрь и принял форму подводного рифа. Чтобы оторвать остов от скал необходимо придать вырывное усилие. Отрыв произошёл, когда к корпусу домкратами на левом борту было приложено 6900 тонн-силы. Подъёмные работы велись очень аккуратно, чтобы не повредить теплоход. К вечеру крен удалось уменьшить на 23°. После того, как крен упал до 40°, работу инженерам облегчила гравитация, и домкраты были за ненадобностью отключены. Чтобы «Коста Конкордия» плавно встала на платформу, в резервуары, прикрепленные к левому борту, постепенно закачивалась вода. В 4 утра 17 сентября теплоход штатно встал на платформу[121].

После усиления повреждённого правого борта к нему при помощи мощнейшего плавучего крана были приварены резервуары. На этой стадии произошёл несчастный случай. 2 февраля 2014 года 42-летний водолаз Израэль Морено порезал о борт ногу и скончался от обильной кровопотери в больнице[122].

14 июля из всех ёмкостей постепенно начали откачивать воду и заполнять их воздухом. После поднятия над поверхностью очередной палубы подъём прекращался, чтобы слить с неё сотни тонн воды. На это уходило до 11 часов. За 9 дней теплоход поднялся на 14 метров. По окончании операции корабль встал так, что ватерлиния проходила на уровне между третей и второй палубами. Наконец, 23 июля 2014 года работы стоимостью 1,2 млрд долларов завершились. «Коста Конкордия» была отбуксирована в Геную к месту утилизации[121].

Первая стадия подъёма: возведение платформы и закрепление на левом борту резервуаров Выравниевание судна сначала при помощи стальных троссов и домкратов, затем путём постепенной закачки в резервуары воды Постановка на ровный киль, крепление резервуаров к правому борту Заполнение резервуаров воздухом, подъём на 14 метров

В массовой культуре

Первый документальный фильм о катастрофе — «Террор в море: Крушение „Коста Конкордии“», вышел 31 января 2012 года. Его показал британский телеканал «Channel 4». В фильм были включены интервью многих очевидцев крушения — пассажиров, членов экипажа и спасателей[123]. Спустя три месяца 11 апреля на том же канале вышел фильм «Крушение „Коста Конкордии“, попавшее в камеру». 45-минутная лента целиком состоит из любительских видеокадров, снятых на борту и со стороны во время крушения[124]. «National Geographic» выпустил три документальных фильма о трагедии: «Катастрофа „Коста Конкордии“», «Крушение „Коста Конкордии“. Год спустя» и «Как поднимали „Коста Конкордию“»[49][22]. Последний целиком посвящён спецоперации по ликвидации последствий кораблекрушения. Все три продублированы на русском языке[121].

Напишите отзыв о статье "Крушение «Коста Конкордии»"

Примечания

  1. [www.rg.ru/2013/09/26/costa-anons.html На месте крушения Costa Concordia найдены останки человеческих тел]. Российская газета (26 сентября 2013). Проверено 27 сентября 2013.
  2. [www.fincantieri.it/cms/data/browse/news/000193.aspx Costa Concordia, The Largest Italian Cruise Ship, is Launched in Genoa]. Fincantieri (2 сентября 2005). Проверено 15 июля 2016.
  3. [www.pskov.kp.ru/daily/25817/2795981/ Costa Concordia - «плавучий морской храм»]. Комсомольская правда (15 января 2012). Проверено 15 июля 2016.
  4. 1 2 [www.costacruise.com/eu/costa_fascinosa.html Costa Crociere]. Costa Crociere. Проверено 10 апреля 2016.
  5. CC Report, 2012, с. 11.
  6. CC Report, 2012, с. 26.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.rina.org.uk/costa_concordia_passenger_evacuation.html Costa Concordia - Passenger Evacuation] (англ.). The Royal Institution of Naval Architects. Проверено 6 июня 2016.
  8. [www.tradewindsnews.com/vessel?id=82C54167A64F8DE7 Costa Concordia 3,780 Berths, Cruise Vessel, Built 2006], <www.tradewindsnews.com/vessel?id=82C54167A64F8DE7>. Проверено 28 января 2012. 
  9. 1 2 CC Report, 2012, с. 13.
  10. CC Report, 2012, с. 110.
  11. [www.youtube.com/watch?v=-yEzRmBpJ80 Costa Concordia the launch: The bootle doesn’t break]
  12. [www.ilsecoloxix.it/p/italia/2012/01/14/AOiIZJgB-concordia_palermo_incidente.shtml Concordia, un incidente a Palermo 4 anni fa] (итал.). Italia il secolo XIX. Проверено 15 апреля 2016.
  13. CC Report, 2012, с. 20.
  14. 1 2 3 CC Report, 2012, с. 27.
  15. Александр Сотов. [rg.ru/2012/01/18/vnuchka-site.html "Коста Конкордия" напомнила миру о "Титанике"] (рус.). Российская газета (18 января 2012). Проверено 6 августа 2016.
  16. [www.gismeteo.ru/diary/3553/2012/1/ Дневник погоды в Чивитавеккье за Январь 2012 г.]
  17. [www.weather2travel.com/climate-guides/italy/neapolitan-riviera/naples.php Naples climate guide] (англ.). Weather 2 travel. Проверено 3 августа 2016.
  18. [www.weather2travel.com/climate-guides/italy/italian-riviera/genoa.php Genoa climate guide] (англ.). Weather 2 travel. Проверено 3 августа 2016.
  19. [www.corriere.it/cronache/12_gennaio_22/sarzanini-verbali-schettino_3bcfca5a-44cb-11e1-b12c-223272f476c4.shtml Schettino ammette: ho ritardato l'allarme Il giallo della strumentazione fuori uso] (итал.). Cronache. Проверено 17 апреля 2016.
  20. 1 2 3 4 Umberto Bacchi. [www.ibtimes.co.uk/costa-concordia-trial-schettino-women-bridge-uniform-512310 Costa Concordia Francesco Schettino Trial: 'Several Women on Bridge as Ship Hit Reef']. IBT (8 октября 2013). Проверено 18 июня 2016.
  21. CC Report, 2012, с. 43.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Пол Шеппард (режиссёр), Мартин Горст (автор сценария). [www.youtube.com/watch?v=zmrw6_Lt7o0 Крушение «Коста Конкордии». Год спустя]. National Geographic Channel. (2012). Проверено 29 мая 2016.
  23. Ирина Шлапа. [www.kp.md/daily/26289/3167149/ Домника Чемортан: пока внизу гибли люди, мы с капитаном ждали вертолет!]. Комсомольская правда (1 октября 2014). Проверено 19 июня 2016.
  24. 1 2 CC Report, 2012, с. 28.
  25. CC Report, 2012, с. 51.
  26. CC Report, 2012, с. 79.
  27. CC Report, 2012, с. 29.
  28. CC Report, 2012, с. 4.
  29. 1 2 3 CC Report, 2012, с. 96.
  30. CC Report, 2012, с. 101.
  31. CC Report, 2012, с. 99.
  32. 1 2 3 CC Report, 2012, с. 134.
  33. CC Report, 2012, с. 133.
  34. 1 2 CC Report, 2012, с. 30.
  35. 1 2 3 4 5 CC Report, 2012, с. 31.
  36. 1 2 3 Ася Емельянова (автор сценария). [www.vesti.ru/videos/show/vid/411545/cid/7/# Курсом Титаника]. МБ-ГРУПП. (2012). Проверено 1 марта 2014.
  37. Squires, Nick. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/9025402/Costa-Concordia-new-audio-recording-of-officer-reporting-black-out.html Costa Concordia: new audio recording of officer reporting 'black-out'], The Daily Telegraph (19 January 2012). Проверено 27 мая 2016.
  38. Наталия Шмакова. [ria.ru/world/20130112/917832762.html Итальянский "Титаник": год после трагедии Costa Concordia]. РИА новости (12 января 2013). Проверено 17 июня 2016.
  39. Umberto Bacchi. [lenta.ru/news/2012/01/24/distract/ Помощница капитана "Коста Конкордиа" рассказала о посторонних на мостике]. Lenta.ru (24 января 2012). Проверено 19 июня 2016.
  40. CC Report, 2012, с. 136.
  41. 1 2 CC Report, 2012, с. 69.
  42. 1 2 CC Report, 2012, с. 32.
  43. CC Report, 2012, с. 72.
  44. 1 2 3 CC Report, 2012, с. 33.
  45. [corrierefiorentino.corriere.it/media/pdf/schet.. Ordinanza del Gip di Grosseto per gli arresti domiciliari di Schettino]
  46. CC Report, 2012, с. 65.
  47. [www.baritoday.it/cronaca/concordia-ritrovato-c.. Costa Concordia: ritrovato corpo di Giuseppe Girolamo di Alberobello] (итал.). Redazione (17 aprile 2012). Проверено 2 июля 2016.
  48. Виталий Голубев. [on-planet.ru/history/589-istoriya-krusheniya-o.. История крушения одного пассажирского корабля]. На планете (апрель 2014). Проверено 17 июня 2016.
  49. 1 2 3 4 5 Хесус Ламберт (режиссёр), Лука Риккиарди (продюсер). [www.youtube.com/watch?v=-_bqghr75zI Крушение лайнера. Катастрофа Коста Конкордии]. National Geographic Channel. (2012). Проверено 30 июня 2016.
  50. 1 2 3 4 CC Report, 2012, с. 34.
  51. Nick Fagge. [www.dailymail.co.uk/news/article-2086826/Costa.. Swim ahead, darling, I'll survive: 'My husband gave me his lifejacket as we jumped off sinking cruise ship... I never saw him again', says French survivor], Daily Mail (19 января 2012). Проверено 6 июня 2016.
  52. [www.youtube.com/watch?v=Ax5NJSza5HQ Naufragio Concordia, Schettino vicino alla scialuppa di salvataggio]
  53. CC Report, 2012, с. 98.
  54. CC Report, 2012, с. 21.
  55. 1 2 CC Report, 2012, с. 22.
  56. Руслан Рахмангулов. [www.kp.ru/online/news/1062130/ В Сеть попала запись переговоров капитана Costa Concordia с начальником береговой охраны]. Комсомольская правда (18 января 2012). Проверено 30 июня 2016.
  57. [www.theguardian.com/world/2012/jan/17/costa-concordia-transcript-coastguard-captain Costa Concordia transcript: coastguard orders captain to return to stricken ship]. The Guardian (17 января 2012). Проверено 30 июня 2016.
  58. 1 2 Katia Riccardi. [www.repubblica.it/cronaca/2012/01/16/news/pellegrini_sindaco_giglio_eroi-28241279/index.html In quell'inferno ci siamo aiutati Il vicesindaco e gli ultimi sulla nave] (итал.). La Reppublica (16 gennaio 2012). Проверено 3 июля 2016.
  59. 1 2 CC Report, 2012, с. 35.
  60. [corrierefiorentino.corriere.it/media/pdf/cronologia1/cronologia1.pdf Capitaneria di porto di Livorno]. Di Porto Di Livorno. Проверено 1 июля 2016.
  61. [it.reuters.com/article/italianNews/idITL6E8CL08G20120121 Naufragio Giglio, in totale 110 feriti, due ancora ricoverati]. Рейтер (21 января 2012). Проверено 7 июля 2016.
  62. [www.dailymail.co.uk/news/article-2086527/Costa-Concordia-accident-Pictures-cruise-ship-sinking-coast-Italy-Titanic-like-scene.html Фотографии с места крушения]
  63. [www.ntv.ru/novosti/262562 Маленьких пассажиров Concordia спасли Хорошие герои]. НТВ (20 января 2012). Проверено 4 августа 2016.
  64. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/01/120115_cruise_captain_errors.shtml Владельцы «Конкордии»: лайнер был полностью исправен] (рус.). Русская служба Би-би-си (16 января 2012 г.). Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6AZ4K0qZN Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  65. [www.fontanka.ru/2012/01/14/040/ Пассажиры Costa Concordia просят о помощи]. Фонтанка.ру (14 января 2012). Проверено 4 июня 2016.
  66. [www.gazeta.ru/news/lenta/2012/01/18/n_2170621.shtml Россияне с Costa Concordia обвиняют дипломатов в бездействии: не верьте, что посольство помогало]. Газета.ru (18 января 2012). Проверено 19 июля 2016.
  67. [www.fontanka.ru/2012/01/18/001/ Последние 11 петербургских туристов c лайнера "Коста Конкордия" вернулись домой]. Газета.ru (18 января 2012). Проверено 19 июля 2016.
  68. [archive.mid.ru//brp_4.nsf/newsline/00677705858E840B4425798600430D9E Об оказании содействия российским гражданам, пострадавшим в результате крушения круизного лайнера «Коста Конкордия»]. МИД РФ (15 января 2012). Проверено 19 июля 2016.
  69. Jill Reilly. [www.dailymail.co.uk/news/article-2104938/Eight-bodies-Costa-Concordia-including-missing-year-old-girl-salvage-workers-reveal-intricate-hand-drawn-plans-recover-victims.html Eight more bodies are found on Costa Concordia including missing five-year-old girl as salvage workers reveal intricate hand-drawn plans to recover more victims]. Daily Mail (23 февраля 2012). Проверено 3 июля 2016.
  70. Denti, Antonio. [www.reuters.com/article/2012/01/17/us-italy-ship-idUSTRE80D08220120117 Italian coastguard heard pleading with liner captain] (17 января 2012). [www.webcitation.org/64lmVo280 Архивировано] из первоисточника 17 января 2012. Проверено 5 июля 2016.
  71. Ide, Ella. [www.heraldsun.com.au/travel/news/diving-in-the-ghostly-labyrinth-of-concordia-concordia/story-fn32891l-1226253048165 Diving in the ghostly labyrinth of Concordia Concordia] (25 января 2012). [www.webcitation.org/64wTqkqsO Архивировано] из первоисточника 25 января 2012. Проверено 6 июля 2016.
  72. [www.bbc.com/russian/international/2012/02/120201_last_from_concordia.shtml Судового казначея с "Конкордии" спасли последним]. BBC (2 февраля 2012). Проверено 6 июля 2016.
  73. [www.bbc.co.uk/news/world-europe-16558910 Italy cruise ship Costa Concordia aground near Giglio] (англ.), BBC (14 January 2012). [www.webcitation.org/64gKkECCf Архивировано] из первоисточника 14 января 2012. Проверено 14 января 2012.
  74. Nikkhah, Roya. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/9014743/Three-confirmed-dead-and-thousands-evacuated-as-cruise-ship-runs-aground-off-coast-of-Italy.html Three confirmed dead and thousands evacuated as cruise ship runs aground off coast of Italy] (англ.), The Daily Telegraph (14.01.2012). [www.webcitation.org/64gLO53c9 Архивировано] из первоисточника 14 января 2012.
  75. [www.itar-tass.com/c1/316704.html ИТАР-ТАСС : Опознаны последние две жертвы крушения Costa Concordia — это испанский и итальянский туристы]
  76. [www.vesti.ru/doc.html?id=687184 Лайнер Costa Concordia ждёт ещё одна катастрофа]
  77. Squires, Nick. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/9057729/Costa-Concordia-clothing-and-lingerie-of-Moldovan-dancer-found-in-Captain-Schettinos-cabin.html Costa Concordia: 'clothing and lingerie of Moldovan dancer found in Captain Schettino's cabin'], The Daily Telegraph (2 февраля 2012). Проверено 8 июля 2016.
  78. [www.bbc.co.uk/news/world-europe-16782481 Costa Concordia recovery 'will take up to 10 months'], BBC (29 января 2012). [www.webcitation.org/655ZWuEce Архивировано] из первоисточника 30 января 2012. Проверено 8 июля 2016.
  79. Delaney, Sarah. [latimesblogs.latimes.com/world_now/2012/02/costa-concordia-eight-bodies-found.html Divers find eight more bodies on shipwrecked Costa Concordia], Los Angeles Times (22 февраля 2012). [www.webcitation.org/65eHh3Nma Архивировано] из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 6 июля 2016.
  80. 1 2 CC Report, 2012, с. 23.
  81. [www.bbc.co.uk/news/world-europe-17472345 Costa Concordia: Five more bodies found], BBC (22 марта 2012). Проверено 6 июля 2016.
  82. Dan Kedmey. [time.com/3554633/costa-concordia-ship-wreckage/ Last’ Victim Thought to Be Found From Costa Concordia]. Time (3 ноября 2014). Проверено 6 июля 2016.
  83. CC Report, 2012, с. 24.
  84. [www.spill-international.com/news/id748-OPFLEX_Involved_with_Costa_Concordia_Solution.html OPFLEX Involved with Costa Concordia Solution – Response – Spill International – News on Marine Spills and Pollution], Spill International (6 февраля 2012). [www.webcitation.org/65KgqrJYO Архивировано] из первоисточника 9 февраля 2012. Проверено 7 июля 2016.
  85. [www.ilpost.it/2012/01/27/costa-concordia-rimborso-passeggeri/ Costa Concordia, arrivano i risarcimenti]. IlPost (27 января 2012). Проверено 10 июля 2016.
  86. Lorenzi, Rossella. [news.discovery.com/earth/concordia-chained-reef-120122.html Concordia Could Get Chained to the Reef], Discovery News (22 January 2012). [www.webcitation.org/65HogZjRs Архивировано] из первоисточника 8 февраля 2012. Проверено 10 июля 2016.
  87. [www.euronews.com/2012/11/06/protecting-the-giant-mussels-of-the-italian-coast/ Protecting the Giant Mussels of the Italian coast], Euronews Science (6 ноября 2012). Проверено 7 июля 2016.
  88. [www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/1374-emsa-vessel-to-assist-with-bunker-oil-removal-from-costa-concordia.html EMSA vessel to assist with bunker oil removal from Costa Concordia]. EMCA (23 января 2012). Проверено 7 июля 2016.
  89. Aloisi, Silvia. [www.reuters.com/article/2012/01/20/uk-italy-ship-environment-idUSLNE80J02Y20120120 Italy risks worst environmental disaster in 20 years] (20 января 2012). Проверено 7 июля 2016.
  90. Winfield, Nicole. [www.washingtontimes.com/news/2012/feb/12/fuel-removal-under-way-italian-cruise-ship/ Fuel removal under way on Italian cruise ship], The Washington Times (12 февраля 2012). [www.webcitation.org/65S1cesrL Архивировано] из первоисточника 1 февраля 2012. Проверено 7 июля 2016.
  91. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2012/03/120324_rn_concordia_oil_ended.shtml?print=1 На «Коста Конкордии» завершены работы по удалению топлива]. BBC (25 марта 2012). Проверено 10 июля 2016. [www.webcitation.org/6AZ4STL3t Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  92. [www.kp.ru/online/news/1272990/ «Коста Конкордия» стала жертвой мародеров]. Комсомольская правда (6 октября 2012). Проверено 13 июля 2016.
  93. [www.rosbalt.ru/main/2013/11/11/1197888.html Четыре дайвера арестованы за мародерство на "Коста Конкордии"]. Росбалт (13 ноября 2013). Проверено 13 июля 2016.
  94. [www.ilmessaggero.it/articolo_app.php?id=44237 La nave era a 150 metri dalla costa. Il "saluto" per il maitre di origine gigliese] (16 января 2012). Проверено 10 июля 2016.
  95. [www.blitzquotidiano.it/photogallery/giglio-procida-siracusa-inchino-costa-1086832/ Giglio, Procida, Siracusa: l’inchino raccontato nel blog Costa Corciere], Blitz (19 января 2012). Проверено 10 июля 2016.
  96. [www.france24.com/en/20120219-italy-costa-concordia-shipwreck-captain-passes-drug-test-despite-cocaine-traces-hair Concordia captain passes drug test despite traces of cocaine in hair] (18 февраля 2012). [www.webcitation.org/65eZzmIWi Архивировано] из первоисточника 10 июля 2016. Проверено 22 февраля 2012.
  97. [www.timesofmalta.com/articles/view/20120115/world/captain-left-ship-well-before-passengers-prosecutor.402320 Captain left ship well before passengers: prosecutor]. The Times. Проверено 8 июля 2016.
  98. [www.maritime-executive.com/article/president-of-rina-resigns-possible-consequence-of-costa-concordia-incident President of RINA Resigns, Possible Consequence of Costa Concordia Incident], Maritime Executive (18 января 2012). [www.webcitation.org/65MAtyQOL Архивировано] из первоисточника 18 января 2012. Проверено 17 июля 2012.
  99. Stefano Zurlo. [www.ilgiornale.it/interni/un_altro_mistero_nessuno_rispose_soccorsi_guardia_finanza/22-01-2012/articolo-id=568174-page=0-comments=1 Concordia, un altro mistero nessuno rispose ai soccorsi della Guardia di Finanza] (итал.), Il Giornale (22 января 2012). Проверено 12 июля 2016.
  100. [lenta.ru/news/2012/01/24/distract/ Помощница капитана "Коста Конкордиа" рассказала о посторонних на мостике]. Лента (24 января 2012). Проверено 12 июля 2016.
  101. Winfield, Nicole. [www.time.com/time/world/article/0,8599,2104511,00.html Cruise Ship Rescue Ops Suspended Off Tuscany in Rough Sea], Time, Associated Press (16 January 2012). [www.webcitation.org/64kDmBTxAo Архивировано] из первоисточника 16 января 2012. Проверено 12 июля 2016.
  102. CC Report, 2012, с. 153.
  103. [tass.ru/glavnie-novosti/566023 В крушении Costa Concordia помимо капитана обвиняются еще семь человек]. ТАСС (23 февраля 2012). Проверено 11 июля 2016.
  104. [www.dailymail.co.uk/news/article-2097241/Costa-Concordia-Calls-Captain-Coward-Francesco-Schettino-face-2-697-years-jail.html Скеттино грозит 2697 лет тюремного заключения]
  105. Barry, Collen и Francesko Sportelli. [news.yahoo.com/italy-5-convicted-costa-concordia-shipwreck-095940455.html Italy: 5 convicted for Costa Concordia shipwreck], Associated Press (20 июля 2013). Проверено 12 июля 2016.
  106. [www.bbc.com/news/world-europe-23388680 Five guilty in Costa Concordia trial]. BBC (20 июля 2013). Проверено 12 июля 2016.
  107. [www.reuters.com/article/2013/07/20/italy-ship-trial-idUSL6N0FQ05E20130720 UPDATE 3-Five people sentenced to jail for Costa Concordia disaster]. Reuters (23 июля 2013). Проверено 12 июля 2016.
  108. [www.vesti.ru/doc.html?id=1148110 Любовница капитана раскрыла новые подробности катастрофы Costa Concordia]. ВГТРК (30 октября 2013). Проверено 12 июля 2016.
  109. [www.vesti.ru/videos/show/vid/635544/ Капитан Скеттино проведет за решеткой 16 лет]. ВГТРК (12 февраля 2013). Проверено 12 июля 2016.
  110. [www.gazeta.ru/social/2015/03/31/6619813.shtml Costa Concordia утопила кокаин]. Газета.ру (2015-23-31). Проверено 12 июля 2016.
  111. [lenta.ru/news/2012/01/25/blame/ Капитан "Коста Конкордиа" обвинил судовладельцев в гибели лайнера]. Лента.ру (25 января 2012). Проверено 19 июня 2016.
  112. [news.bbc.co.uk/democracylive/hi/europe/newsid_9684000/9684700.stm European Parliament], BBC Democracy Live (24 января 2012). Проверено 17 июля 2016.
  113. Committee on Transportation and Infrastructure (2012-02-18). [transportation.house.gov/news/PRArticle.aspx?NewsID=1499 Committee to Hold Hearing on Cruise Ship Safety]. Пресс-релиз. [www.webcitation.org/65ea1WOUP Архивировано] из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 2016-07-17.
  114. Halsey, Ashley. [www.washingtonpost.com/local/trafficandcommuting/hearing-offers-reassuring-testimony-on-north-american-cruise-ship-industry/2012/02/29/gIQAjyaAjR_story.html Hearing offers reassuring testimony on North American cruise ship industry], The Washington Post (29 февраля 2012). [www.webcitation.org/65sPVED0z Архивировано] из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 17 июля 2012.
  115. Bertacche, Marco. [www.bloomberg.com/news/2012-01-24/italy-urged-to-curb-cruise-ship-routes-after-accident.html Italy Urged to Curb Cruise Ship Routes After Accident], Bloomberg News (24 января 2012). [www.webcitation.org/64w9NZzBz Архивировано] из первоисточника 24 января 2012. Проверено 17 июля 2012.
  116. Dinmore, Guy. [www.webcitation.org/65uzzd6N5 Costa Concordia's fateful night], Financial Times (2 марта 2012). [www.webcitation.org/65uzzd6N5 Архивировано] из первоисточника 2 марта 2012. Проверено 17 июля 2016.
  117. [www.telegraph.co.uk/travel/cruises/cruise-news/9223750/Costa-Concordia-new-safety-measures-announced.html Costa Concordia: new safety measures announced], The Daily Telegraph (24 апреля 2012). [www.webcitation.org/67ATFgfT7 Архивировано] из первоисточника 24 апреля 2012. Проверено 17 июля 2016.
  118. [edition.cnn.com/2012/07/04/world/europe/costa-concordia/index.html?iid=article_sidebar Concordia disaster focuses attention on how cruise industry operates], CNN (8 июля 2012). Проверено 17 июля 2016.
  119. CC Report, 2012, с. 169.
  120. CC Report, 2012, с. 165.
  121. 1 2 3 4 5 6 Колин Кэмпбелл (режиссёр и продюсер), Пол Шеппард (монтажёр). [www.youtube.com/watch?v=zmrw6_Lt7o0 Как поднимали «Коста Конкордию»]. National Geographic Channel. (2014).
  122. [rg.ru/2014/02/02/vodolaz-site.html 33-я смерть]. Российская газета (3 февраля 2014). Проверено 4 августа 2016.
  123. Руперт Гейвз (читал текст), Орландо Стюард (оператор). [www.youtube.com/watch?v=5SaaBLhW2p4 Террор в море: Крушение „Коста Конкордии“]. Channel 4. (2012).
  124. Адриан Брайднл (монтажёр). [www.youtube.com/watch?v=4MtWxnRBVvg «Крушение „Коста Конкордии“, попавшее в камеру]. Channel 4. (2012).

Литература

Ссылки

  • [www.dailymail.co.uk/news/article-2086527/Costa-Concordia-accident-Pictures-cruise-ship-sinking-coast-Italy-Titanic-like-scene.html Фотографии с места крушения]  (англ.)
  • [www.maximonline.ru/guide/travel/_article/costa-concordia/ Рассказы спасённых российских пассажиров]  (рус.)
  • [www.youtube.com/watch?v=QklERulUpwc Анимационная реконструкция крушения «Коста Конкордии»] (англ.)

Отрывок, характеризующий Крушение «Коста Конкордии»

– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:

Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.