U-123 (1940)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> 9-цилиндровый 4-тактный «МAN» M9V40/46 2x2 200
Электродвигатель SSW GU345/34 2x370</td> <th colspan="3" align="center" style="height: 20px; background: navy;font-size: 90%;"> Категория на Викискладе</th>
U-123
U-123 и U-201
Государство флага Германия, Франция Франция
Спуск на воду 2 марта 1940
Выведен из состава флота 1959
Современный статус разделана на металл
Основные характеристики
Тип корабля IX-B
Скорость (надводная) 18,2
Скорость (подводная) 7,3
Предельная глубина погружения 230
Экипаж 4 офицера 44 матроса
Размеры
Водоизмещение надводное 1 051
Водоизмещение подводное 1 178
Длина наибольшая (по КВЛ) 76,5
Ширина корпуса наиб. 6,76
Высота 9,6
Средняя осадка (по КВЛ) 4,7
Вооружение
Артиллерия 1 x 10,5 cm L/45, 1 x 3,7 cm Flak, 1 x 2 cm Flak
Торпедно-
минное вооружение
6 TA 22 торпеды или 66 мин
U-123 (1940)U-123 (1940)

U-123 — большая океанская немецкая подводная лодка типа IX-B, времён Второй мировой войны.





История строительства

Заказ на постройку U-123 был выдан 15 декабря 1937 года. Лодка заложена 15 апреля 1939 года на верфи АГ Везер, Бремен, под строительным номером 955. Спуск на воду состоялся 2 марта 1940 года, введена в строй 30 мая 1940 года под командованием капитан-лейтенанта Карла-Хайнца Мёле.

История службы

Входила в 2-ю флотилию до 1 августа 1944 года. Совершила 12 боевых походов, потопила 42 судна (219 924 брт), 1 военный корабль (683 брт), 1 вспомогательное военное судно (3 209 бтр), повредила 5 судов (39 584 брт) и 1 вспомогательное военное судно (13 984 брт). Затоплена 17 июня 1944 во французском городе Лорьян.

Рыцари

Из 144 подводников-кавалеров Рыцарского креста большинство были командирами, 14 человек были главными инженерами, 7 — другими членами экипажа.

U-123 примечательна рекордным количеством кавалеров Рыцарского железного креста на борту. Кроме последовательно сменивших друг друга трёх командиров — капитан-лейтенанта Карла-Гейнца Мёле, капитан-лейтенанта Рейнхарда Хардегена и оберлейтенанта Хорста фон Шрётера, в состав экипажа лодки входили награждённые Рыцарскими крестами оберлейтенант главный инженер Рейнхардт Кёниг, служивший ранее на «Атлантисе», штурман Вальтер Кэдинг, который прокладывал маршруты всех походов лодки и пробыл на борту более 700 дней, и боцман Рудольф Мюльбауэр, дважды обнаруживавший опасность и тем спасавший корабль от гибели, он провёл на лодке 748 дней.

Послевоенная служба

U-123 была поднята французами в 1945 году и вошла в состав французского флота под обозначением Q165, прослужив почти 15 лет. Выведена из состава флота Франции 18 августа 1959, впоследствии разделана на металл.

Галерея

Напишите отзыв о статье "U-123 (1940)"

Ссылки

  • [www.uboat.net/boats/U123.htm U-123 на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/moehle.htm Мёле на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/hardegen.htm Хардеген на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/schroeter.htm фон Шрётер на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/koenig.htm Кёниг на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/kaeding.htm Кёдинг на Uboat.net]  (англ.)
  • [www.uboat.net/men/muehlbau.htm Мюльбауэр на Uboat.net]  (англ.)

Отрывок, характеризующий U-123 (1940)

«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.