Digimon

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дигимон»)
Перейти к: навигация, поиск
Digimon
デジタルモンスター
Создатель

Акиёси Хонго

Первое произведение

Виртуальные питомцы DigiMon

Печатные издания
Книги

См. ниже

Комиксы

См. ниже

Фильмы и телесериалы
Фильмы

См. ниже

Телесериалы

См. ниже

Игры
Компьютерные

См. ниже

Аудио
Оригинальная музыка

См. ниже

Другая продукция
Игрушки

См. ниже

Digimon (яп. デジモン дэдзимон), сокращение от Digital Monsters (デジタルモンスター дэдзитару монсута:, цифровые монстры) — японская медиафраншиза, созданная Акиёси Хонго и распространяемая компанией Bandai Namco Holdings. Названа в честь одноимённых цифровых существ, обитателей цифрового мира, состоящего исключительно из компьютерных данных и параллельного реальному миру, с которым он связан посредством сетей или нематериальных порталов и Интернет-соединений.

Основана в 1997 году с выходом в продажу виртуальных питомцев, небольших электронных устройств и видеоигр, в которых можно было выращивать цифровых домашних питомцев и проводить между ними бои. В следующем 1998 году они впервые были представлены в видеоигре Digital Monster Ver. S: Digimon Tamers, выпущенной для консоли Sega Saturn. В 1999 году в японских кинотеатрах прошел показ первого короткометражного фильма, фактически ставшего приквелом к первому аниме-сериалу Digimon Adventure совместного производства компаний Bandai и Toei Animation. Продукция серии Digimon также экспортировалась в западные страны: в том же году были осуществлены её первые поставки и начата трансляция аниме-сериала, локализацией и купированием которого занималась американская компания Saban Entertainment. Сериал парадоксальным образом популяризировал виртуальных питомцев и другие произведения, рассматривавшиеся в этих странах как производные. В 2012 году Saban Entertaiment приобрёла права на распространение аниме-сериалов, количество которых к тому времени достигло шести, за пределами Японии в более, чем шестидесяти странах.

Серия Digimon была хорошо воспринята на международном уровне, в частности в пунктах розничной торговли, среди детей младшего и подросткового возраста, взрослых и большой части специализированных СМИ. Однако она подвергалась критике за разжигание потребительства и часто рассматривалась общественностью в качестве обыкновенной имитации медиафраншизы «Покемон», являвшейся её коммерческим конкурентом. С момента выхода в свет виртуальных питомцев, трансляции первого аниме-сериала и продажи различной сопутствующей продукции — видеоигр, манги, анимационных фильмов, музыкальных сборников, журналов, игрушек, карточных игр и прочего — серия распространяется по всему миру, став одним из культурных и социальных феноменов 2000-х годов. Её популярность обеспечила ей высокие продажи в супермаркетах, общие показатели которых в марте 2002 года превысили 25 млрд иен.





История

Первые сведения о разработке медиафраншизы относятся к 1996 году, времени появления устройств «Тамагочи», созданных Акихиро Ёкои и Аки Моитой, сотрудниками компаний Wiz co. Ltd и Bandai Namco Holdings[3][4]. В июне 1997 года[1][5] в продажу вышли небольшие устройства, называемые DigiMon[6] (аббревиатура от Digital Monsters[7][8] — цифровые монстры). Эти устройства были созданы Акиёси Хонго (коллективный псевдоним создателей Тамагочи[3]) и предназначались для детской аудитории. Они представляли собой игры с виртуальными домашними питомцами, состоящими исключительно из цифровых данных. Этих питомцев можно было растить и проводить между ними бои[1][6][9][10]. В том же году была выпущена компьютерная игра DigiMon для Windows 95, разработанная компанией Rapture Technologies[11]. Также в японском журнале V Jump издательства Shueisha была опубликована манга-ваншот C’mon Digimon, сочинённая автором Хироси Идзавой и художником Тэнъей Ябуно[12][13].

Спустя шесть месяцев после появления первых виртуальных питомцев в свет вышли устройства второго, а в 1998 году — и третьего поколения[14]. Игра начинается на нижней шкале развития с дигимоном-детёнышем, имеющим ограниченное количество атак и преобразований[15], этого дигимона нужно было кормить и тренировать, чтобы он мог преобразовываться в более сильную форму[1][6]; при успешных тренировках боеспособность дигимона увеличивалась, если же тренировки не увенчивались успехом, то наоборот[1][6]. Устройства предусматривали инновационную на то время функцию, позволяющую игрокам подключаться к устройствам друг друга для проведения боёв[1]. Однако дигимон не мог бороться, пока он не достигал уровня «Ребёнок»[1]. Виртуальные бои между игроками происходили во многих метро и на детских площадках; тем не менее виртуальные питомцы были запрещены в некоторых азиатских школах, поскольку учителя и родители считали их слишком шумными и жестокими[16]. Самый первый дигимон был создан дизайнером Кэндзи Ватанабэ под влиянием американских комиксов; другие дигимоны, общее количество которых к 2000 году достигло 279[17][18], появились в результате широких дискуссий и сотрудничества между работниками Bandai Namco Holdings[19].

23 сентября 1998 года, после коммерческого успеха виртуальных питомцев, продажи которых к марту 2004 года достигли 13 млн экземпляров в Японии и более 1 млн экземпляров по всему миру[2], компания Bandai выпустила компьютерную игру Digital Monster Ver. S: Digimon Tamers[3]. Эта игра стала первой в серии Digimon, выпущенной для игровой-консоли Sega Saturn[3][20], вслед за ней, 28 января 1999 года, была выпущена игра Digimon World для консоли PlayStation, продажи которой в Японии к февралю 2000 года составили более 250 тыс. экземпляров[21]. Вскоре после этого, 6 марта 1999 года, в кинотеатрах Японии состоялась премьера короткометражного аниме-фильма Digimon Adventure, рассказывающего о первой встрече людей и цифровых монстров[13]. По сути он стал пилотным выпуском одноимённого аниме-сериала, произведённого в сотрудничестве с кинокомпанией Toei Animation[22] и показ которого начался на следующий день, 7 марта 1999 года на телеканале Fuji Television[13]; в том же году сериал был адаптирован для зарубежного проката. В 2000 году, в связи с возросшей популярностью сериала[23], вышло его продолжение и два короткометражных аниме-фильма — Our War Game! и Chōzetsu Shinka!! Ōgon no Digimental[24][25][26]. Между тем на тематику этих сериалов выпускалась различная сопутствующая продукция, предназначенная как для внутренней торговли, так и для экспорта[17][27]. Однако, несмотря на постепенный рост её популярности, во многих публикациях в СМИ подчёркивалось некоторое её сходство с «Покемоном», что привело к крупному соперничеству между сторонниками этих двух франшиз, значительной коммерческой конкуренции и разногласиям в широкой публике[21][28][29][30].

Первоначально медиафраншиза Digimon экспортировалась в западные страны в конце 1990-х-начале 2000-х годов с выходом сериала Digimon Adventure[31], парадоксальным образом популяризировавшего виртуальных питомцев и другие произведения, рассматривавшиеся в этих странах как производные[3]. Особую популярность серия обрела в Северной Америке, когда издательство Dark Horse Comics приобрело лицензию на издание в период с мая по сентябрь 2000 года тринадцати номеров независимого комикса[32], также выпускавшегося в Германии и Великобритании издательством Panini Comics. 6 октября 2000 года в 1700 кинотеатрах США был показан совместный американо-канадский анимационный фильм Digimon: The Movie, первоначально распространявшийся в супермаркетах на видеокассетах фирмы 20th Century Fox[33][34]. Более 7000 компаний, специализирующихся на игрушках и продуктах питания, в частности американские Toys “R” Us и Taco Bell, воспользовались популярностью серии, приобретя лицензию на производство продукции под её торговой маркой[35][36]; до 15 ноября 2000 года Taco Bell совместно с Saban Entertainment, компании, адаптировавшей первые два аниме-сериала в США, способствовала продвижению фильма Digimon: The Movie[37].

В 2001 году, в связи с растущей популярностью аниме, был анонсирован третий сериал, Digimon Tamers, с новой концепцией, согласно которой персонажи воспринимают дигимонов как коммерческую медиафраншизу[38]. Позднее, в 2004 году, уже после выхода четвёртого сериала, Digimon Frontier, Bandai Namco Holdings анонсировала съёмки нового полнометражного анимационного фильма с использованием компьютерной анимации, выпущенного 3 января 2005 года под названием Digital Monster X-Evolution[2][39]. В 2006 году, спустя около трёх с половиной лет после выхода в 2003 году сериала Digimon Frontier, на мероприятии Jump Festa был анонсирован пятый аниме-сериал[40][41], в целях привлечения более широкой аудитории его сценарий сильно отличался по сравнению с предыдущими сериалами[42]. 2006 год ознаменовал собой новый коммерческий старт серии Digimon в Японии после нескольких лет застоя[43].

В 2011 году Bandai Namco Holdings приступила к реализации проекта к празднованию 15-летия франшизы, состоящей из четырёх этапов[44]. Первым этапом стал выпуск в 2012 году видеоигры Digimon World Re:Digitize для портативной консоли PlayStation Portable (PSP)[45], вторым — выпуск карточной игры Digimon Crusaders для iPhone[44][46][47][48]. Третьим этапом стал выпуск 13 января 2013 года второй видеоигры для PSP, Digimon Adventure, в полном объёме повторяющей каждую из серий одноимённого аниме-сериала[44][49] и озвученную актёрами, ранее озвучивавшими последний[49][50]. Завершающим четвёртым этапом стал выпуск видеоигры Digimon World Re:Digitize Decode, анонсированной 21 февраля 2013 года в журнале V Jump[51] и выпущенной 27 июня 2013 года для консоли Nintendo 3DS[52]. Через Интернет было объявлено об адаптации игры для зарубежных стран[52][53]. В 2013 году серия Digimon вошла в сотню самых популярных медиафраншиз в мире[54].

Тематика

Серия Digimon главным образом основывается на теме монстров, научной фантастики, компьютерного языка, и испытала на себе влияние традиционной японской духовности[55]. Первый аниме-сериал эксплуатирует идею, возникшую в 1970-х годах, согласно которой человек имеет возможность путешествовать с Земли в параллельный цифровой и электронный мир[33]. Этот параллельный мир, изначально тусклый и серый[56], постоянно меняется в зависимости от сериала, но в определённых его местах сохраняется гнетущая атмосфера и постапокалиптические элементы[57]. Главным героям зачастую приходится переноситься в реальный мир, где все сцены происходят в основном в Японии в современном Токио[56]. Сюжет третьего сериала становится более сложным и мрачным, сосредоточен, как правило, на научной фантастике, и определяет взаимодействие между людьми и цифровыми формами жизни[58]. В четвёртом сериале концепция вновь меняется: персонажи-люди получают возможность физически превращаться в дигимонов перед битвой[59].

Серия основана на зачастую антропоморфных существах[60], называемых дигимонами[61] и созданными под влиянием исторических явлений, в частности мифологии[56]; эти существа состоят полностью из компьютерных данных и живут в цифровом мире[61]. Дигимоны вылупляются из так называемых «дигияиц»[62] и эволюционируют в более мощные формы; такой процесс называется «дигиволюцией»[63] и, как правило, происходит в ходе битвы между дигимонами[38][62]. Существует шесть уровней дигиволюции: «Новорождённый», «Младенец», «Ребёнок», «Взрослый», «Завершённый» и «Абсолютный»[64]. Большинство этих монстров сражаются под руководством детей или юношей, избранных с тем, чтобы они освободили цифровой и реальный миры от различных тёмных сил[61].

Аниме

7 марта 1999 года на телеканале Fuji TV начался премьерный показ аниме-сериала Digimon Adventure[65]. Рост популярности франшизы и растущая аудитория сериала[66] дали толчок к съёмке продолжения и короткометражных фильмов. Третий и четвёртый сериалы вышли в 2001 и 2002 годах и заметно отличались от двух предыдущих[7]. В 2006 году, после почти трёх лет затишья на телевидении, кинокомпанией Toei Animation был выпущен новый аниме-сериал, Digimon Savers, призванный увеличить рост зрительской аудитории и увеличить спрос на «дигимоновскую» продукцию[42][43]; создатели решили в корне изменить сценарий и включить в него Агумона, культового дигимона, наиболее хорошо известного поклонникам аниме[42].

Все сериалы были произведены компанией Toei Animation и выполнены в жанрах экшн, приключения, драматическая комедия, фантастика, фэнтези, научная фантастика[67][68][69], в них присутствует незначительное количество сцен насилия[70] и демонстрации наготы[71][72]. Вместе с тем эти элементы были подвергнуты цензуре или удалены в американской и некоторых европейских версиях сериала с целью адаптировать сериал к более молодой аудитории[73][74]. Сериалы производились с целью продвижения сопутствующей им продукции, в частности статуэток и игральных карт[38][75]. В 2012 году американская компания Saban Entertainment выкупила права на распространение серии Digimon за пределами Японии[76][77]. По состоянию на 2014 год вышло шесть аниме-сериалов включающих в общей сложности более 200 серий: Digimon Adventure, Digimon Adventure 02, Digimon Tamers, Digimon Frontier, Digimon Savers и Digimon Xros Wars.

Digimon Adventure (1999–2000)

Первый аниме-сериал, Digimon Adventure, впервые транслировался по японскому телевидению с 7 марта 1999 по 26 марта 2000 на телеканале Fuji TV[13][54][65], после выхода одноимённого короткометражного фильма[13]. Сериал состоит из 54 серий[78], его продюсером стал Хироми Сэки, а режиссёрами — Хироюки Какудо и Юкио Каидзава. Сериал основан на виртуальных питомцах и был вдохновлён романом французского писателя Жюля Верна «Два года каникул»[79]. В нём освещаются темы дружбы, мужества, сложности в принятии решений, взросления, коллективизма, прощения близких[7]. Для озвучивания сериала режиссёрами была отобрана многочисленная команда сэйю[79]. Во время трансляции сериал обрёл большую популярность во всём мире[35] и две недели подряд находился в центре внимания на фестивале Toei Anime Fair[66]. Сериал, несмотря на сравнения с аниме «Покемон»[80], был хорошо воспринят зрительской аудиторией и специализированной прессой[73][81][82][83].

В Digimon Adventure рассказывается о приключениях группы школьников и, соответственно, их товарищей-дигимонов — Таити Ягами и Агумона, Ямато Исиды и Габумона, Соры Такэноути и Пиёмона, Косиро Идзуми и Тэнтомона, Мими Татикавы и Палмона, Дзё Кидо и Гомамона, Такэру Такаиси и Патамона; через портал дети были перенесены из летнего лагеря в реальном мире в параллельный цифровой мир, населённый разнообразными цифровыми существами[33][73]. Главные герои знакомятся друг с другом и объединяются в борьбе с различными злыми дигимонами (от зловещего Девимона до группы сильнейших дигимонов, Владык Тьмы, и Апокалимона), постепенно захватывающими контроль над цифровым миром[33]. В дальнейшем в сериале появляется восьмой Избранный ребёнок — младшая сестра Таити, Хикари Ягами, с товарищем Тейлмоном[33][84][85].

Digimon Adventure 02 (2000–2001)

В 2000 году, после успеха первого аниме-сериала, компания Bandai Namco Holdings анонсировала продолжение под названием Digimon Adventure 02. Сериал состоит из 50 серий[78], его продюсерами стали Хироми Сэки, Дайскэ Каваками и Кётаро Кимура. Впервые транслировался в Японии со 2 апреля 2000 по 22 марта 2001 на телеканале Fuji TV[86]. Как и предыдущий сериал, Digimon Adventure 02 был озвучен многочисленным актёрским коллективом[87]. 3 марта 2001 года, после премьеры сериала, был выпущен короткометражный аниме-фильм Diablomon no Gyakushuu[88]. Сериал был хорошо воспринят критиками, в частности похвал были удостоены сюжетные элементы, связывающие его с предыдущим аниме[72][75][89].

Сюжет аниме разворачивается через три года после событий первого сериала[59]. Новое поколение Избранных детей — Дайскэ Мотомия и Вимон, Мияко Иноуэ и Хоукмон, Иори Хида и Армадимон, Такэру Такаиси и Патамон, Хикари Ягами и Тейлмон — призваны, чтобы снова спасти Цифровой мир от различных злодеев, в частности Императора дигимонов (его настоящее имя — Кэн Итидзёдзи, в дальнейшем он присоедняется к Избранным детям вместе со своим товарищем Ворммоном) и БелиалВамдемона[7][59][90]. События Digimon Adventure 02 разворачиваются в той же вселенной, что и в первом сериале, и содержит схожие сюжетные элементы[91].

Digimon Tamers (2001–2002)

Третий аниме-сериал, Digimon Tamers, состоит из 51 серии[78] и впервые демонстрировался по японскому телевидению с 1 апреля 2001 по 31 марта 2002 на телеканале Fuji TV[33]. Сериал заметно отличается от предыдущих как в плане стилистике, так и в плане сюжета[33]. Режиссёром сериала стал Юкио Каидзава, ранее режиссировавший аниме-сериал Konjiki no Gash!! и заменивший Мамору Хосоду и Хироюки Какудо в должности ведущих режиссёров проекта[42][92]. Все эти изменения вызвали неоднозначные отзывы зрителей: одни восприняли их положительно, другие же отмечали, что это уже не тот сериал, который они знали[92]. Сериал был хорошо воспринят критикой, в частности похвал были удостоены анимация, проработка персонажей и психологический аспект сюжета[92][93][94].

В мире этого сериала Digimon — медиафраншиза, в которую входят игрушки и коллекционные карты, соответственно, Digimon Adventure и Digimon Adventure 02 во вселенной Tamers — всего лишь анимационные сериалы, а сами дигимоны — вымышленные существа из этой медиафраншизы[38][91][92]. В сериале появляются новые персонажи-люди и дигимоны, из которых главными героями являются Такато Мацуда и Гилмон, Руки Макино и Ренамон, Ли Цзяньлян и Терьермон[38][95]. Digimon Tamers никак не связан с событиями предыдущих аниме-сериалов, а его сюжет разворачивается в основном в реальном мире[91]. В начале главные герои сталкиваются с тайной правительственной службой по борьбе с дигимонами «Гинпос», позже они отправляются в Цифровой мир и встречаются с четырьмя священными дигимонами-зверями, от которых они узнают о существовании разрушительного компьютерного вируса — «Цифрового жнеца», способного уничтожить оба мира[91].

Digimon Frontier (2002–2003)

В начале 2002 года Toei Animation анонсировала четвёртый аниме-сериал, премьера которого должна была стартовать 7 апреля 2002 в 9:00 на телеканале Fuji TV[96]. Руководством проекта занялись продюсеры Такэо Харуна, Кётаро Кимура, Тоору Усуки, Хироми Сэки и Ацунари Баба. Режиссёром фильма стал Юкио Каидзава, ранее режиссировавший аниме Bikkuriman и ряд серий «One Piece. Большой куш». Премьера нового 50-серийного фильма под названием Digimon Frontier на японском телевидении состоялась с 7 апреля 2002 по 30 марта 2003 года на телеканале Fuji TV[59][97]. Летом того же года одноимённый короткометражный фильм, наряду с Kinnikuman и Crush Gear Turbo, проваливается в японском прокате, собрав около 800 млн иен (6,8 млн долл.)[98].

Сериал был хорошо воспринят зрительской аудиторией и специализированной прессой, в частности были отмечены гибридные трансформации избранных в дигимонов[99][100]. В сериале появляются шесть новых героев-людей разных возрастов — Такуя Камбара, Кодзи Минамото, Дзюмпэй Сибаяма, Идзуми Оримото, Томоки Хими, а позднее Коити Кимура, сопровождаемые двумя проводниками, Бокомоном и Нэмоном, и способных при помощи дигивайсов «D-детектор» превращаться в дигимонов для борьбы с Тёмным Керубимоном и его приспешниками[59].

Digimon Savers (2006–2007)

Через три с половиной года после выхода Digimon Frontier компанией Bandai был анонсирован пятый аниме-сериал. После анонса сериала, состоявшегося в 2006 году на фестивале Jump Festa, Toei Animation открыла его официальную страницу на своём веб-сайте[40][41]. Премьерный показ 48-серийного[78] сериала Digimon Savers был проведён со 2 апреля 2006 по 25 марта 2007 года на телеканале Fuji TV[101]; повторный показ его прошёл на TV Asahi[102]. В отличие от предыдущих четырёх мультсериалов, в пятом сюжетная и графическая составляющие подверглись коренным изменениям, сделано это было с целью удовлетворения поклонников медиафраншизы и привлечения более широкой аудитории[42]. Сериал был относительно хорошо встречен поклонниками и специализированными СМИ, однако некоторые критики посетовали на его сюжетную составляющую[103].

Сюжет сериала разворачивается вокруг уличного подростка-хулигана Масару Даймона и его товарища-дигимона Агумона, которые в дальнейшем становятся сотрудниками DATS (Digital Accident Tactical Squad, Цифровая чрезвычайная тактическая бригада), организации, задачей которой является предупреждение угроз Земле, исходящих из Цифрового мира. Главных героев сопровождают другие члены бригады — Томас Норштейн, Ёсино Фудзиэда и их товарищи-дигимоны — Гаомон и Лаламон[42]. Позже к ним присоединяется четвёртый и самый молодой сотрудник — Икуто Ногути с товарищем-дигимоном Фалкомоном[103].

Digimon Xros Wars (2010–2011)

Журнал V Jump анонсировал шестой аниме-сериал под первоначальныи названием Digimon Cross Wars и объявил о его предстоящем показе в июле 2010 года на TV Asahi[78][104][105]. Сериал был переименован в Digimon Xros Wars и показан в двух сюжетных линиях с 6 июля 2010 по 25 сентября 2011[106] года параллельно с продажей сопутствующей продукции в супермаркетах, в частности фигурок[107]. В сюжете аниме на короткое время появляются главные герои предыдущих сериалов, в частности Масару Даймон и Таити Ягами[108]. Первая сюжетная линия, выполненная в духе первых четырёх сериалов, рассказывает о приключениях спортивного беззаботного юноши Таики Кудо и его друзей, сопровождаемых небольшой группой дигимонов, обладающих способностью сливаться воедино со своими товарищами. Главные герои пытаются восстановить порядок в раздробленном Цифровом мире[109].

Англоязычная версия сериала американской компании Saban Entertainment под названием Digimon Fusion была представлена 8–11 октября 2012 года на Международной ярмарке телевизионных программ (МИПКОМ) в Каннах[110]. В начале 2012 года телекомпания TV Asahi анонсировала третью сюжетную линию сериала — Digimon Xros Wars: Toki o Kakeru Shōnen Hunter-tachi[111] производства компании Toei Animation[112], показ которой состоялся со 2 октября 2011 по 25 марта 2012 года[113][114][115]. В 2013 году она была номинирована на американскую премию Emmy Kids Awards, в категории «Лучший анимационный фильм»[116][117].

Digimon Adventure tri. (2015— )

</div>

Многосерийный аниме-фильм Digimon Adventure tri. первоначально был анонсирован 1 августа 2014 года на мероприятии по празднованию 15-летия со дня выхода первого аниме-сериала, Digimon Adventure[118]. Изначально премьера фильма была запланирована на весну 2015 года[119][120]. Согласно объявлению, сделанному компанией Bandai Namco, в новом сезоне главным героям будет 17 лет, и они поступят в старшую школу[121]. Окончательный анонс фильма состоялся по истечении третьего отсчёта на официальном сайте мероприятия[122]. Основной сценарий был обнародован 14 сентября 2014 года, вскоре после надлежащего участия поклонников серии в игре на официальном сайте Toei Animation[123]. 8 ноября 2014 года официальный сайт Toei Animation опубликовал силуэты персонажей фильма без каких-либо подробностей[124]. 13 декабря 2014 года компания объявила официальное название фильма и его съёмочную группу; режиссёром фильма стал Кэйтаро Мотонага, над сценарием работает Юко Какихара, а художником персонажей стал Ацуя Юки[125].

Зарубежный прокат

Помимо Японии, сериалы вышли в международный прокат. Первые зарубежные показы прошли на азиатском континенте, в частности в Гонконге, на Тайване, Филиппинах, в Сингапуре, Индонезии и Южной Корее[35]. В Индии сериалы демонстрировались на телеканалах Cartoon Network[126] и Spacetoon Kids TV[127]. На Филиппинах они были показаны телеканалами Cartoon Network и ABS-CBN Amazing Morning[95]. В Океании сериалы транслировались австралийскими телесетями Network Ten[128] и Go[129].

В Северной Америке, в частности в США, премьерный показ первого аниме-сериала начался 14 августа 1999 года на телеканале Fox[36]. Все аниме-сериалы, локализованные и адаптированные для американской аудитории компаниями 4Kids и Saban Entertainment[56][73][130], транслировались многими телевизионных каналами, в частности Fox Kids[33][130], UPN[59], ABC Family[131], Jetix[132][133], Toon Disney/Disney XD[132], Cartoon Network[134], Nicktoons[135][136], и CW Television Network[109][137]. В Канаде телеканалы YTV[35][138] и Family Channel[139] показали американские версии сериалов, купированные компанией Saban; в провинции Квебек были показаны только первые два мультсериала, трансляцию которых осуществляли телеканалы TQS et Télétoon[140].

В Латинской Америке аниме транслировались международным телеканалом Cartoon Network, приобретшим права на показ Digimon Xros Wars в 2014 году[141], и Disney XD[142]. В Бразилии сериалы транслировались телеканалами RedeTV![143][144], TV Globo[145][146][147], Disney XD[145], TV Kids[145], и Fox Kids[148]. В испаноязычных странах региона сериалы транслировались такими телеканалами, как мексиканский Fox Kids[149], венесуэльский Televen, гондурасский Televicentro[150], эквадорский Ecuavisa[151] и колумбийский Caracol Televisión[152].

В Европе компания Bandai Namco Holdings выпускала сериалы сначала на британских, испанских и португальских телеканалах, затем — на французских, итальянских, немецких телеканалах и каналах скандинавских стран[35]. В Великобритании сериалы выходили в эфир на нескольких телеканалах, в частности Fox Kids[153], KIX[154] и ITV[155]. В Испании сериалы транслировали телеканалы TVE[156], Fox Kids[157], FDF[158], Boing[159] и Disney XD[160]. В Португалии сериалы транслировались на телеканалах TVI[95], SIC[95], и Canal Panda[161]. Во Франции были показаны первые три сериала[162], премьерный показ которых был проведён в рамках передачи La Planète de Donkey Kong на телеканале France 2[163], также сериалы транслировались на каналах Fox Kids[164], Jetix, и в эфирном блоке TFou телеканала TF1[165]. В соседней Италии сериалы выходили в эфире телеканала Rai 2[166]. В Германии сериалы, начиная с 2000 года, выходили в эфир на телеканале RTL2[167][168]. В Нидерландах их показывал Fox Kids[65]. В Норвегии и Швеции сериалы впервые транслировались соответственно норвежской и шведской версиями телеканала TV3[169]. В Польше они транслировались на телеканалах TV4[170], Fox Kids и Jetix[65]. На Украине первый и четвёртый сериалы выходили соответственно на телеканалах «Новый канал» и ТЕТ.

На Ближнем Востоке сериалы, дублированные на арабский язык сирийской студией Venus Production, транслировались под названием Digital Heroes телеканалом Spacetoon[171].

Сопутствующая продукция

Популярность серии Digimon обеспечила виртуальным питомцам высокие продажи в супермаркетах, общие показатели которых в марте 2002 года превысили 25 млрд иен[172]. Медиафраншиза успешно закрепилась на японском рынке; было выпущено большое количество сопутствующей продукции, ориентированной как на детскую, так и взрослую аудитории: видеоигры[173], игрушки[17][174], манга[14][59], аниме[14][175], видеокассеты[176], DVD-диски[176], музыкальные синглы[177] и сборники[177], журналы[14], комиксы[32], одежда[178], обувь[179], плюшевые игрушки[109], статуэтки[173], игральные карты[173], футбольные мячи[180] и мобильные приложения[109][173]. При участии компании Bandai на международном рынке досуга, продажи «дигимоновской» продукции в США к марту 2001 года увеличились на 150 %, или 10 млрд иен[181].

Фильмы

К 2014 году состав медиафраншизы насчитывал в общей сложности девять коротко- и полнометражных аниме-фильмов, выходивших в прокат в японских кинотеатрах и транслировавшихся местным телевидением[14]. Первая короткометражка под названием Digimon Adventure вышла в кинопрокат 6 марта 1999 года, за день до выхода в телеэфир одноимённого первого аниме-сериала[13]. Два других короткометражных аниме-фильма, Bokura no War Game! и Chōzetsu Shinka!! Ōgon no Digimental, вышли в кинопрокат в марте и июле 2000 года[24][25][26]. В то время, это были первые киноадаптации сюжета первых двух аниме-сериалов. Впоследствии, при совместном американско-канадском сотрудничестве между Fox Kids и 20th Century Fox, 6 октября 2000 года был выпущен полнометражный анимационный фильм Digimon: The Movie, составленный из сильно купированных редакций первых трёх короткометражек и показанный в 1700 американских кинотеатрах[33][34][182][183]; фильму предшествовало краткое представление с персонажами мультсериала Angela Anaconda[184].

Пятый и шестой фильмы, Bōkensha-tachi no Tatakai, выпущенный 14 июля 2001 года[185], и Bōsō Digimon Tokkyū, вышедший 2 марта 2002 года[96][186], повествуют о приключениях героев третьего аниме-сериала, Digimon Tamers. 20 июля 2002 года вышел седьмой фильм продолжительностью 40 минут, Digimon Frontier - Kodai Digimon Fukkatsu!, повествующий о героях четвёртого аниме-сериала — Digimon Frontier[187]. В 2005 году компания Bandai анонсировала на 3 января 2005 года новый проект полнометражного компьютерного мультфильма[2]. Этот 80-минутный полнометражный фильм под названием Digital Monster X-Evolution снят был студией Imagi Animation и вышел в эфир телеканала Fuji Television 3 января 2005 года[188][189]. Девятый короткометражный фильм, Digimon Savers the Movie Kyuukyoku Power! Burst Mode Hatsudou!!, вышел в прокат 19 декабря 2006 года[190]. Два других короткометражных стереофильма, Digimon Adventure 3D Digimon Grand Prix! и Digimon Savers 3D Digital World Kiki Ippatsu!, были представлены 3 октября 2009 года на фестивале анимационных фильмов Tobidasu 3D! Toei Animation Festival[191]. С июня по сентябрь 2012 года, каждый из этих фильмов были переизданы для продажи на японском рынке[192].

Видеокассеты и DVD

Распространение видеокассет и DVD-дисков началось на японском рынке ещё во время показа на телевидении аниме-сериала Digimon Adventure. Первая видеокассета с записью четырёх серий была взята в прокат 10 сентября 1999 года, а первая покупка состоялась 21 января 2001 года[176], затем последовали многие другие части и сезоны в формате DVD[176]. На близлежащем материке, в Австралии, за продажу DVD отвечала компания Madman Entertainment[90][193]. Во Франции первый сериал на видеокассетах и DVD-дисках, изданных компанией TF1 Vidéo, появился в 2001 году[194], затем, в 2007 году, компания LCJ Éditions выпустила большое количество наборов DVD с первыми тремя сериалами[195][196].

На американских рынках записи первых пяти сериалов, вышедших в продажу к 2013 году[42][92][80][197], издавались компаниями New Video Group, FUNimation, 20th Century Fox, и Buena Vista Home Entertainment, начиная с первой видеокассеты с записью Digimon: Digital Monsters - The Birth of Greymon, изданной 2 ноября 1999 года. Сериалы и фильмы регулярно издаются компаниями-распространиелями. FUNimation и Crunchyroll органиченно предлагают оригинальные версии второго и третьего сериалов с субтитрами. Интернет-сайты Amazon и Direct2Drive ограниченно предлагают оригинальную версию второго сериала с субтитрами. В 2011 году сайт Hulu представил полную версию третьего сериала. В августе 2013 года Netflix добавил в свой онлайновый видеокаталог японские версии первых двух сериалов с субтитрами на английском языке.

Напишите отзыв о статье "Digimon"

Примечания

Источники
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Pixelmood. [www.tamatalk.com/pixelmood/digimon.htm Digimon] : [[web.archive.org/web/20141023202400/www.tamatalk.com/pixelmood/digimon.htm арх.] 23 октября 2014] // Tamatalk. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  2. 1 2 3 4 5 [www.animenewsnetwork.com/news/2004-05-25/new-digimon-for-2005 New Digimon for 2005] : [[web.archive.org/web/20141028233207/www.animenewsnetwork.com/news/2004-05-25/new-digimon-for-2005 арх.] 28 октября 2014] // Anime News Network. — 2004. — 25 May. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  3. 1 2 3 4 5 Présentation. — In: [www.manga-news.com/index.php/report/Digimon Dossier Digimon] : [[web.archive.org/web/20141006124835/www.manga-news.com/index.php/report/Digimon арх.] 6 октября 2014] // Manga-News.com. — 2014. — 21 mars. (Проверено 9 апреля 2014)</span>
  4. Chèze, T. [www.lexpress.fr/culture/cinema/cinema-cinq-choses-a-savoir-sur-mamoru-hosoda_1150320.html?xtmc=digimon&xtcr=1 Cinq choses à savoir sur Mamoru Hosoda] : [[web.archive.org/web/20140413155004/www.lexpress.fr/culture/cinema/cinema-cinq-choses-a-savoir-sur-mamoru-hosoda_1150320.html?xtmc=digimon&xtcr=1 арх.] 13 апреля 2014] // L'Express. — 2012. — 28 août. (Проверено 11 апреля 2014)</span>
  5. [www.prnewswire.com/news-releases/radica-games-limited-announces-manufacturing-agreement-for-new-innovative-digimon-product-77323082.html Radica Games Limited Announces Manufacturing Agreement For New Innovative Digimon Product] : [[web.archive.org/web/20141023223741/www.prnewswire.com/news-releases/radica-games-limited-announces-manufacturing-agreement-for-new-innovative-digimon-product-77323082.html арх.] 23 октября 2014] // PR Newswire. — 2013. — 8 May. (Проверено 29 марта 2014)</span>
  6. 1 2 3 4 Richtel, M. [www.nytimes.com/library/cyber/week/010198digimon.html From Virtual Pet to Virtual Pit Bull] : Fighting Cyber Toys // New York Times. — 1998. — 1 January. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  7. 1 2 3 4 Dedpool. [www.beyondhollywood.com/dvd-review-digimon-adventure-volume-2/ DVD Review: Digimon Adventure – Volume 2] : [[web.archive.org/web/20141023200209/www.beyondhollywood.com/dvd-review-digimon-adventure-volume-2/ арх.] 23 октября 2014] // beyondhollywood.com. — 2013. — 28 March. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  8. Pokémon, G-Boy Lead Parade of Toys at Fair // Billboard. — 2000. — Vol. 112, no. 13 (25 March). — P. 60. — 88 p. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].</span>
  9. Zdyrko, D. [www.ign.com/articles/2000/07/06/digimon-world Digimon World] : [[web.archive.org/web/20140413213011/www.ign.com/articles/2000/07/06/digimon-world арх.] 13 апреля 2014] : We promise not to say the word Pokemon at all in this entire review // IGN. — 2000. — 5 July. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  10. Clotault, T. [www.liberation.fr/vous/1997/12/10/le-nouveau-tamagotchi-sera-sexueune-gamme-pour-assurer-la-rente-du-fabricant_224494 Le nouveau Tamagotchi sera sexué] : [[web.archive.org/web/20141023211933/www.liberation.fr/vous/1997/12/10/le-nouveau-tamagotchi-sera-sexueune-gamme-pour-assurer-la-rente-du-fabricant_224494 арх.] 23 октября 2014] : Une gamme pour assurer la rente du fabricant // Libération. — 1997. — 10 décembre. (Проверено 11 апреля 2014)</span>
  11. [www.thefreelibrary.com/Bandai+Digital+Entertainment+%27Ready+To+Rumble%27+in+June+with...-a020310291 Bandai Digital Entertainment ‘Ready To Rumble’ in June with DigiMon™ CD-ROM] : [[web.archive.org/web/20141023200424/www.thefreelibrary.com/Bandai+Digital+Entertainment+'Ready+To+Rumble'+in+June+with...-a020310291 арх.] 23 октября 2014] // The Free Library. — 1998. — 17 February. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  12. [digitalnimonstra.cz/cmon.php Digimon C’mon] : [[web.archive.org/web/20141023203334/digitalnimonstra.cz/cmon.php арх.] 23 октября 2014] // digitalnimonstra.cz. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  13. 1 2 3 4 5 6 weregarurumon91. [digimonfrance.wordpress.com/reprenons-du-debut/ Reprenons du début] : [[web.archive.org/web/20141007022331/digimonfrance.wordpress.com/reprenons-du-debut/ арх.] 7 октября 2014] // Digimon France. — 2009. — 3 mars. (Проверено 7 ноября 2014)</span>
  14. 1 2 3 4 5 Aeschliman, L. [www.bellaonline.com/articles/art45160.asp Digimon] : [[web.archive.org/web/20141006075853/www.bellaonline.com/articles/art45160.asp арх.] 6 октября 2014] // Bella Online. (Проверено 9 мая 2014)</span>
  15. [www.virtualpet.com/vp/farm/digimon/digimon.htm DigiMon] : [[web.archive.org/web/20130127132806/virtualpet.com/vp/farm/digimon/digimon.htm арх.] 27 января 2013] // virtualpet.com. (Проверено 24 июня 2010)</span>
  16. Wolf, 2008, p. 218.
  17. 1 2 3 Ryle, S. [www.theguardian.com/uk/2000/may/14/sarahryle.theobserver Digital pests invade Britain] : [[web.archive.org/web/20141009022625/www.theguardian.com/uk/2000/may/14/sarahryle.theobserver арх.] 9 октября 2014] // The Guardian : [official web]. — 2000. — 14 May. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  18. Sayid, R. [www.thefreelibrary.com/DIGIMON%27S+COMING%3b+New+monster+toys+may+KO+Pokemon.-a062079625 Digimon’s coming] : [[web.archive.org/web/20141008111545/www.thefreelibrary.com/DIGIMON'S+COMING%3b+New+monster+toys+may+KO+Pokemon.-a062079625 арх.] 8 октября 2014] : New monster toys may KO Pokemon // The Free Library. — 2000. — 15 May. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  19. [www.famitsu.com/news/201307/05035910.html 『デジモンワールド リ:デジタイズ デコード』イラストレーターインタビュー!] : [[web.archive.org/web/20141006130834/www.famitsu.com/news/201307/05035910.html арх.] 6 октября 2014] // ファミ通. — 2013. — 5 июля. (Проверено 12 февраля 2014)</span>
  20. King, M. [web.archive.org/web/20141006072115/www.ehow.com/info_12158048_difference-between-pokemon-digimon.html The Difference Between “Pokémon” & “Digimon”] : [[web.archive.org/web/20141006072115/www.ehow.com/info_12158048_difference-between-pokemon-digimon.html арх.] 6 октября 2014] // eHow. (Проверено 5 апреля 2014)</span>
  21. 1 2 Zdyrko, D. [psx.ign.com/articles/131/131241p1.html Digimon World] : [[web.archive.org/web/20111231094650/psx.ign.com/articles/131/131241p1.html арх.] 31 декабря 2011] : Can this be the PlayStation’s answer to Pokémon? Bandai sure hopes so. // IGN. — 2000. — 15 February. (Проверено 16 октября 2010)</span>
  22. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=162 Fuji TV] : [[web.archive.org/web/20141107131152/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=162 арх.] 7 ноября 2014] // Anime News Network. (Проверено 9 мая 2010)</span>
  23. Sam. [www.otakustudy.com/anime/2013/01/digimon-digital-monsters-02-2000-collection-1-anime-review/ Digimon: Digital Monsters 02 (2000) Collection 1] : Anime Review // Otaku Study. — 2013. — 1 January. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  24. 1 2 Beck, 2005, p. 64.
  25. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2524 Digimon Adventure: Bokura no War Game (movie)] : [[web.archive.org/web/20141022153834/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2524 арх.] 22 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 20 марта 2014)</span>
  26. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2525 Digimon: The Golden Digimentals (movie)] : [[web.archive.org/web/20141025032732/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2525 арх.] 25 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 20 марта 2014)</span>
  27. Aoyama, Takako. Anime Poster Art : Japan's Movie House Masterpieces / Takako Aoyama, Tomoko Akashita. — DH Publishing Inc., 2003. — P. 111. — 76 p. — ISBN 0-97231-244-7.</span>
  28. DeVries, J. [uk.ign.com/articles/2006/11/23/digimon-world-ds-review “Digimon World DS” Review] : [[web.archive.org/web/20140413131259/uk.ign.com/articles/2006/11/23/digimon-world-ds-review арх.] 13 апреля 2014] : Waiting for “Pokemon”? This might tide you over. // IGN. — 2006. — 22 November. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  29. Castro, J. [xbox.ign.com/articles/617/617917p1.html E3 2005: Digimon World 4] : [[web.archive.org/web/20120402142131/xbox.ign.com/articles/617/617917p1.html арх.] 2 апреля 2012] : We play the non-pokemon // IGN. — 2005. — 20 May. (Проверено 4 апреля 2010)</span>
  30. Graeber, L. [www.nytimes.com/1999/08/29/tv/cover-story-masters-of-the-universe-youth-division.html Cover Story] : [[web.archive.org/web/20141006123549/www.nytimes.com/1999/08/29/tv/cover-story-masters-of-the-universe-youth-division.html арх.] 6 октября 2014] : Masters of the Universe, Youth Division // New York Times : [official web]. — 1999. — 29 August. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  31. [www.icv2.com/articles/news/2023.html Tokyopop Gets ‘Digimon’ March Manga Launch] // ICV2. — 2002. — 13 November. (Проверено 14 апреля 2014)</span>
  32. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2000-02-15/digimon-comic-book-coming Digimon Comic-Book Coming] : [[web.archive.org/web/20140823222020/www.animenewsnetwork.com/news/2000-02-15/digimon-comic-book-coming арх.] 23 августа 2014] // Anime News Network. — 2000. — 15 February. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  33. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Patten, 2004, p. 339.
  34. 1 2 [www.rottentomatoes.com/m/digimon_the_movie/ Digimon - The Movie] : [[web.archive.org/web/20141103205530/www.rottentomatoes.com/m/digimon_the_movie/ арх.] 3 ноября 2014] // Rotten Tomatoes. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  35. 1 2 3 4 5 [www.bandai.co.jp/e/releases/E2000080101.html Digimon and Gundam shoot to success overseas!] : [[web.archive.org/web/20130115222107/www.bandai.co.jp/e/releases/E2000080101.html арх.] 15 января 2013] : Press Release // [Bandai Official Web]. — 2000. — 1 August. (Проверено 31 января 2013)</span>
  36. 1 2 [www.prnewswire.com/news-releases/digimon-licensees-sign-as-ratings-retail-success-grows-73547107.html 'Digimon' Licensees Sign as Ratings, Retail Success Grows] : [[web.archive.org/web/20141023223738/www.prnewswire.com/news-releases/digimon-licensees-sign-as-ratings-retail-success-grows-73547107.html арх.] 23 октября 2014] : 'Digimon' Beats Out 'Pokemon' in TV Ratings and Toy // PR Newswire. — 2000. — 13 June. (Проверено 10 ноября 2009)</span>
  37. [www.animenewsnetwork.com/news/2000-09-29/taco-bell-digimon-promotion Taco Bell Digimon Promotion] : [[web.archive.org/web/20141106234227/www.animenewsnetwork.com/news/2000-09-29/taco-bell-digimon-promotion арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2000. — 29 September. (Проверено 31 декабря 2012).</span>
  38. 1 2 3 4 5 Konaka, C. J. [www.konaka.com/alice6/tamers/plan-e.html Digimon Tamers] : [[web.archive.org/web/20130620042020/www.konaka.com/alice6/tamers/plan-e.html арх.] 20 июня 2013] : Concept Planning Notes // konaka.com. — 2000. — 29 September. (Проверено 23 мая 2014)</span>
  39. 石田賀津男. [game.watch.impress.co.jp/docs/20040521/digi.htm バンダイ、「デジタルモンスター」新プロジェクト立ち上げ] : [[web.archive.org/web/20141023220711/game.watch.impress.co.jp/docs/20040521/digi.htm арх.] 23 октября 2014] : 長編フルCGアニメやゲームソフトなどを展開 // [game.watch.impress.co.jp Game Watch]. — 2004. — 21 мая. (Проверено 31 мая 2014)</span>
  40. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2006-01-24/digimon-fifth-tv-series-announced Digimon Fifth TV Series Announced] : [[web.archive.org/web/20141006074220/www.animenewsnetwork.com/news/2006-01-24/digimon-fifth-tv-series-announced арх.] 6 октября 2014] // Anime News Network. — 2006. — 24 January. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  41. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2006-03-09/dai-mahou-touge-op-digimon-savers-site Dai Mahou Touge OP, Digimon Savers site] : [[web.archive.org/web/20141008232400/www.animenewsnetwork.com/news/2006-03-09/dai-mahou-touge-op-digimon-savers-site арх.] 8 октября 2014] // Anime News Network. — 2006. — 9 March. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  42. 1 2 3 4 5 6 7 Lumbard, N. [www.dvdtalk.com/reviews/63060/digimon-data-squad-season-5/ Digimon Data Squad Season 5] : [[web.archive.org/web/20140818123815/www.dvdtalk.com/reviews/63060/digimon-data-squad-season-5/ арх.] 18 августа 2014] // DVD Talk. — 2014. — 11 March. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  43. 1 2 [www.icv2.com/articles/home/8546.html Digimon CCG Placed on Hold] : [[web.archive.org/web/20141006070247/www.icv2.com/articles/home/8546.html арх.] 6 октября 2014] : For Remainder of 2006 // ICv2. — 2006. — 4 December. (Проверено 28 мая 2014)</span>
  44. 1 2 3 [www.animenewsnetwork.com/news/2013-02-15/digimon-15th-anniversary-project-4th-part-to-be-revealed-on-thursday Digimon 15th Anniversary Project's 4th Part to Be Revealed on Thursday] : [[web.archive.org/web/20141015073849/www.animenewsnetwork.com/news/2013-02-15/digimon-15th-anniversary-project-4th-part-to-be-revealed-on-thursday арх.] 15 октября 2014] // Anime News Network. — 2013. — 15 February. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  45. [www.videogamesblogger.com/2011/12/29/digimon-world-5-announced-for-psp-as-redigitize.htm Digimon World 5 Announced For PSP As Re:Digitize] : [[hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http%3A%2F%2Fwww.videogamesblogger.com%2F2011%2F12%2F29%2Fdigimon-world-5-announced-for-psp-as-redigitize.htm&tld=ua&lang=en&la=&text=http%3A%2F%2Fwww.videogamesblogger.com%2F2011%2F12%2F29%2Fdigimon-world-5-announced-for-psp-as-redigitize.htm&l10n=ru&src=F&mime=html&sign=fd269042aab6704f4b17eabb278e2276&keyno=0 арх.] 10 января 2015] // Video Games Blogger. — 2011. — 29 September. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  46. GekiDan. [www.jefusion.com/2013/08/digimon-crusader-ios-games-latest-promo.html Digimon Crusader iOS Game's Latest Promo] : [[web.archive.org/web/20141023203056/www.jefusion.com/2013/08/digimon-crusader-ios-games-latest-promo.html арх.] 23 октября 2014] // Jefusion. — 2013. — 30 August. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  47. [www.animenewsnetwork.com/interest/2012-08-21/digimon-crusaders-card-rpg-for-iphone-unveiled Digimon Crusaders Card RPG for iPhone Unveiled] : [[web.archive.org/web/20141106225528/www.animenewsnetwork.com/interest/2012-08-21/digimon-crusaders-card-rpg-for-iphone-unveiled арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2012. — 21 August. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  48. Spencer. [www.siliconera.com/2012/08/20/digimon-crusader-brings-agumon-to-ios/ Digimon Crusader Brings Agumon To iOS] : [[web.archive.org/web/20131206093430/www.siliconera.com/2012/08/20/digimon-crusader-brings-agumon-to-ios/ арх.] 6 декабря 2013] // Siliconera. — 2012. — 20 August. (Проверено 1 апреля 2014)</span>
  49. 1 2 Loo, E. [www.animenewsnetwork.com/interest/2012-10-18/digimon-adventure-psp-to-cover-all-episodes-2nd-film Digimon Adventure PSP to Cover All Episodes, 2nd Film] : [[web.archive.org/web/20141106231041/www.animenewsnetwork.com/interest/2012-10-18/digimon-adventure-psp-to-cover-all-episodes-2nd-film арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2012. — 18 October. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  50. [animeanime.jp/article/2012/10/17/11774.html 「デジモン」PSPゲーム、TV本編、劇場版「ぼくらのウォーゲーム」のエピソード完全収録] : [[web.archive.org/web/20141023193707/animeanime.jp/article/2012/10/17/11774.html арх.] 23 октября 2014] // アニメ! アニメ!. — 2012. — 17 октября. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  51. Ishaan. [www.siliconera.com/2013/02/16/digimon-world-redigitize-decode-announced-for-3ds/? Digimon World Re:Digitize Decode Announced For 3DS] : [[web.archive.org/web/20131226122331/www.siliconera.com/2013/02/16/digimon-world-redigitize-decode-announced-for-3ds/? арх.] 26 декабря 2013] // Siliconera. — 2013. — 16 February. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  52. 1 2 Haseo, F. [www.change.org/it/petizioni/namco-bandai-games-europe-america-localize-digimon-world-re-digitize-decode-for-3ds Namco Bandai Games Europe & America: Localize “Digimon World Re:Digitize Decode” for 3DS] : [[web.archive.org/web/20140414153129/www.change.org/it/petizioni/namco-bandai-games-europe-america-localize-digimon-world-re-digitize-decode-for-3ds арх.] 14 апреля 2014] // change.org. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  53. James, D. [www.justpushstart.com/2014/01/digimon-world-redigitize-decode-localization-campaign-keeps-growing/ Digimon World Re:Digitize Decode Localization Campaign Keeps Growing] : [[web.archive.org/web/20140413124330/www.justpushstart.com/2014/01/digimon-world-redigitize-decode-localization-campaign-keeps-growing/ арх.] 13 апреля 2014] : Namco Bandai weighs in again // Just Push Start. — 2014. — 11 January. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  54. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/press-release/2013-02-22/get-set-for-the-digimon-dvd-invasion Get Set for the Digimon DVD Invasion with The Official Digimon Adventure Set: The Complete Second Season and Digimon Aventure: Volume 2] : [[web.archive.org/web/20141106235750/www.animenewsnetwork.com/press-release/2013-02-22/get-set-for-the-digimon-dvd-invasion арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2013. — 22 February. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  55. Veillon, C. L'Art contemporain japonais: une quête d'identité : De 1990 à nos jours. — L'Harmattan, 2008. — 356 p. — (Ouverture philosophique). — ISBN 2-2960-6106-0.</span>
  56. 1 2 3 4 Camp, 2007, p. 105.
  57. [animesecrets.org/digimon-tamers/ Digimon Tamers] : [[web.archive.org/web/20141024164217/animesecrets.org/digimon-tamers/ арх.] 24 октября 2014] // Anime Secrets. — 2013. — 9 December. — Цитата: «The scenery actually resembles a post-apocalyptic world at points». (Проверено 1 мая 2014)</span>
  58. Camp, 2007, p. 106–107.
  59. 1 2 3 4 5 6 7 Camp, 2007, p. 103–104.
  60. Derrick, K. [whatculture.com/tv/8-reasons-digimon-better-show-pokemon.php/2 8. The Digimon Could Talk] : [[web.archive.org/web/20141028160455/whatculture.com/tv/8-reasons-digimon-better-show-pokemon.php/2 арх.] 28 октября 2014]. — In: [whatculture.com/tv/8-reasons-digimon-better-show-pokemon.php 8 reasons Digimon was a better show than Pokemon] : [[web.archive.org/web/20140419084721/whatculture.com/tv/8-reasons-digimon-better-show-pokemon.php арх.] 19 апреля 2014] // What Culture. — 2014. — 28 May. (Проверено 18 апреля 2014)</span>
  61. 1 2 3 [books.google.ca/books?id=G-kDAAAAMBAJ&pg=PT34&dq=digimon+;+digital+world&hl=fr&sa=X&ei=NM9BU-TrO-rV0QXfkoCQCQ&ved=0CFcQ6AEwBQ#v=onepage&q=digimon%20%3B%20digital%20world&f=false Digimon Adventure] // Game Axis Unwired. — 2004. — September. — P. 36. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0219-872X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0219-872X].</span>
  62. 1 2 Whiterfly. [whiterfly.wordpress.com/2012/07/02/term-paper-digimon/ Term paper – Digimon] : [[web.archive.org/web/20141215072507/whiterfly.wordpress.com/2012/07/02/term-paper-digimon/ арх.] 15 декабря 2014] // WordPress. — 2012. — 2 July. (Проверено 26 января 2013)</span>
  63. Terrace, 2008, p. 261.
  64. Kaufeld, J. [books.google.ca/books?id=o7wzTh3N_soC&pg=PA160&dq=digimon&sa=X&ei=CNFBU9iUKK_50gW7i4HYDA&ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&q=digimon&f=false Digimon] // Trading Card Games For Dummies / J. Kaufeld, J. Smith. — John Wiley & Sons, 2006. — С. 159–161. — 342 с. — ISBN 0-470-04407-1.</span>
  65. 1 2 3 4 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=794 Digimon Adventure (TV)] : [[web.archive.org/web/20141027120104/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=794 арх.] 27 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 7 ноября 2010)</span>
  66. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2001-03-27/digimon-on-top-in-japan Digimon on Top in Japan] : [[web.archive.org/web/20141106234218/www.animenewsnetwork.com/news/2001-03-27/digimon-on-top-in-japan арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2001. — 27 March. (Проверено 31 января 2013)</span>
  67. [www.digitalanimators.com/HTM/Articles/BandaiDigimon.htm Bandai Enters the Digital World With “Digimon: Digital Monsters”] : [[web.archive.org/web/20140416181123/www.digitalanimators.com/HTM/Articles/BandaiDigimon.htm арх.] 16 апреля 2014] : Company to Introduce Complete Toy Line as Master Toy Licensee for Fox Kids “Digimon” Animated Series // Digital Animators. — 1999. — 19 August. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  68. [www.metacritic.com/tv/digimon-digital-monsters Digimon: Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20150114143713/www.metacritic.com/tv/digimon-digital-monsters арх.] 14 января 2015] : Season 1 // Metacritic. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  69. [www.imdb.com/title/tt0210418/ Digimon: Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20141018014033/www.imdb.com/title/tt0210418/ арх.] 18 октября 2014] : 1999–2003 // Internet Movie Database. (Проверено 6 апреля 2014)</span>
  70. Rutenberg, J. [www.nytimes.com/2001/01/28/us/violence-finds-a-niche-in-children-s-cartoons.html Violence Finds a Niche in Children's Cartoons] : [[web.archive.org/web/20140417220728/www.nytimes.com/2001/01/28/us/violence-finds-a-niche-in-children-s-cartoons.html арх.] 17 апреля 2014] // New York Times. — 2001. — 28 January. — Цит. : «In a recent episode of Digimon, Fox's most successful Japanese-style program, an evil character, Apocolymon, attacks the young heroes with razors. At one point, he uses a blast of energy to make their bodies disintegrate». (Проверено 29 марта 2014)</span>
  71. Camp, 2007, p. 108.
  72. 1 2 Nimer, J. [www.gamerstemple.com/featured-article/1302/digimon-digital-monsters-the-official-second-season-dvd-review Digimon: Digital Monsters - The Official Second Season (DVD) Review] : [[web.archive.org/web/20141023193514/www.gamerstemple.com/featured-article/1302/digimon-digital-monsters-the-official-second-season-dvd-review арх.] 23 октября 2014] // The Gamer's Temple. — 2013. — 18 April. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  73. 1 2 3 4 darkdante14. [www.anime-planet.com/users/darkdante14/reviews/5091 Digimon Season 1: Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20141023200523/www.anime-planet.com/users/darkdante14/reviews/5091 арх.] 23 октября 2014] // Anime-Planet. — 2011. — 9 June. (Проверено 1 апреля 2014)</span>
  74. Kwok, J. [www.abcb.com/parents/digimon.htm Digimon] : [[web.archive.org/web/20120312132807/www.abcb.com/parents/digimon.htm арх.] 12 марта 2012] : A Parent's Guide to Anime // The Animé Café. (Проверено 1 апреля 2014)</span>
  75. 1 2 Ross, C. [themanime.org/viewreview.php?id=232 Digimon S2: Digimon 02] : [[web.archive.org/web/20140704121119/themanime.org/viewreview.php?id=232 арх.] 4 июля 2014] // T.H.E.M. Anime Reviews. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  76. [www.licensemag.com/license-global/saban-acquires-digimon Saban Acquires Digimon] // License Mag. — 2012. — 26 September. (Проверено 7 апреля 2014)</span>
  77. Saban, V. [www.icv2.com/articles/news/23998.html ‘Digimon’ Returns] : [[web.archive.org/web/20140416180331/www.icv2.com/articles/news/23998.html арх.] 16 апреля 2014] // ICv2. — 2012. — 27 September. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  78. 1 2 3 4 5 [corp.toei-anim.co.jp/english/press/2010/04/digimon_the_worldwide_blockbus.html Digimon, the Worldwide Blockbuster Anime Series Returns!] : [[web.archive.org/web/20140415124714/corp.toei-anim.co.jp/english/press/2010/04/digimon_the_worldwide_blockbus.html арх.] 15 апреля 2014] : Digimon Xros Wars // Toei Animation : [official web]. — 2010. — 21 April. (Проверено 14 апреля 2014)</span>
  79. 1 2 Memories Of Our Digimon Adventure [本文] // デジモンアドベンチャー : 15th Anniversary Blu-Ray Box. — 電子録画データ. — 東京 : ハピネット, 2015.
  80. 1 2 Lumbard, N. [www.dvdtalk.com/reviews/58004/digimon-adventure-volume-1/ Digimon Adventure: Volume 1] : [[web.archive.org/web/20141006115906/www.dvdtalk.com/reviews/58004/digimon-adventure-volume-1/ арх.] 6 октября 2014] // DVD Talk. — 2013. — 24 April. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  81. Ross, C. [themanime.org/viewreview.php?id=233 Digimon S1: Digimon: Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20140704124512/themanime.org/viewreview.php?id=233 арх.] 4 июля 2014] / C. Ross, E. Gaebe // T.H.E.M. Anime Reviews. (Проверено 14 марта 2028)</span>
  82. Sternenberg, M. [themanime.org/viewreview.php?id=849 Digimon S1: Digimon: Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20140704102440/themanime.org/viewreview.php?id=849 арх.] 4 июля 2014] // T.H.E.M. Anime Reviews. (Проверено 14 марта 2028)</span>
  83. Caroll, L. [www.animenewsnetwork.com/review/digimon-col2 Digimon: Digital Monsters - Collection 2] : [[web.archive.org/web/20141106232617/www.animenewsnetwork.com/review/digimon-col2 арх.] 6 ноября 2014] : DVD // Anime News Network. — 2012. — 12 February. (Проверено 14 марта 2028)</span>
  84. Mike. [webegeekspc.com/digimon-dvds-reviews/ Digimon DVDs Reviews] : [[web.archive.org/web/20141023203907/webegeekspc.com/digimon-dvds-reviews/ арх.] 23 октября 2014] // Webe Geeks Network. — 2013. — 3 May. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  85. dalmatianlover. [www.retrojunk.com/article/show/1876/digimon-adventure Digimon Adventure] : [[web.archive.org/web/20141204033241/www.retrojunk.com/article/show/1876/digimon-adventure арх.] 4 декабря 2014] : A fan's retrospective of the first and most memorable season of Digimon // Retro Junk. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  86. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2170 Digimon Adventure 02 (TV)] : [[web.archive.org/web/20141023152053/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2170 арх.] 23 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  87. Memories Of Our Digimon Adventure 02 [本文] // デジモンアドベンチャー02. — 電子録画データ. — 東京 : ハピネット, 2006. — (Digimon Chronicle Box ; vol. 1).
  88. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1986 Digimon: Diaboromon Strikes Back (movie)] : [[web.archive.org/web/20141027115220/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1986 арх.] 27 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  89. Tonthat, T. [www.examiner.com/review/digimon-adventure-volume-2-serves-a-full-slice-of-the-classic-anime ‘Digimon Adventure’ Volume 2 DVD serves a full slice of the classic anime] : [[web.archive.org/web/20140413140545/www.examiner.com/review/digimon-adventure-volume-2-serves-a-full-slice-of-the-classic-anime арх.] 13 апреля 2014] // Examiner. — 2013. — 20 March. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  90. 1 2 Sam. [www.otakustudy.com/anime/2012/11/madman-entertainments-release-of-digimon-digital-monsters-02-collection-2-incoming/ Madman Entertainment’s Release of Digimon: Digital Monsters 02 Collection 2 Incoming] : [[web.archive.org/web/20141006110329/www.otakustudy.com/anime/2012/11/madman-entertainments-release-of-digimon-digital-monsters-02-collection-2-incoming/ арх.] 6 октября 2014] // The Otaku's Study. — 2012. — 21 November. (Проверено 29 марта 2014)</span>
  91. 1 2 3 4 [www.mediaverum.com/2014/03/digimon-old-and-new-a-review-of-childhood/ Digimon, Old and New] : [[archive.is/wIwKb арх.] 12 апреля 2014] : A Review of Childhood // Mediaverum. — 2014. — 29 March. (Проверено 3 апреля 2014)</span>
  92. 1 2 3 4 5 Lumbard, N. [www.dvdtalk.com/reviews/60131/digimon-tamers/ Digimon Tamers] : [[web.archive.org/web/20141102111433/www.dvdtalk.com/reviews/60131/digimon-tamers/ арх.] 2 ноября 2014] // DVD Talk. — 2013. — 11 July. (Проверено 26 марта 2014)</span>
  93. Jones, T. [themanime.org/viewreview.php?id=506 Digimon S3: Digimon Tamers] : [[web.archive.org/web/20150317195933/themanime.org/viewreview.php?id=506 арх.] 17 марта 2015] // THEM Anime Reviews. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  94. Cajun Samurai. [thecajunsamurai.wordpress.com/2012/08/19/a-full-review-of-digimon-tamers-wow-t-k-reminds-me-more-of-horatio-caine/ A Full Review of Digimon Tamers] : [[web.archive.org/web/20141215072012/thecajunsamurai.wordpress.com/2012/08/19/a-full-review-of-digimon-tamers-wow-t-k-reminds-me-more-of-horatio-caine/ арх.] 15 декабря 2014] : Wow T.K. Reminds me more of Horatio Caine! // The Cajun Samurai : blog. — 2012. — 19 August. (Проверено 3 апреля 2014)</span>
  95. 1 2 3 4 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2171 Digimon Tamers (TV)] : [[web.archive.org/web/20141023090602/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2171 арх.] 23 октября 2014] // Anime News Network. (Проверено 2 апреля 2014)</span>
  96. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2002-02-09/toei-confirms-new-digimon-series Toei Confirms New Digimon Series] : [[web.archive.org/web/20141023105957/www.animenewsnetwork.com/news/2002-02-09/toei-confirms-new-digimon-series арх.] 23 октября 2014] // Anime News Network. — 2002. — 9 February. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  97. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2172 Digimon Frontier (TV)] : [[web.archive.org/web/20150406004857/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2172 арх.] 6 апреля 2015] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  98. [www.animenewsnetwork.com/news/2002-08-30/toei-summer-anime-fair-a-failure Toei Summer Anime Fair a failure] : [[web.archive.org/web/20150316083241/www.animenewsnetwork.com/news/2002-08-30/toei-summer-anime-fair-a-failure арх.] 16 марта 2015] // Anime News Network. — 2002. — 30 August. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  99. Ross, C. [www.themanime.org/viewreview.php?id=560 Digimon S4: Digimon Frontier] : [[web.archive.org/web/20150401121057/www.themanime.org/viewreview.php?id=560 арх.] 1 апреля 2015] // T.H.E.M. Anime Reviews. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  100. Buzznet's Queen of Anime,Manga and Shipping!. [yaoixalchemist.buzznet.com/user/journal/17251468/buzznets-anime-queen-reviews-digimon/ Buzznet's Anime Queen Reviews Digimon Froniter] : [[web.archive.org/web/20141023221913/yaoixalchemist.buzznet.com/user/journal/17251468/buzznets-anime-queen-reviews-digimon/ арх.] 23 октября 2014] // yaoixalchemist.buzznet.com. — 2012. — 14 May. (Проверено 6 апреля 2014)</span>
  101. [corp.toei-anim.co.jp/english/press/2006/02/the_broadcast_of_the_new_serie.html The broadcast of the new series of Digimon starts at 9:00 a.m. on Apr. 2nd, 2006 on Fuji Television network] : [[web.archive.org/web/20140415124813/corp.toei-anim.co.jp/english/press/2006/02/the_broadcast_of_the_new_serie.html арх.] 15 апреля 2014] // Toei Animation : [Official Web]. — 2006. — 22 February. (Проверено 14 апреля 2014)</span>
  102. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6230 Digimon: Data Squad (TV)] : [[web.archive.org/web/20150518143210/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6230 арх.] 18 мая 2015] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  103. 1 2 BunkerSama. [thatguywiththeglasses.com/blogs/latest/entry/digimon-retrospective-part-5-digimon-season-5digimon-savers Digimon Retrospective Part 5] : [[web.archive.org/web/20141006124558/thatguywiththeglasses.com/blogs/latest/entry/digimon-retrospective-part-5-digimon-season-5digimon-savers арх.] 6 октября 2014] : Digimon Season 5/Digimon Savers // thatguywiththeglasses.com. — 2010. — 10 May. (Проверено 5 апреля 2014)</span>
  104. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-17/digimon-new-series-titled/digimon-cross-wars Digimon's New Anime Titled & Dated] : [[web.archive.org/web/20141227102112/www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-17/digimon-new-series-titled/digimon-cross-wars арх.] 27 декабря 2014] : Digimon Cross Wars in July (Updated) // Anime News Network. — 2010. — 17 April. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  105. [d.hatena.ne.jp/moonphase/20100417 TVA「デジモンクロスウォーズ~Digimon cross wars~」テレビ朝日にて2010年7月より放送スタート!!] : [[web.archive.org/web/20100421062623/d.hatena.ne.jp/moonphase/20100417 арх.] 21 апреля 2010] // Moon Phase. — 2010. — 17 апреля. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  106. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11450 Digimon Fusion (TV)] : [[web.archive.org/web/20150410112803/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11450 арх.] 10 апреля 2015] // Anime News Network. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  107. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-05/new-digital-monsters/digimon-tv-anime-image-posted New Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20100407065608/www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-05/new-digital-monsters/digimon-tv-anime-image-posted арх.] 7 апреля 2010] : Digimon TV Anime’s Image Posted // Anime News Network. — 2010. — 5 April. (Проверено 28 мая 2014)</span>
  108. GekiDan. [www.jefusion.com/2012/02/taichi-masaru-appears-next-week-in.html Taichi, Masaru Appears Next Week in Digimon Xros Wars] : [[web.archive.org/web/20120403105134/www.jefusion.com/2012/02/taichi-masaru-appears-next-week-in.html арх.] 3 апреля 2012] // Jefusion. — 2012. — 12 February. (Проверено 27 мая 2014)</span>
  109. 1 2 3 4 [www.businesswire.com/news/home/20140114005713/en/Digitized-Digimon-Fusion-Before%21#.VXksYLY992F Get Digitized with More Digimon Fusion than Ever Before!] // Business Wire. — 2014. — 14 January. (Проверено 24 мая 2014)</span>
  110. [www.sabanbrands.com/pdfs/Digimon_Acquisition_Release.pdf Saban Brands Acquires Digimon Brand Will Debut New Digimon Fusion Season at MIPCOM] : [[web.archive.org/web/20130122211240/www.sabanbrands.com/pdfs/Digimon_Acquisition_Release.pdf арх.] 22 января 2013] : MarVista Entertainment to Manage International Distribution Beyond Asia // Saban Entertainment. — 2012. — 25 September. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  111. [www.jefusion.com/2012/02/digimon-xros-wars-finale-confirmed.html Digimon Xros Wars Finale Confirmed!] : [[web.archive.org/web/20120227173107/www.jefusion.com/2012/02/digimon-xros-wars-finale-confirmed.html арх.] 27 февраля 2012] // Jefusion. — 2012. — 23 February. (Проверено 27 марта 2014)</span>
  112. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-08-26/digimon-xros-wars/toki-o-kakeru-shonen-hunter-tachi-title-confirmed Digimon Xros Wars: Toki o Kakeru Shōnen Hunter-tachi Title Confirmed] : [[web.archive.org/web/20110926190018/www.animenewsnetwork.com/news/2011-08-26/digimon-xros-wars/toki-o-kakeru-shonen-hunter-tachi-title-confirmed арх.] 26 сентября 2011] // Anime News Network. — 2011. — 26 August. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  113. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-08-17/digimon-xros-wars-anime-to-get-2nd-year-this-october Digimon Xros Wars Anime to Get 2nd Year This October] : [[web.archive.org/web/20110925171609/www.animenewsnetwork.com/news/2011-08-17/digimon-xros-wars-anime-to-get-2nd-year-this-october арх.] 25 сентября 2011] // Anime News Network. — 2011. — 17 August. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  114. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=13419 Digimon Xros Wars: Toki o Kakeru Shōnen Hunter-tachi (TV)] : [[web.archive.org/web/20120123064801/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=13419 арх.] 23 января 2012] // Anime News Network. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  115. GekiDan. [www.jefusion.com/2012/02/xros-wars-digimon-hunters-to-end-soon.html Xros Wars] : [[web.archive.org/web/20141006121412/www.jefusion.com/2012/02/xros-wars-digimon-hunters-to-end-soon.html арх.] 6 октября 2014] : Digimon Hunters to End Soon // Jefusion. — 2012. — 7 February. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  116. [www.animenewsnetwork.com/news/2013-01-05/latest-digimon-anime-nominated-for-international-kids-emmy Latest Digimon Anime Nominated for International Kids Emmy] : [[web.archive.org/web/20130107200604/www.animenewsnetwork.com/news/2013-01-05/latest-digimon-anime-nominated-for-international-kids-emmy арх.] 7 января 2013] // Anime News Network. — 2013. — 5 January. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  117. [iemmys.tv/awards_nominees.aspx 1st International Emmy® Kids Awards Nominees] // The International Emmy® Awards. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  118. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-08-01/digimon-adventure-anime-returns-next-spring-in-high-school-sequel/.77195 Digimon Adventure Anime Returns Next Spring in High School Sequel] : [[web.archive.org/web/20140808052932/www.animenewsnetwork.com/news/2014-08-01/digimon-adventure-anime-returns-next-spring-in-high-school-sequel/.77195 арх.] 8 августа 2014] // Anime News Network. — 2014. — 1 August. (Проверено 13 декабря 2014)</span>
  119. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-08-01/digimon-adventure-anime-returns-next-spring-in-high-school-sequel/.77195 Digimon Adventure Anime Returns Next Spring in High School Sequel] [Electronic resource] // Anime News Network. — 2014. — 1 August. (Проверено 7 августа 2014)</span>
  120. Ferreira, M. [www.animeherald.com/2012/09/27/saban-acquires-global-broadcast-rights-to-digimon/ Saban Acquires Global Broadcast Rights to Digimon] : [[web.archive.org/web/20131029205116/www.animeherald.com/2012/09/27/saban-acquires-global-broadcast-rights-to-digimon/ арх.] 29 октября 2013] [Electronic resource] // Anime Herald. — 2012. — 27 September. (Проверено 16 февраля 2013)</span>
  121. Declan. [www.the-arcade.ie/2014/08/digimon-adventure-sequel-anime-announced/ “Digimon Adventure” Sequel Anime Announced] : [[web.archive.org/web/20141022021453/www.the-arcade.ie/2014/08/digimon-adventure-sequel-anime-announced/ арх.] 20 февраля 2014] [Electronic resource] // The Arcade. — 2014. — 1 August. (Проверено 7 августа 2014)</span>
  122. Hahonryu. [www.bleachmx.net/nouvel-anime-digimon-adventure-tri/ Nouvel Anime Digimon Adventure tri.] : [[web.archive.org/web/20141221115525/www.bleachmx.net/nouvel-anime-digimon-adventure-tri/ арх.] 21 декабря 2014] // Bleach-MX. — 2014. — 13 décembre. (Проверено 13 декабря 2014)</span>
  123. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-09-07/1st-story-information-for-new-digimon-series-unveiled/.78479 1st Story Information for New Digimon Series Unveiled] : [[web.archive.org/web/20140907132108/www.animenewsnetwork.com/news/2014-09-07/1st-story-information-for-new-digimon-series-unveiled/.78479 арх.] 7 сентября 2014] // Anime News Network. — 2014. — 7 September. (Проверено 13 декабря 2014)</span>
  124. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-11-08/new-digimon-anime-full-team-previewed-in-silhouette-all-grown-up/.80814 New Digimon Anime's Full Team Previewed in Silhouette, All Grown Up] : [[web.archive.org/web/20141110180855/www.animenewsnetwork.com/news/2014-11-08/new-digimon-anime-full-team-previewed-in-silhouette-all-grown-up/.80814 арх.] 10 ноября 2014] // Anime News Network. — 2014. — 8 November. (Проверено 13 декабря 2014)</span>
  125. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-12-13/new-digimon-anime-staff-key-visual-title-unveiled/.82117 New Digimon Anime's Staff, Key Visual, Title Unveiled] : [[web.archive.org/web/20141214231224/www.animenewsnetwork.com/news/2014-12-13/new-digimon-anime-staff-key-visual-title-unveiled/.82117 арх.] 14 декабря 2014] // Anime News Network. — 2014. — 13 December. (Проверено 13 декабря 2014)</span>
  126. Indiantelevision.com Team. [www.indiantelevision.org.in/headlines/y2k4/oct/oct58.htm Cartoon Network to telecast ‘Digimon Adventures’] : [[web.archive.org/web/20140413124528/www.indiantelevision.org.in/headlines/y2k4/oct/oct58.htm арх.] 13 апреля 2014] // Indiantelevision.com. — 2004. — 5 October. (Проверено 2 апреля 2014)</span>
  127. BOC Editorial. [businessofcinema.com/bollywood-news/spacetoon-kids-tv-launched-in-india/26560 Spacetoon Kids TV launched in India] : [[web.archive.org/web/20140413131541/businessofcinema.com/bollywood-news/spacetoon-kids-tv-launched-in-india/26560 арх.] 13 апреля 2014] // Business of Cinema. — 2009. — 15 January. (Проверено 2 апреля 2014)</span>
  128. [tencorporate.com.au/files/2001_Annual_Review.pdf Ten Network Holdings Limited Annual Review] : [[web.archive.org/web/20130410205019/tencorporate.com.au/files/2001_Annual_Review.pdf арх.] 10 апреля 2013] : 2001 24:7 // Network Ten. — Цит. : «Cheez TV has become a must-watch for younger viewers who enjoy the team’s unique style and exciting content including Pokemon, Digimon and Dragonball Z». (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  129. [www.toyhobbyretailer.com.au/news/digimon-adventures-return-to-tv Digimon adventures return to TV] : [[web.archive.org/web/20140416191634/www.toyhobbyretailer.com.au/news/digimon-adventures-return-to-tv арх.] 16 апреля 2014] // Toy & Hobby. — 2014. — 1 April. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  130. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2000-06-21/fox-kids-prepares-new-friday-lineup Fox Kids Prepares New Friday Lineup] : [[web.archive.org/web/20141106225516/www.animenewsnetwork.com/news/2000-06-21/fox-kids-prepares-new-friday-lineup арх.] 6 ноября 2014] // Anime News Network. — 2000. — 21 June. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  131. [www.1up.com/do/blogEntry?bId=5993161 Digimon on ABC Family on November] : [[archive.is/P5S5n арх.] 12 апреля 2014] // 1UP. — 2005. — 3 November. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  132. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2005-07-12/digimon-movie-on-jetix-and-toon-disney Digimon Movie on Jetix and Toon Disney] : [[web.archive.org/web/20070212064404/www.animenewsnetwork.com/news/2005-07-12/digimon-movie-on-jetix-and-toon-disney арх.] 12 февраля 2007] // Anime News Network. — 2005. — 12 July. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  133. [www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-08-03/toei-animation's-digimon-data-squad-to-debut-this-fall-on-toon-disney's-jetix-block Toei Animation's Digimon Data Squad to Debut This Fall on Toon Disney's Jetix Block] : [[web.archive.org/web/20070816153642/www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-08-03/toei-animation's-digimon-data-squad-to-debut-this-fall-on-toon-disney's-jetix-block арх.] 16 августа 2007] // Anime News Network. — 2007. — 3 August. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  134. Considine, J. D. [www.nytimes.com/2004/11/14/arts/television/big-in-japan-but-made-in-the-usa.html Big in Japan, but Made in the U.S.A.] : [[archive.is/yLyw5 арх.] 17 сентября 2015] // New York Times. — 2004. — 14 November. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  135. [www.prnewswire.com/news-releases/saban-brands-announces-nickelodeon-as-us-broadcast-partner-for-brand-new-digimon-fusion-series-189788881.html Saban Brands Announces Nickelodeon as U.S. Broadcast Partner for Brand-New Digimon Fusion Series] : [[web.archive.org/web/20130213213722/www.prnewswire.com/news-releases/saban-brands-announces-nickelodeon-as-us-broadcast-partner-for-brand-new-digimon-fusion-series-189788881.html арх.] 13 февраля 2013] : The Powerful Anime Icon Gets a Reboot in 2013 // PR Newswire. — 2013. — 5 February. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  136. Bryan. [www.nickandmore.com/2013/10/10/digimon-fusion-and-t-u-f-f-puppy-premieres-move-to-nicktoons/ “Digimon Fusion” and “T.U.F.F. Puppy” Premieres Move to Nicktoons] : [[archive.is/Ey8uj арх.] 27 сентября 2015] // Nick and More. — 2013. — 10 October. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  137. [www.animenewsnetwork.com/news/2014-01-13/digimon-fusion-anime-joins-cw-saturday-morning-lineup Digimon Fusion Anime Joins CW's Saturday Morning Lineup] : [[web.archive.org/web/20140115060902/www.animenewsnetwork.com/news/2014-01-13/digimon-fusion-anime-joins-cw-saturday-morning-lineup арх.] 15 января 2014] // Anime News Network. — 2014. — 13 January. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  138. [www.snymed.com/2014/01/free-digimon-printable-activity-sheets.html Free Digimon Printable Activity Sheets, Digimon Fusion Show & New Toys!] // Snymed. — 2014. — 20 January. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  139. [www.icv2.com/articles/news/14578.html Digimon Data Squad: Season 1] : [[web.archive.org/web/20121016064957/www.icv2.com/articles/news/14578.html арх.] 16 октября 2012] // ICv2. — 2009. — 23 March. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  140. Saliom. [www.gamergen.com/actualites/digimon-adventure-nouveau-trailer-pour-nouvel-opus-52367-1 Digimon Adventure : un nouveau trailer pour ce nouvel opus] : [[web.archive.org/web/20140413143258/www.gamergen.com/actualites/digimon-adventure-nouveau-trailer-pour-nouvel-opus-52367-1 арх.] 13 апреля 2014] // Gamergen. — 2012. — 22 septembre. (Проверено 22 марта 2014)</span>
  141. [www.prnewswire.com/news-releases/sabans-power-rangers-megaforce-power-rangers-super-megaforce-and-digimon-fusion-coming-to-cartoon-network-latin-america-244864781.html Saban’s Power Rangers Megaforce, Power Rangers Super Megaforce And Digimon Fusion Coming To Cartoon Network Latin America] : [[web.archive.org/web/20140413131919/www.prnewswire.com/news-releases/sabans-power-rangers-megaforce-power-rangers-super-megaforce-and-digimon-fusion-coming-to-cartoon-network-latin-america-244864781.html арх.] 13 апреля 2014] : Deal to Include Licensing and Broadcasting of Latest Power Rangers Seasons and Digimon Fusion // PR Newswire. — 2014. — 11 February. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  142. Romero, L. B. [www.anmtvla.com/2013/01/digimon-fusion-sera-negociado-por-saban.html Digimon Fusion será negociado por Saban a finales de este mes] : [[web.archive.org/web/20130130035016/www.anmtvla.com/2013/01/digimon-fusion-sera-negociado-por-saban.html арх.] 30 января 2013] // ANMTV. — 2013. — 27 enero. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  143. ToonBarn Rob. [www.toonbarn.com/dragonball/toei-animation-gets-saint-seiya-digimon-and-dragon-ball-z-to-latin-america/ Toei Animation gets Saint Seiya, Digimon, and Dragon Ball Z to Latin America] : [[web.archive.org/web/20140413125947/www.toonbarn.com/dragonball/toei-animation-gets-saint-seiya-digimon-and-dragon-ball-z-to-latin-america/ арх.] 13 апреля 2014] // ToonBarn. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  144. [www.licensemag.com/license-global/toei-animation-backstage-revive-sailormoon Toei Animation, Backstage Revive “Sailormoon”] : [[archive.is/2tlp4 арх.] 12 апреля 2014] // License! Global. — 2010. — 1 February. (Проверено 7 апреля 2014)</span>
  145. 1 2 3 [henshin.uol.com.br/2011/03/17/digimon-frontier-no-tv-kids/ Digimon Frontier no TV Kids] : [[web.archive.org/web/20140503185651/henshin.uol.com.br/2011/03/17/digimon-frontier-no-tv-kids/ арх.] 3 мая 2014] // Henshin!. — 2011. — 17 março. (Проверено 3 апреля 2014)</span>
  146. Yabu, F. [omelete.uol.com.br/series-tv/artigo/digimon-digital-monsters/ Digimon - Digital Monsters] : [[web.archive.org/web/20151024120010/omelete.uol.com.br/series-tv/artigo/digimon-digital-monsters/ арх.] 24 октября 2015] // Omelete. — 2000. — 3 julho. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  147. Duran, R. [thebrazilbusiness.com/article/children-television-in-brazil Children's Television in Brazil] : [[web.archive.org/web/20140325235623/thebrazilbusiness.com/article/children-television-in-brazil арх.] 25 марта 2014] // The Brazil Business. — 2013. — 7 November. (Проверено 4 апреля 2014)</span>
  148. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=4989 Fox Kids (Brazil)] : [[web.archive.org/web/20071028145849/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=4989 арх.] 28 октября 2007] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  149. [www.animenewsnetwork.com/news/2001-05-04/anime-in-mexico-details Anime in Mexico details] : [[web.archive.org/web/20070506164125/www.animenewsnetwork.com/news/2001-05-04/anime-in-mexico-details арх.] 6 мая 2007] // Anime News Network. — 2001. — 4 May. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  150. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=2283 Televisa Canal 5] : [[web.archive.org/web/20070202151936/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=2283 арх.] 2 февраля 2007] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  151. Naoto. [www.anmtvla.com/2011/04/exclusivo-ecuavisa-negociaciones-para.html Exclusivo: Ecuavisa: negociaciones para derechos televisivos de Dragon Ball Z Kai] : [[web.archive.org/web/20110414085752/www.anmtvla.com/2011/04/exclusivo-ecuavisa-negociaciones-para.html арх.] 14 апреля 2011] // ANMTV. — 2011. — 12 abril. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  152. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=2741 Canal Caracol] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  153. [www.marketingmagazine.co.uk/article/70897 Media Briefs] : [[web.archive.org/web/20140413123425/www.marketingmagazine.co.uk/article/70897 арх.] 13 апреля 2014] // Marketing Magazine. — 2001. — 15 February. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  154. [www.toei-animation.com/fr/node/729 Digimon Data Squad diffusé sur Kix] : [[web.archive.org/web/20100506192724/www.toei-animation.com/fr/node/729 арх.] 6 мая 2010] // Toei Animation. — 2010. — 27 avril. (Проверено 30 июля 2010)</span>
  155. [www.key4communications.com/en/key4/noticias/itv-to-license-and-promote-digimon-fusion-in-the-uk_2475.html ITV to license and promote Digimon Fusion in the UK] : [[web.archive.org/web/20141006120239/www.key4communications.com/en/key4/noticias/itv-to-license-and-promote-digimon-fusion-in-the-uk_2475.html арх.] 6 октября 2014] // Key4Communications. — 2013. — 21 October. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  156. [www.rtve.es/rtve/20140227/marzo-clan-carnaval-grandes-estrenos-invasion-del-plancton-slugterra-digimon-fusion-oveja-shaun/888001.shtml ImprimirMarzo en Clan, con el Carnaval y grandes estrenos: ‘La invasión del Plancton’, ‘Slugterra’, ‘Digimon Fusion’ y ‘La oveja Shaun’] : [[web.archive.org/web/20141003144413/www.rtve.es/rtve/20140227/marzo-clan-carnaval-grandes-estrenos-invasion-del-plancton-slugterra-digimon-fusion-oveja-shaun/888001.shtml арх.] 3 октября 2014] // RTVE. — 2014. — 27 febrero. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  157. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=6976 FOX Kids España] : [[web.archive.org/web/20150924034157/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=6976 арх.] 24 сентября 2015] // Anime News Network. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  158. [www.telecinco.es/factoriadeficcion/animacion-Digimon-Factoria-Ficcion-Boing_0_1026375120.html La serie de animación ‘Digimon’, por fin en Factoría de Ficción y ‘Boing’] : [[web.archive.org/web/20140413130920/www.telecinco.es/factoriadeficcion/animacion-Digimon-Factoria-Ficcion-Boing_0_1026375120.html арх.] 13 апреля 2014] // TeleCinco.es. — 2010. — 10 mayo. (Проверено 4 апреля 2014)</span>
  159. [listas.20minutos.es/lista/digimon-vs-ben-10-alien-force-boing-telecinco-225661/ Digimon vs Ben 10 Alien Force (Boing/Telecinco)] : [[web.archive.org/web/20101128140527/listas.20minutos.es/lista/digimon-vs-ben-10-alien-force-boing-telecinco-225661/ арх.] 28 ноября 2010] // 20minutos.es. — 2010. — 10 junio. (Проверено 4 апреля 2014)</span>
  160. [www.taringa.net/posts/animaciones/8833567/Disney-XD-Estrenan-nuevos-capitulos-de-Digimon-Data-Squad.html Disney XD: Estrenan nuevos capítulos de Digimon Data Squad] : [[web.archive.org/web/20131207020143/www.taringa.net/posts/animaciones/8833567/Disney-XD-Estrenan-nuevos-capitulos-de-Digimon-Data-Squad.html арх.] 7 декабря 2013] // Taringa. — 2011. — 18 January. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  161. Isabela, M. [anmtv.xpg.uol.com.br/portugal-estreias-de-marco-nos-canais-panda-e-biggs/ Portugal: estreias de março nos canais Panda e Biggs] : [[web.archive.org/web/20140413140327/anmtv.xpg.uol.com.br/portugal-estreias-de-marco-nos-canais-panda-e-biggs/ арх.] 13 апреля 2014] // anmtv.xpg.uol.com.br. — 2014. — 22 fevereiro. (Проверено 2 апреля 2014)</span>
  162. A l’origine de la franchise, les jeux vidéo. — In: [www.manga-news.com/index.php/report/Digimon/4 Dossier Digimon] : [[web.archive.org/web/20140413124955/www.manga-news.com/index.php/report/Digimon/4 арх.] 13 апреля 2014] // Manga-News.com. — 2014. — 21 mars. (Проверено 9 апреля 2014)</span>
  163. San. [www.p-nintendo.com/articles/D-29-1.html Dossiers] : [[web.archive.org/web/20041108050042/www.p-nintendo.com/articles/D-29-1.html арх.] 8 ноября 2004] : Les Digimon // P-Nintendo. — 2001. — 14 septembre. (Проверено 10 июля 2010)</span>
  164. DeMott, R. [www.awn.com/news/fox-kids-europe-acquires-digimon Fox Kids Europe Acquires Digimon] : [[web.archive.org/web/20140413123645/www.awn.com/news/fox-kids-europe-acquires-digimon арх.] 13 апреля 2014] // Animation World Network. — 2000. — 24 March. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  165. Frison, M. [www.uneidole.fr/dominique-poussier-tf1-dorothee-1994/ Dominique Poussier : « TF1 a préparé l’après-Dorothée dès 1994 »] : [[web.archive.org/web/20121108024650/www.uneidole.fr/dominique-poussier-tf1-dorothee-1994 арх.] 8 ноября 2012] // Une Idole. — 2012. — 25 octobre. (Проверено 23 марта 2014)</span>
  166. Lucchi, S. [tv.attualissimo.it/i-cartoni-animati-della-stagione-20122013-su-rai-2/ I cartoni animati della stagione 2012/2013 su Rai 2] : [[web.archive.org/web/20130426100115/tv.attualissimo.it/i-cartoni-animati-della-stagione-20122013-su-rai-2/ арх.] 26 апреля 2013] // Attualissimo. — 2012. — 18 luglio. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  167. [news-anime.de.tl/Digimon-Adventure.htm Digimon Adventure auf RTL2!] : [[web.archive.org/web/20140413131503/news-anime.de.tl/Digimon-Adventure.htm арх.] 13 апреля 2014] // News zu Anime&Co. — 2009. — 17 Februars. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  168. [www.c21media.net/rtl2-acquires-digimon-5/ RTL2 acquires Digimon 5] : [[web.archive.org/web/20140413131958/www.c21media.net/rtl2-acquires-digimon-5/ арх.] 13 апреля 2014] // C21 Media. — 2007. — 12 March. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  169. [www.orkla.com/index.php/Investor-relations/GA-General-Archive/Press-and-stock-exchange-releases/Stock-exchange-releases/Kids-dig-Digimon Kids dig Digimon] : [[web.archive.org/web/20140413131018/www.orkla.com/index.php/Investor-relations/GA-General-Archive/Press-and-stock-exchange-releases/Stock-exchange-releases/Kids-dig-Digimon арх.] 13 апреля 2014] // Orkla. — 2001. — 6 July. (Проверено 2 апреля 2014)</span>
  170. [toei-animation.com/en/node/1008 Digimon on Poland TV channel] : [[web.archive.org/web/20111121071310/toei-animation.com/en/node/1008 арх.] 21 ноября 2011] // Toei Animation. — 2011. — 5 October. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  171. Ramkumar, K. S. [arabnews.com/node/222994 Jeddah summer fest full of fun and frolic] : [[web.archive.org/web/20120708133124/arabnews.com/node/222994 арх.] 8 июля 2012] // Arab News. — 2002. — 1 August. (Проверено 10 апреля 2014)</span>
  172. [www.marketwatch.com/story/bandai-seeks-more-power-from-super-heroes Bandai wants more power from heroes] : [[web.archive.org/web/20140413125132/www.marketwatch.com/story/bandai-seeks-more-power-from-super-heroes арх.] 13 апреля 2014] : Japan’s No.1 toy maker gears up in new business areas // Market Watch. — 2002. — 14 August. (Проверено 8 апреля 2014)</span>
  173. 1 2 3 4 [www.thefreelibrary.com/Digimon+set+to+be+top+toys.-a062189318 Digimon set to be top toys] : [[archive.is/PzOhi арх.] 15 апреля 2014] // The Free Library. — 2000. — 18 May. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  174. Brougère, 2003.
  175. Sørensen, 2009, p. 114.
  176. 1 2 3 4 [www.ob.aitai.ne.jp/~nitoro/digimon-vhs.htm デジモン VHS] : [[web.archive.org/web/20070928005815/www.ob.aitai.ne.jp/~nitoro/digimon-vhs.htm арх.] 28 сентября 2007] // Aitai net. (Проверено 6 апреля 2014)</span>
  177. 1 2 [magicsdigimonmusicdatabase.wordpress.com/tag/digimon-discography/ Posts Tagged Digimon Discography] : [[web.archive.org/web/20140112040256/magicsdigimonmusicdatabase.wordpress.com/tag/digimon-discography/ арх.] 12 января 2014] // Magic's DiGiMONMUSiC Database. (Проверено 18 апреля 2014)</span>
  178. [www.thefreelibrary.com/%27Digimon%27+Digi-Destined+to+Be+Top+Holiday+Brand%3b+Toy+Sales%2c+Apparel...-a058301032 ‘Digimon’ Digi-Destined to Be Top Holiday Brand; Toy Sales, Apparel Sales, TV Ratings & More All Tops Holiday ‘99] : [[archive.is/2hCQb арх.] 17 апреля 2014] // The Free Library. — 1999. — 20 December. (Проверено 17 апреля 2014)</span>
  179. [www.thefreelibrary.com/Brown+Shoe+Licenses+%27Digimon%3a+Digital+Monsters%27+From+Fox+Kids...-a061401125 Brown Shoe Licenses ‘Digimon: Digital Monsters’ From Fox Kids Network; Rolls Out New Kids’ Shoe Line] : [[archive.is/eatFX арх.] 15 апреля 2014] // The Free Library. — 2000. — 7 April. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  180. [www.thefreelibrary.com/Fotoball+Signs+Digimon+Licensing+Agreement%3b+Announces+New+Vice...-a062512684 Fotoball Signs Digimon Licensing Agreement; Announces New Vice President, Promotions and Marketing] : [[archive.is/qY8SD арх.] 15 апреля 2014] // The Free Library. — 2000. — 6 June. (Проверено 15 апреля 2014)</span>
  181. [uk.ign.com/articles/2000/08/15/bandai-takara-and-tomy-step-up-toy-sales Bandai, Takara and Tomy Step up Toy Sales] : [[web.archive.org/web/20140413195406/www.ign.com/articles/2000/08/15/bandai-takara-and-tomy-step-up-toy-sales арх.] 13 апреля 2014] : Bandai and Other look to sell more game-based toys universally. Watch out for the hype! // IGN. — 2000. — 14 April. (Проверено 8 апреля 2014)</span>
  182. [www.movie-censorship.com/report.php?ID=96220 Digimon - The Movie] : [[web.archive.org/web/20120511220747/www.movie-censorship.com/report.php?ID=96220 арх.] 11 мая 2012] // Movie-Censorship.com. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  183. Gelder, L. van. [www.nytimes.com/2000/10/06/movies/film-in-review-digimon-the-movie.html Film in Review ; Digimon The Movie] : [[web.archive.org/web/20140417105228/www.nytimes.com/2000/10/06/movies/film-in-review-digimon-the-movie.html арх.] 17 апреля 2014] // The New York Times. — 2000. — 6 October. (Проверено 29 сентября 2014)</span>
  184. [www.dvdanime.net/critiqueview.php?id_critique=1287 Digimon] : [[web.archive.org/web/20040906215549/www.dvdanime.net/critiqueview.php?id_critique=1287 арх.] 6 сентября 2004] // dvdanime.net. — 2004. — 10 juillet. (Проверено 26 марта 2014)</span>
  185. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2271 Digimon Tamers: The Adventurers' Battle (movie)] : [[web.archive.org/web/20160415111641/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2271 арх.] 15 апреля 2016] // Anime News Network. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  186. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2946 Digimon Tamers Movie 6: The Runaway Digimon Express] : [[web.archive.org/web/20160603130716/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2946 арх.] 3 июня 2016] // Anime News Network. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  187. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1684 Digimon Frontier Movie] : [[web.archive.org/web/20160421123335/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1684 арх.] 21 апреля 2016] // Anime News Network. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  188. [www.animenewsnetwork.com/news/2004-11-29/digital-monster-x-evolution-release-date-and-trailer Digital Monster X-Evolution Release Date and Trailer] : [[web.archive.org/web/20071205012126/www.animenewsnetwork.com/news/2004-11-29/digital-monster-x-evolution-release-date-and-trailer арх.] 5 декабря 2007] // Anime News Network. — 2004. — 29 November. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  189. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3988 Digital Monster X-evolution (movie)] : [[web.archive.org/web/20040612045216/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3988 арх.] 12 июня 2004] // Anime News Network. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  190. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6866 Digimon Savers the Movie - Ultimate Power! Burst Mode Invoke!!] : [[web.archive.org/web/20070314190901/www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6866 арх.] 14 марта 2007] // Anime News Network. (Проверено 25 марта 2014)</span>
  191. [corp.toei-anim.co.jp/english/press/2009/07/bursting_out_of_the_screen_toe.html Bursting out of the Screen! Toei Animation 3D anime Festival in theaters on October 3, 2009] : [[web.archive.org/web/20090820182313/corp.toei-anim.co.jp/english/press/2009/07/bursting_out_of_the_screen_toe.html арх.] 20 августа 2009] // Toei Animation. — 2009. — 20 July. (Проверено 14 апреля 2014)</span>
  192. [www.wtwnews.net/news/567/ Digimon Movies Being Re-released On DVD In Japan] : [[web.archive.org/web/20130226064929/www.wtwnews.net/news/567/ арх.] 26 февраля 2013] // WtW News. — 2012. — 16 April. (Проверено 29 марта 2014)</span>
  193. godofchaos. [www.wtwnews.net/news/566/ Madman Announced Digimon Adventure 02] : [[web.archive.org/web/20140413130607/www.wtwnews.net/news/566/ арх.] 13 апреля 2014] // WTW News. — 2012. — 28 January. (Проверено 29 марта 2014)</span>
  194. [www.devildead.com/indexnews.php3?NewsID=397 Digimon] : [[web.archive.org/web/20140413132537/www.devildead.com/indexnews.php3?NewsID=397 арх.] 13 апреля 2014] // Devildead. — 2001. — 8 février. (Проверено 28 марта 2014)</span>
  195. [www.manga-news.com/index.php/dvd/Digimon-Digital-Monsters-Le-Film Digimon - Digital Monsters - Film] : [[web.archive.org/web/20071014133100/www.manga-news.com/index.php/dvd/Digimon-Digital-Monsters-Le-Film арх.] 14 октября 2007] // Manga News. (Проверено 9 апреля 2014)</span>
  196. Ikkakumon. [www.dvdanime.net/critiqueview.php?id_critique=2285 Digimon] : [[web.archive.org/web/20071127153725/www.dvdanime.net/critiqueview.php?id_critique=2285 арх.] 27 ноября 2007] : Saison 1 - Coffret 1 // DVDanime.net. — 2007. — 25 novembre. (Проверено 24 марта 2014)</span>
  197. GekiDan. [www.jefusion.com/2012/08/digimon-adventure-season-1-dvd-to-be.html Digimon Adventure Season 1 DVD to be Released by New Video Group] : [[web.archive.org/web/20120804045325/www.jefusion.com/2012/08/digimon-adventure-season-1-dvd-to-be.html арх.] 4 августа 2012] // Jefusion : Japanese Entertainment Blog. — 2012. — 3 August. (Проверено 25 мая 2014)</span>
  198. </ol>

Литература

  • Beck, J. The Animated Movie Guide / J. Beck. — [Chicago] : Chicago Review Press, 2005. — 386 p. — ISBN 1-56976-222-8.</span>
  • Brougère, G. Jouets et compagnie / G. Brougère. — P. : Stock, 2003. — 422 p. — ISBN 2-23406-862-2.</span>
  • Camp, B. Anime Classics Zettai! : 100 Must-See Japanese Animation Masterpieces / B. Camp, J. Davis. — [Berkeley] : Stone Bridge Press, 2007. — 408 p. — ISBN 1-61172-519-4.</span>
  • Patten, F. Watching Anime, Reading Manga : 25 Years of Essays and Reviews / F. Patten. — [Berkeley] : Stone Bridge Press, 2004. — 383 p. — ISBN 1-88065-692-2.</span>
  • Sørensen, E. The Materiality of Learning : Technology and Knowledge in Educational Practice / E. Sørensen. — 1st ed. — [Cambridge] : Cambridge University Press, 2009. — 226 p. — ISBN 0-52188-208-7.</span>
  • Terrace, V. Encyclopedia of Television Shows, 1925 through 2010 / V. Terrace. — 2d ed. — [Jefferson] : McFarland, 2008. — 1330 p. — ISBN 0-78648-641-4.</span>
  • Wolf, M. J. P. The Video Game Explosion : A History from PONG to Playstation and Beyond / M. J. P. Wolf. — [Santa Barbara] : ABC-CLIO, 2008. — 380 p. — ISBN 0-31333-868-X.</span>

Ссылки

Имена в данной статье транслитерованы с японского с применением системы Поливанова
  • [www.bandai.com/digimon/ Официальный сайт дигимонов] Bandai (англ.)
  • [www.digimon.channel.or.jp/ Официальный сайт дигимонов] Bandai (яп.)
  • [www.toei-anim.co.jp/tv/digimon_F/ Раздел Digimon Frontier] на сайте Toei Animation (яп.)
  • [www.toei-anim.co.jp/tv/digimon_x/ Раздел Digital Monster X-Evolution] на сайте Toei Animation (яп.)
  • [www.toei-anim.co.jp/tv/digimon_s/ Раздел Digimon Savers] на сайте Toei Animation (яп.)

Отрывок, характеризующий Digimon

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.