Церковь Норвегии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Церковь Норвегии
Герб Церкви Норвегии
Конфессия Протестантизм
Направление Лютеранство
Управление Министерство по делам культуры и церкви
Глава Король НорвегииХаральд V
Соглашения ВСЦ, ВЛФ, КВЦ, Декларация Порвоо
Территория Норвегия
Основатель Кристиан III
Дата основания 1537
Членов 3.9 млн
Официальный сайт [www.kirken.no www.kirken.no]

Це́рковь Норве́гии (норв. Den norske kirke, нюнорск Den norske kyrkja) — одна из лютеранских церквей, официальная церковь Норвегии. До 1969 года называлась «государственной церковью» (норв. statskirken). Главой церкви официально является король Норвегии, а управление ею осуществляет Министерство по делам культуры и церкви Норвегии.

С 21 мая 2012 года отделена от государства[1].





Вероисповедание

Церковь Норвегии принадлежит к числу лютеранских церквей, и основой своей веры считает исключительно Библию. Кроме того, Церковь Норвегии признаёт основополагающими следующие писания:

Понимание Писания

Церковь Норвегии придерживается лютеранского учения, согласно которому Библия рассказывает о требованиях и дарах Бога, или о Законе и Евангелии. На практике это означает, что Ветхий Завет представляет собой рассказ о Божьем законе, нарушение которого человек искупает жертвоприношением, в то время как в Новом Завете говорится об искуплении человеческих грехов крестной смертью Иисуса Христа.

Как и другие ветви христианства, лютеранская церковь признает, что приход Иисуса стал исполнением ветхозаветных пророчеств о Мессии.

Основой лютеранского богословия, и тем самым богословия Церкви Норвегии, является тезис о том, что спасение осуществляется исключительно верой. Этот вопрос стал одной из причин разрыва лютеранства с Римско-католической церковью. Согласно учению Церкви Норвегии, человек не может быть спасён своими действиями или своей праведностью, но только верой в Иисуса как Спасителя.

Таинства

К числу таинств в Церкви Норвегии относятся крещение и причастие. При этом практикуются и другие обряды, которые считаются таинствами в других церквях, как, к примеру, рукоположение. Церковь Норвегии принимает доктрину консубстанциации (сосуществления).

Крещение

Крещение считается очищением от всех грехов, и крещаемый входит в церковь, становясь Божьим сыном. Обряд крещения включает поливание водой. В Церкви Норвегии практикуется крещение детей, а также некрещёных взрослых.

Причастие

Согласно лютеранскому учению, в таинстве причастия Иисус Христос присутствует в хлебе и вине, но при этом хлеб и вино с точки зрения субстанции не перестают быть таковыми (консубстанциация, или сосуществление), в отличие от католичества, где принята доктрина транссубстанциации (пресуществления), согласно которой хлеб и вино с точки зрения субстанции становятся телом и кровью Христа. Причастие является отпущением грехов и даёт силы для продолжения христианской жизни. Церковь Норвегии допускает причащение людей, входящих в другие религиозные общины.

Богослужение

Богослужение (норв. gudstjeneste, или høymesse) является центральным событием в жизни прихода. В Норвегии оно обыкновенно происходит в 11.00 по воскресеньям, но в ряде случаев проводятся дополнительные богослужения и/или богослужения в иное время. Если один приходской священник обслуживает несколько церквей, в некоторых церквях богослужение в воскресенье может не проводиться. Крещение, причастие и конфирмация (миропомазание) проводятся в рамках обычной службы, но для других обрядов (например, отпевание или венчание) существуют специальные процедуры. В большинстве приходов руководствуются «Литургической книгой Церкви Норвегии» (норв. Gudstjenestebok for den norske kirke), однако в некоторых приходах проводятся эксперименты с другими типами богослужений или более свободной формы. На 2010 год запланирован пересмотр порядка богослужения.

Порядок литургии основан на католической мессе и тем самым в своей основе мало отличается от порядка богослужения в других церквях.

Стандартное богослужение устроено следующим образом[2]:

  • Вводная часть со входным псалмом, приветствием и вводными словами. Часто во время пения первого псалма происходит торжественная процессия. Затем следует исповедание грехов, поются Kyrie, eleison и Gloria in excelsis Deo.
  • Литургия слова с молитвой на данный день, двумя библейскими чтениями, чтением Символа веры (обычно апостольского) и проповедь. После этого следуют евхаристические молитвы и благодарственная жертва.
  • Причастие («литургия стола»): Литургия причастия состоит из того, что священник и паства обмениваются необходимыми словами и поют часть главы 6 Книги пророка Исаии. Затем следует молитва священника и общая молитва Отче наш. После этого священник произносит необходимые слова и все поют Agnus Dei.
  • Завершение и благословение. Иногда литургия может завершаться торжественной процессией.

Если в ходе литургии необходимо совершить крещение, оно обычно происходит после Gloria или евхаристических молитв, но возможны и другие варианты.

Церковные обряды

Конфирмация

В ходе обряда конфирмации церковь молится за человека, принимающего миропомазание. Его смысл заключается в подтверждении (лат. confirmatio) крещения — Бог подтверждает обещание, данное человеку в таинстве крещения. Протестанты отрицают католическое и православное понимание конфирмации как таинства, но сохраняют его как необходимую ступень подготовки к причастию, хотя сейчас верные могут приступать к причастию, даже если они не проходили конфирмации. В 1736 году конфирмация стала обязательной для всех граждан Норвегии, и такой порядок сохранялся долгое время. Конфирмация играет также важную роль в процессе катехизации: поскольку Церковь Норвегии практикует крещение младенцев, обучение основам веры происходит уже после крещения, обычно как раз перед конфирмацией. С 1978 года период катехизации перед конфирмацией длится обычно восемь месяцев.

Исповедь

В отличие от католичества и православия, в лютеранстве принимать исповедь отпускать грехи кающемуся может не только священник, но любой верный. Сам Мартин Лютер считал, что исповедь важна как способ осознания своих грехов и в то же время осуществления пастырских обязанностей. В Церкви Норвегии существует обряд исповеди, который в последние годы набирает популярность. Обычно исповедь происходит в кабинете священника или в доме исповедующегося, а в ряде приходов возможна установка конфессионалов. Особенно важную роль играет исповедь в лестадианстве, распространённом на севере Норвегии (в Тромсе и Финнмарке). Лестадиане обычно исповедуются тому из верных, кому они более всего доверяют, необязательно священнику.

Брак

Согласно лютеранскому учению, брак является вопросом в первую очередь гражданским, однако он подтверждается в рамках специальной церковной церемонии. Существует также специальный обряд молитвы за супругов, ранее вступивших в брак с помощью гражданской церемонии.

Ранее Церковь Норвегии считала брак нерасторжимым, но в течение XX века эта позиция сменилась, и сейчас большинство священников признают право на развод. Согласно норвежскому закону о браке, если священник не признает права разведённых на брак, он может отказаться проводить такую церемонию.

Церковь Норвегии может проводить обряд венчания, даже если лишь один из супругов входит в её состав, однако священник может отказать в проведении такого венчания.

С 1992 года велись значительные споры о роли гомосексуалов в церкви, в частности о возможности церковного признания однополых браков. В 2007 году Церковный совет оставил этот вопрос на усмотрение епископов[3], а 11 апреля 2016 года синод церкви Норвегии принял решение о возможности церковного сочетания однополых пар (решение принято большинством голосов — 88 из 115 человек). «The Local» сообщила, что «уже 4200 человек покинули лоно церкви с начала 2016 года… Большинство верующих покинули церковь в апреле»[4].

Ординация

Ординация, или рукоположение священников, происходит в рамках процедуры благословения, подтверждающей, что человек достоин получения этого сана и владеет необходимыми знаниями и навыками. Посвящение в сан епископа происходит в рамках специальной церемонии. Посвящение в диаконы, катехеты и канторы называется по-норвежски иным словом (норв. vigsel), но разница между таким посвящением и ординацией является традиционной и в рамках Норвежской церкви не имеет богословского значения. Иными словами, в рамках прихода важнейшей является разница между служениями, для которых необходима ординация или посвящение (священник, катехет, диакон, кантор), и такими, для которых ничего подобного не требуется (министранты и т. п.).

В Церкви Норвегии допускается ординация женщин (с 1961 года[5]), в том числе в епископы.

Епархии

Церковь Норвегии является епикопально-синодальной церковью и разделена на 11 епископств (Bispedømm), епископства на приходы (sokn)

Епархия Кафедра Фюльке Примечания
Осло Осло. Осло, коммуны Аскер и Берум (фюльке Акерсхус) Епископ Осло отвечает также за приходы для глухих и армейские приходы (корпус капелланов)
Борг Фредрикстад Акерсхус (за исключением Аскера и Бэрума), Эстфолл
Хамар Хамар Оппланн, Хедмарк
Тунсберг Тёнсберг Бускеруд, Вестфолл
Агдер и Телемарк Кристиансанн Вест-Агдер, Телемарк, Эуст-Агдер
Ставангер Ставангер Ругаланн
Бьёргвин Берген Согн-ог-Фьюране, Хордаланн Епископ Бьёргвина также отвечает за работу Церкви Норвегии за границей («Церкви моряков»)
Мёре Молде Мёре-ог-Ромсдал
Нидарос Тронхейм Нур-Трёнделаг, Сёр-Трёнделаг
Сёр-Холугаланн Будё Нурланн
Нур-Холугаланн Тромсё Тромс, Финнмарк, Шпицберген

Управляющие органы

  • Верховным главой Церкви Норвегии считается король Норвегии. Полномочия по реальному управлению переданы министерству по делам церкви и культуры (ранее существовало отдельное министерство по делам церкви). Церковные вопросы решает церковное правительство Норвегии, в которое входят только те члены правительства, которые также принадлежат Церкви Норвегии. Существование церковного правительства предусмотрено п. 2 § 27 Конституции Норвегии, и необходимость его формирования обусловливает записанное в п. 2 § 12 конституции требование, чтобы не менее половины членов правительства принадлежали Церкви Норвегии. Стортинг оказывает влияние на Церковь через работу парламентского комитета по делам церкви и через принятие законов.
  • Высшим органом власти является созданный в 1984 году Церковный собор (норв. Kirkemøtet), в котором принимают участие все епископы и члены епархиальных советов.
  • В состав Епископского собора (норв. Bispemøtet) входят все 11 епископов Церкви Норвегии. Собор не может принудить отдельных епископов совершать или не совершать неких действий: его цель заключается в «совместном решении тех вопросов, которые в соответствии с действующими правилами относятся к сфере компетенции епископов»[6]. Председатель собора (норв. preses) представляет его на Церковном соборе.
  • Церковный совет (норв. Kirkerådet, создан в 1969 году, регламент изменён в 1984 году) проводит подготовку к Церковному собору и является высшим исполнительным органом между его сессиями.
  • Богословская комиссия (норв. Den norske kirkes lærenemnd) отвечает за вопросы вероучения. В её работе участвует 20 членов.
  • Совет по межцерковным отношениям отвечает за отношения с лютеранскими церквями других стран, а также экуменическую деятельность и межрелигиозные контакты внутри Норвегии.
  • Саамский церковный совет (норв. Samisk kirkeråd, создан в 1992 году) отвечает за удовлетворение всех религиозных потребностей на саамских языках и сохранение уважительного отношения к саамским традициям.
  • Юношеский церковный собор (Ungdommens kirkemøte) (первое заседание — 1993 год) является консультативным органом, выражающим взгляды церковного юношества.

На уровне епархий

  • Совет епископии (Bispedømmeråd), состоит из 7 выборных на прямых или косвенных выборах мирян, епископа и 1 клирика
  • Епископ (Biskop)

На уровне благочиния

  • Пробст (Prosten)

На уровне прихода

  • Приходское собрание (Menighetsmøte) — состоит из всех совершеннолетних мирян
  • Приходской совет (Menighetsråd) — состоит от 4 до 10 членов и настоятеля (prest)
  • Приходской пресвитер (Soknepresten)

Международное сотрудничество

Церковь Норвегии является автономной лютеранской церковью, однако участвует в работе следующих организаций:

Отношения церкви и государства

Церковь Норвегии отделена от государства с 21 мая 2012, согласно конституционной поправке принятой Парламентом Норвегии. В последние годы широко обсуждается вопрос о различии церкви и государства, и было подготовлено несколько докладов на эту тему. Последним был доклад комиссии под руководством политика Коре Йённеса, представленный в январе 2006 года. Большинство авторов доклада рекомендует изменить существующее положение дел. В 2006 году доклад комиссии Йённеса был рассмотрен несколькими тысячами ведомств в рамках подготовки правительственного доклада Стортингу. Первоначально правительство должно было представить новую политику в декабре 2007 года, но в реальности это случилось лишь в апреле 2008 года.

Доклад правительства был принят всеми семью партиями, представленными в Стортинге. Доклад предполагает предоставление церкви большей внутренней автономии, в частности права назначения епископов. Это требует, в частности, укрепления внутренней демократии и увеличения явки на выборах на церковные должности. Предполагается, что церковь может быть окончательно отделена от государства только в 2020 году[7]. План переходного периода 2012-2020 годов опубликован на официальном веб-сайте церкви Норвегии[8].

Передача полномочий от государства к самой церкви началась уже в 1920-х годах. Создавалось все больше комиссий и советов, отвечавших за различные аспекты церковной деятельности. В ряде важных сфер, таких как литургия и вероучение, церковь уже достигла полной самостоятельности. В то же время за назначение епископов и священников формально отвечает король, а за церковное законодательство — Стортинг.

Ответственность за поддержание церковных зданий в надлежащем состоянии и оплату труда священников лежит на государстве и на местных властях[9], на 2/3 церковь финансируется напрямую из местных бюджетов (уровня коммун)[10], но многие приходы сами выплачивают зарплату сотрудникам, нанятым сверх штата, часто за счёт пожертвований прихожан.

История Церкви Норвегии со времён Реформации

Реформация

Реформация в Дании и Норвегии произошла в 15361537 годах, когда лютеранство принял король Кристиан III. В 1537 году он сделал его государственной религией в своём королевстве.

Католических епископов сменили лютеранские суперинтенденты, и довольно скоро официальная церковь стала лютеранской. Среди населения новая религия прививалась не так быстро. «Народной верой» лютеранство стало лишь к конце XVI века.

Ко времени Реформации более половины всех норвежских земель принадлежало церкви. Она вся отошла государству, а позже большая её часть была продана богатым гражданам. Церковь в Дании и Норвегии порвала с Римом и стала национальной церковью во главе с королём. Первый закон, так называемый «Церковный ордонанс» был принят в 1537 году. Он предусматривает разделение полномочий церкви и короля: церковь свидетельствует о слове Божием и отправляет таинства, а король определяет рамки, в которых это происходит. Принятие законов, регулирующих церковную деятельность, относится к сфере компетенции короля: это положение дел сохранилось в норвежском законодательстве до сих пор.

После Реформации

После Реформации власть над церковью постепенно переходила в руки короля. В 1660 году в датско-норвежском государстве была установлена абсолютная монархия, и в течение двух сотен лет после этого руководство церковью осуществлялось государственными органами, а за назначение священников и епископов отвечал непосредственно король. Согласно конституции 1814 года евангелическо-лютеранское вероисповедание стало государственной религией Норвегии, которой оно остаётся по сей день.

Шведско-норвежская уния не оказала значительного влияния на развитие Церкви Норвегии. В XIX веке набрали силу реформаторские движения. Было также создано министерство по церковным делам, в то же время выросло влияние епископа Осло.

Важную роль в реформе церкви играл вопрос об участии мирян в церковной жизни. В частности, в 1873 году были разрешены приходские собрания, тогда же прошли первые неофициальные встречи с участием представителей всех епархий.

Церковь Норвегии во Вторую мировую войну

Во время Второй мировой войны церковь была временно отделена от государства. Законное правительство Норвегии находилось в изгнании в Великобритании. Церковь выступала против нацизма. В 1942 году, когда от неё потребовали провести торжественное богослужение в Нидаросском соборе по случаю вступления Видкуна Квислинга в должность министра-президента, епископы во главе с главой епархии Осло Эйвиндом Берггравом выступили с посланием «Основа церкви», в котором отказались от своих государственных должностей. В результате все епископы и часть священников Церкви Норвегии были интернированы до конца войны. Около 90 % всех священников последовали примеру епископов и порвали с государственной властью, однако продолжали совершать таинства и церковные обряды. В результате посещаемость церквей значительно выросла, кроме тех приходов, где священники выступили на стороне нацистов.

Важную роль в церковном сопротивлении сыграл епископ Осло Эйвинд Бергграв. В так называемый «церковный фронт» (норв. Kirkefronten) входили представители мирян и так называемых «свободных церквей» (протестантских деноминаций, не входящих в Церковь Норвегии). Важную роль в этом движении сыграли также профессор богословия Уле Халлесбю и миссионер и проповедник Людвиг Хупе.

Другие государственные или бывшие государственные лютеранские церкви

Напишите отзыв о статье "Церковь Норвегии"

Примечания

  1. [www.rosbalt.ru/main/2012/05/17/981962.html Норвегия отделила церковь от государства] // Росбалт. — 17 мая 2012. (Проверено 22 мая 2012)
  2. [www.kirken.no/?event=doLink&famID=9252 Описание хода службы] на сайте Церкви Норвегии  (норв.)
  3. [www.kirken.no/?event=doLink&famID=9252 Гомосексуализм и церковь] на сайте Церкви Норвегии  (норв.)
  4. [www.thelocal.no/20160418/thousands-leave-the-church-of-norway Thousands leave the Church of Norway] (англ.). The Local. Проверено 25 апреля 2016.
  5. Позняк О. С. Первая женщина-пастор в Исландии: путь к ординации (по материалам исландской прессы) // Аспирант. — 2015. — № 6-1 (11). — С. 7.
  6. [www.lovdata.no/cgi-wift/ldles?doc=/sf/sf/sf-19970606-1056.html «Регламент работы епископского собора»] Королевский указ от от 6 июня 1997 года  (норв.)
  7. [www.vl.no/samfunn/article3465359.ece Guide til stat/kirke-forliket] Статья в газете Vårt Land  (норв.)
  8. [www.kirken.no/?event=doLink&famID=160752 Kirken.no - På vei mot ny kirkeordning]
  9. [www.regjeringen.no/nb/dep/kud/tema/kirke/kirkens_okonomi.html?id=1220 Kirkens økonomi - regjeringen.no]
  10. [www.kirken.no/?event=doLink&famID=233 Kirken.no - Økonomi]

Ссылки

  • [www.kirken.no/ Официальный сайт]
  • [www.nsd.uib.no/data/region/kirke/ Официальная статистика]

Отрывок, характеризующий Церковь Норвегии

– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…