53-й Нью-Йоркский пехотный полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
53-й Нью-Йоркский пехотный полк

флаг штата Нью-Йорк
Годы существования

18611862 гг.

Страна

США США

Тип

Пехота

Численность

900 чел. (1862)

53-й Нью-Йоркский пехотный полк (53th New York Volunteer Infantry Regiment, так же D'Epineuil's Zouaves или Vosburgh Chasseurs) — представлял собой один из пехотных полков армии Союза во время Гражданской войны в США. Он был набран в основном из французских эмигрантов. Полк был сформирован в конце 1861 года и распущен весной 1862. В августе 1862 началось повторное формирование, но оно не было завершено и набранные роты включили в 162-й Нью-Йоркский пехотный полк.





1-е формирование

2 августа 1862 года полковник Лионель Д'Эпиналь был уполномочен Военным Департаментом набрать пехотный полк. Этот полк был сформирован в Нью-Йорке 12 октября 1862 года. Его роты набирались в основном в городе, хотя были и новобранцы из других частей штата. В основном это были французские эмигранты. Однако, одна рота была полностью набрана из индейцев резервации Тускарора[en]. Между 27 августа и 15 ноября полк был принят на службу в федеральную армию.

Боевой путь

Полк покинул штат 15 ноября 1861 года и отправился в Вашингтон. Впоследствии он стоял в Вашингтоне или около города, с 20 ноября - в Аннаполисе. С 3 января 1862 года участвовал в экспедиции Бернсайда, с 26 января стоял в форте Монро, Аннаполисе, Саффолке и затем в Вашингтоне.

"С самого момента формирования у полка начались проблемы, - писали газеты, - после неудачной попытки присоединиться к экспедиции Бернсайда, они отправились в форт Монро, а оттуда в Аннаполис. Там многие рядовые дезертировали. Когда они покинули Нью-Йорк, их было 900 человек - теперь полк едва насчитывает 500 человек. В Аннаполисе полк был настолько деморализован, что командование разоружило его"[1].

8 марта его рота А была переведена в 17-й Нью-Йоркский пехотный полк как рота G. 21 марта полк был распущен.

2-е формирование

2 августа 1862 года майор Джордж Бэкингем (из 71-го полка ополчения Нью-Йорка) был уполномочен набрать полк и дать ему наименование "53-й Нью-Йоркский". Он же был назначен полковником этого полка. Однако, приказ на организацию был отменён руководством штата 10 сентября, а уже набранные роты были распределены: A, B, C, E, F, G, H иI (250 человек) переданы в 132-й Нью-Йоркский пехотный полк, а роты D и K - в 162-й Нью-Йоркский полк.

Напишите отзыв о статье "53-й Нью-Йоркский пехотный полк"

Примечания

  1. [dmna.ny.gov/historic/reghist/civil/infantry/53rdInf/53rdInfCWN.htm Civil War Newspaper Clippings]

Литература

  • New York in the War of the Rebellion, 3rd ed. Frederick Phisterer. Albany: J. B. Lyon Company, 1912.

Ссылки

  • [dmna.ny.gov/historic/reghist/civil/infantry/53rdInf/53rdInfMain.htm 53rd Infantry Regiment]

Отрывок, характеризующий 53-й Нью-Йоркский пехотный полк

Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.