Сарагоса (Колумбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Сарагоса
исп. Zaragoza
Флаг Герб
Страна
Колумбия
Департамент
Антьокия
Координаты
Основан
Площадь
1064 км²
Высота центра
64 м
Официальный язык
Население
29 614 человек (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.zaragoza-antioquia.gov.co agoza-antioquia.gov.co]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1581 году

Сарагоса (исп. Zaragoza) — город и муниципалитет на севере Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав субрегиона Байо-Каука.





История

Поселение из которого позднее вырос город было основано 14 сентября 1581 года. Муниципалитет Сарагоса был выделен в отдельную административную единицу в 1770 году.

Географическое положение

Город расположен в северной части департамента, на правом берегу реки Нечи[en], на расстоянии приблизительно 150 километров к северо-северо-востоку (NNE) от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 64 метра над уровнем моря[1].
Муниципалитет Сарагоса граничит на севере с муниципалитетом Каукасия, на востоке — с муниципалитетом Эль-Багре, на юге — с муниципалитетом Сеговия, на юго-западе — с муниципалитетом Анори, на западе — с муниципалитетом Касерес. Площадь муниципалитета составляет 1064 км²[2].

Население

По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 29 614 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:

Численность населения по годам
20052006200720082009201020112012
26 95927 32727 70828 09828 47728 84529 22829 614

Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 51,2 % от населения Тарасы, женщины — соответственно 49,8 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 54,5 % от населения города; негры, мулаты и райсальцы — 38,8 %, индейцы — 6,7 %[4]. Уровень грамотности среди всего населения составлял 74 %.

Экономика

Основу экономики Сарагосы составляют сельскохозяйственное производство, горнодобывающая промышленность (золото, серебро) и заготовка древесины.
61,6 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 29,9 % — предприятия сферы обслуживания, 5,5 % — промышленные предприятия, 3 % — предприятия иных отраслей экономики[4].

Напишите отзыв о статье "Сарагоса (Колумбия)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CO/02/Zaragoza.html Zaragoza, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 9 сентября 2013.
  2. [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 9 сентября 2013.
  3. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 9 сентября 2013.
  4. 1 2 [www.dane.gov.co/files/censo2005/perfiles/antioquia/zaragoza.pdf Censo General 2005. Perfil Zaragoza - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 9 сентября 2013.


Отрывок, характеризующий Сарагоса (Колумбия)

Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сарагоса_(Колумбия)&oldid=61002381»