Кайседо (Колумбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кайседо
исп. Caicedo
Флаг Герб
Страна
Колумбия
Департамент
Антьокия
Координаты
Основан
Площадь
221 км²
Высота центра
2086 м
Официальный язык
Население
8050 человек (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.caicedo-antioquia.gov.co cedo-antioquia.gov.co]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1870 году

Кайседо (исп. Caicedo) — город и муниципалитет на западе Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав субрегиона Юго-западная Антьокия.





История

Поселение из которого позднее вырос город было основано в 1870 года. Муниципалитет Кайседо был выделен в отдельную административную единицу в 1908 году.

Географическое положение

Город расположен в юго-западной части департамента, в гористой местности Западной Кордильеры, на расстоянии приблизительно 45 километров к западу-северо-западу (WNW) от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 2086 метров над уровнем моря[1].
Муниципалитет Кайседо граничит на севере с муниципалитетами Абрьяки и Санта-Фе-де-Антьокия, на востоке — с муниципалитетом Санта-Фе-де-Антьокия, на юге и юго-востоке — с муниципалитетом Анса, на северо-западе, западе и юго-западе — с муниципалитетом Уррао. Площадь муниципалитета составляет 221 км²[2].

Население

По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 8050 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:

Численность населения по годам
20052006200720082009201020112012
76867723777878307887793579928050

Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 51,8 % от населения Кайседо, женщины — соответственно 48,2 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 91,4 % от населения города; негры, мулаты и райсальцы — 8,6 %[4]. Уровень грамотности среди всего населения составлял 75,8 %.

Экономика

Основу экономики Кайседо составляют выращивание кофе и скотоводство.
47 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 44,3 % — предприятия сферы обслуживания, 8,1 % — промышленные предприятия, 0,6 % — предприятия иных отраслей экономики[4].

Напишите отзыв о статье "Кайседо (Колумбия)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CO/02/Caicedo.html Caicedo, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 13 января 2014.
  2. [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 13 января 2014.
  3. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 14 января 2014.
  4. 1 2 [www.dane.gov.co/files/censo2005/perfiles/antioquia/caicedo Censo General 2005. Perfil Caicedo - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 14 января 2014.


Отрывок, характеризующий Кайседо (Колумбия)

Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кайседо_(Колумбия)&oldid=61375645»