Rise, O Voices of Rhodesia

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Rise, O Voices of Rhodesia
Автор слов Мэри Блум, 1974
Композитор Людвиг ван Бетховен, 1824
Страна Родезия
Утверждён 1974
Отменён 1979

Песня «Rise, O Voices of Rhodesia» (или просто «Voices of Rhodesia») была национальным гимном непризнанной африканской республики Родезия с 1974 по 1979 года. Мелодией стала «Ода к радости», четвёртая часть 9-й симфонии, законченная Людвигом ван Бетховеном в 1824 году. Это музыкальное произведение также было использовано для гимна Европы в 1972 году. Был объявлен конкурс на лучшие слова под эту композицию, в котором победила уроженка Южной Африки Мэри Блум из города Гвело.

После провозглашения независимости Родезия формально продолжала считать королеву Великобритании Елизавету II главой государства и поэтому в качестве национального гимна использовалась песня «God Save the Queen». И даже после преобразования в республику в 1970 году королевский гимн использовался в качестве официального. Наконец в 1974 году песня «Rise, O Voices of Rhodesia» стала новым гимном непризнанного государства. В декабре 1979 года, когда Родезия на короткий период снова вошла в состав Британии «Rise, O Voices of Rhodesia» лишилась официального статуса. Исполнение знаменитой мелодии Бетховена до сих пор взывает споры и разногласия в современном Зимбабве.





Текст гимна

Rise, O voices of Rhodesia,
God may we Thy bounty share.
Give us strength to face all danger,
And where challenge is, to dare.
Guide us, Lord, to wise decision,
Ever of Thy grace aware,
Oh, let our hearts beat bravely always
For this land within Thy care.

Rise, O voices of Rhodesia,
Bringing her your proud acclaim,
Grandly echoing through the mountains,
Rolling o’er the far flung plain.
Roaring in the mighty rivers,
Joining in one grand refrain,
Ascending to the sunlit heavens,
Telling of her honoured name.[1]

См. также

Напишите отзыв о статье "Rise, O Voices of Rhodesia"

Примечания

  1. Buch 2004, 247

Источники

Литература

  • Buch Esteban. Beethoven's Ninth: A Political History. — Chicago, Illinois: University Of Chicago Press, 2004. — ISBN 978-0-226-07824-3.
  • Fisher J. L. Pioneers, settlers, aliens, exiles: the decolonisation of white identity in Zimbabwe. — Canberra: ANU E Press, 2010. — ISBN 978-1-921666-14-8.
  • Smith Ian. The Great Betrayal: The Memoirs of Ian Douglas Smith. — London: John Blake Publishing, 1997. — ISBN 1-85782-176-9.
  • Love, Sex, Death & Words: Surprising Tales from a Year in Literature. — London: Icon Books, 2011. — ISBN 978-1-84831-247-0.
  • Wessels Hannes. P. K. van der Byl: African Statesman. — Johannesburg: 30° South Publishers, 2010. — ISBN 978-1-920143-49-7.
  • Wood J. R. T. A matter of weeks rather than months: The Impasse between Harold Wilson and Ian Smith: Sanctions, Aborted Settlements and War 1965–1969. — Victoria, British Columbia: Trafford Publishing, 2008. — ISBN 978-1-4251-4807-2.
  • [books.google.co.il/books?id=QxFVAAAAYAAJ&q Africa research bulletin: Political, social, and cultural series. Volumes 11–12]. — Oxford: Blackwell, 1974.
  • Profiles of Rhodesia's women. — Salisbury: National Federation of Business and Professional Women of Rhodesia, 1976. — ISBN 978-0-7974-0167-9.

Статьи

  • Bullivant, Michael. [www.telegraph.co.uk/expat/4205045/Zimbabwe-music-lovers-in-harmony.html Zimbabwe music lovers in harmony], The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group.  (англ.)
  • Nyoka, Justin V. J.. [news.google.com/newspapers?nid=2211&dat=19700718&id=5iYmAAAAIBAJ&sjid=_f0FAAAAIBAJ&pg=2344,379690 Smith regime doing away with last British influences], Baltimore, Maryland: The Afro-American, стр. 22.  (англ.)
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3906619.stm Zimbabwe athlete sings own anthem]. London: BBC. [www.webcitation.org/6B6RN1FxQ Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].  (англ.)
  • [news.google.com/newspapers?id=cHBmAAAAIBAJ&sjid=XosNAAAAIBAJ&pg=6475,5011881&dq Rhodesia picks Ode to Joy], The Vancouver Sun, Vancouver, British Columbia: Postmedia News, стр. 12.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Rise, O Voices of Rhodesia

Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.

Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.


Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.
События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым.