U-1223

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> 9-цилиндровый 4-тактный «МAN» M9V40/46 2x2 200
Электродвигатель SSW GU345/34 2x370</td>
U-1223
Государство флага Германия
Спуск на воду 23 июня 1943 года
Выведен из состава флота 5 мая 1945 года
Основные характеристики
Тип корабля IXC/40
Скорость (надводная) 19,0 узла
Скорость (подводная) 7,3 узла
Предельная глубина погружения 230 м
Экипаж 53 человека
Размеры
Водоизмещение надводное 1120 т
Водоизмещение подводное 1545 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 76,76 м
Ширина корпуса наиб. 6,86 м
Высота 9,60 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4,67 м
Вооружение
Артиллерия 1 x 10,5 cm L/45
Торпедно-
минное вооружение
4 носовых и 2 кормовых TA калибра 533 мм, 22 торпеды различных типов или 44 мины типа ТМА
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

U-1223  — немецкая подводная лодка типа IXC/40, времён Второй мировой войны. Заказ на постройку субмарины был отдан 25 августа 1941 года. Лодка была заложена 25 ноября 1942 года на верфи судостроительной компании Дойче Верфт АГ, Гамбург, под строительным номером 386, спущена на воду 23 июня 1943 года, 6 октября 1943 года под командованием капитан-лейтенанта Харальда Босунера вошла в состав учебной 4-й флотилии. 1 августа 1944 года вошла в состав 2-й флотилии. 30 декабря 1944 года вошла в состав 33-й флотилии.

Командиры лодки

Лодка совершила один боевой поход, повредила одно судно водоизмещением 7 134 брт и повредила один военный корабль водоизмещением 1 370 т, который впоследствии не восстанавливался. Выведена из состава боевых кораблей 14 апреля 1945 года и затоплена 5 мая 1945 года к западу от Везермюнде, в районе с координатами 53°32′ с. ш. 08°35′ в. д. / 53.533° с. ш. 8.583° в. д. / 53.533; 8.583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.533&mlon=8.583&zoom=14 (O)] (Я).

Напишите отзыв о статье "U-1223"



Ссылки

Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/U1223.htm U-1223] (англ.). uboat.net (1995-2009). Проверено 24 июня 2009. [www.webcitation.org/669Q6i7bp Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].

Литература

  • Тарас А.Е. Вторая мировая война на море. — Мн.: Харвест, 2003. — 640 с. — (Военно-историческая библиотека). — ISBN 985-13-1707-1.
  • Пиллар Л. Подводная война. Хроника морских сражений. 1939—1945 = Léonce Peillard. Geschichte des U-Bootkrieges 1939—1945. — М.: Центрполиграф, 2007. — 412 с. — (За линией фронта. Военная история). — ISBN 978-5-9524-2994-9.
  • Дёниц, К. Десять лет и двадцать дней. Воспоминания главнокомандующего военно-морскими силами Германии. 1935—1945 гг. = Ten years and twenty days. Memories. — М.: Центрполиграф, 2004. — 495 с. — ISBN 5-9524-1356-0.
  • Бишоп К. Подводные лодки кригсмарине. 1939-1945. Справочник-определитель флотилий = Kriegsmarine U-boats 1939-1945. — М.: Эксмо, 2007. — 192 с. — (Военная техника III Рейха). — ISBN 978-5-699-22106-6.

Отрывок, характеризующий U-1223

– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.