Вилла Боргезе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 41°54′51″ с. ш. 12°29′32″ в. д. / 41.91417° с. ш. 12.49222° в. д. / 41.91417; 12.49222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.91417&mlon=12.49222&zoom=14 (O)] (Я) Вилла Боргезе (итал. Villa Borghese) — римский ландшафтный парк в природной английской манере, занимающий холм Пинчо. Это третий по величине публичный парк в Риме (80 гектаров или 148 акров) после парка виллы Дориа-Памфили и виллы Ада.

В XVII веке кардинал Шипионе Боргезе, племянник папы Павла V из рода Боргезе, разбил на месте бывших виноградников парк, который повелел украсить античными статуями[1]. Особенное восхищение путешественников вызывал «Боргезский борец», проданный в 1807 году вместе с прочими антиками Наполеону. В XIX веке большая часть парка была оформлена в английском стиле. Одной из хозяек усадьбы в то время была Елена Боргезе, урождённая Аппоньи, внучка русского сановника А. Х. Бенкендорфа.

В 1903 году парк Боргезе был приобретён государством и передан в дар городу, который разместил в парке аттракционы для детей. На Виллу Боргезе ведут из города знаменитые Испанские ступени. Второй вход устроен со стороны площади Пополо. В разбросанных по парку зданиях помещаются:

Напишите отзыв о статье "Вилла Боргезе"



Примечания

Ссылки

  • [www.gardenvisit.com/ge/borghese.htm Вилла Боргезе — информация об истории парка]
  • [musee.louvre.fr/expo-imaginaire/borghese/introduction_en.html Реконструкция облика виллы в 1807 году]  (фр.) (англ.)

Литература

Отрывок, характеризующий Вилла Боргезе

– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.