Женская юниорская сборная России (U-17) по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Женская юниорская сборная России (U-17) по футболу
Прозвища

Русские Медведи

Конфедерация

УЕФА

Федерация

Российский футбольный союз

Гл. тренер

Александр Шагов

Лучший
бомбардир

7 - Алена Андреева

Дом. стадион

Локомотив (Москва)
Арена Химки
Петровский (Санкт-Петербург)
Фишт (Сочи)

Рейтинг ФИФА

22() (25 сентября 2015)

Код ФИФА

RUS

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Россия 3:1 Словакия
(27 октября 2007)

Самая крупная победа

Россия 19:0 Армения
(24 октября 2009)

Самое крупное поражение

Россия 0:9 Германия
(23 апреля 2011)

Участие

не квалифицировались (впервые -)

Участие

8 (впервые 2008)

Достижения

3 место во 2-м отборочном туре
ЧЕ-2008
ЧЕ-2009
ЧЕ-2014

Женская юниорская сборная России по футболу (U-17) — футбольная сборная, сформированная в 2007 году для участие в 1-м чемпионате Европы среди девушек не старше 17 лет, из женской юниорской сборной России (U-16/U-17), которая была создана в 2004 году. Участница всех отборочных турниров к Чемпионатам Европы. В финальных стадиях Чемпионатов Европы и Мира не участвовала. Деятельность сборной регламентируется Российским футбольным союзом.





Старшие тренеры сборной (официальные матчи ЧМ и ЧЕ)

Руководитель Сборная России И В Н П % Достижения
Александр Шагов 2004 — 2006 - - - - - -
Владимир Антонов 2007 — 2009 12 6 1 5 54,17% -
Николай Кочешков 2009 — 2013 15 7 1 7 50,00% -
Наталья Корнюшина 2013 6 4 1 1 66,67% -
Виктор Папаев 2014 — 2015 6 2 0 4 33.33% -
Александр Шагов 2015 3 2 0 1 66.67% -
ВСЕГО 42 21 3 18 53,57%

Участие в Чемпионатах Европы (ЧЕ) и Мира (ЧМ)

Организатор Этап Место Игр Победы Ничьи Поражения Мячи Бомбардир
Швейцария Швейцария
2008
1-я групповая квалификация ЧЕ-2008 2 3 2 0 1 6-2 2 Дарья Аборовичуте
2-я групповая квалификация ЧЕ-2008 3 3 1 0 2 4-6 2 Ирина Зиновьева
Всего х 6 3 0 3 10-8 х
Новая Зеландия Новая Зеландия
2008
ЧМ-2008 - не квалифицировалась х х х х х х -
Швейцария Швейцария
2009
1-я групповая квалификация ЧЕ-2009 2 3 2 1 0 15-1 4 Ирина Зиновьева
2-я групповая квалификация ЧЕ-2009 3 3 1 0 2 4-8 2 Дарья Соболева
Всего х 6 3 1 2 19-9 х
Швейцария Швейцария
2010
1-я групповая квалификация ЧЕ-2010 3 3 1 0 2 20-5 6 Снежана Кобелева
Всего х 3 1 0 2 20-5 х
Тринидад и Тобаго Тринидад и Тобаго
2010
ЧМ-2010 - не квалифицировалась х х х х х х -
Швейцария Швейцария
2011
1-я групповая квалификация ЧЕ-2011 2 3 2 1 0 7-4 3 Ксения Веселуха
2-я групповая квалификация ЧЕ-2011 4 3 0 0 3 0-16 -
Всего х 6 2 1 3 7-20 х
Швейцария Швейцария
2012
1-я групповая квалификация ЧЕ-2012 2 3 2 0 1 6-4 3 Эльмира Пискунова
Всего х 3 2 0 1 6-4 х
Азербайджан Азербайджан
2012
ЧМ-2012 - не квалифицировалась х х х х х х -
Швейцария Швейцария
2013
1-я групповая квалификация ЧЕ-2013 2 3 2 0 1 9-9 4 Алена Андреева
Всего х 3 2 0 1 9-9 х
Англия Англия
2014
1-я групповая квалификация ЧЕ-2014 1 3 3 0 0 3-0 2 Яна Хотырева
2-я групповая квалификация ЧЕ-2014 3 3 1 1 1 5-8 3 Алена Андреева
Всего х 6 4 1 1 8-8 х
Коста-Рика Коста-Рика
2014
ЧМ-2014 - не квалифицировалась х х х х х х -
Исландия Исландия
2015
1-я групповая квалификация ЧЕ-2015 2 3 2 0 1 9-5 3 Валерия Зарубина
2-я групповая квалификация ЧЕ-2015 4 3 0 0 3 2-9
Всего х 6 2 0 4 11-14 х
Белоруссия Белоруссия
2016
1-я групповая квалификация ЧЕ-2016 2 3 2 0 1 7-2 4 Алена Гусева
2-я групповая квалификация ЧЕ-2016 4 3 0 0 3 1-11 1 Алена Рузина
Всего х 6 2 0 4 8-13
Иордания Иордания
2016
ЧМ-2016 (англ.) х х х х х х -
Чехия Чехия
2017
1-я групповая квалификация ЧЕ-2017 0 0 0 0 0 0-0
Всего х 0 0 0 0 0-0
Литва Литва
2018
1-я групповая квалификация ЧЕ-2018 0 0 0 0 0 0-0
Всего х 0 0 0 0 0-0
Итого х 45 21 3 21 98-90 7 Алена Андреева

Бомбардиры в Чемпионатах Европы

Игрок ИТОГО 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Алена Андреева 7 - - - - - 4 3 -
Ксения Веселуха 6 - - 3 3 - - - - -
Ирина Зиновьева 6 - 6 - - - - - - -
Снежана Кобелева 6 - - 6 - - - - - -
Надежда Колтакова (англ.) 5 2 3 - - - - - - -
Эльмира Пискунова 5 - - - 2 3 - - - -
Алена Гусева 4 - - - - - - - - 4
Валерия Зарубина 4 - - - - - - - 3 1
Марина Кисконен 4 - - 2 2 - - - - -
Татьяна Ананьева 3 1 2 - - - - - - -
Анна Беломытцева 3 - - - - 1 2 - - -
Анастасия Поздеева 3 - - 3 - - - - - -
Дарья Соболева 3 - 1 2 - - - - - -
Дарья Аборовичуте 2 2 - - - - - - - -
Славяна Астанкова 2 - - 2 - - - - - -
Валерия Беспаликова 2 - - - - - - - 1 1
Варвара Бычкова 2 - - - - - 1 1 - -
Ольга Волошина 2 - - - - - - 1 1 -
Анна Делева 2 - 2 - - - - - - -
Полина Дроздова 2 - - - - - - - 1 1
Валентина Орлова 2 - - 2 - - - - - -
Элина Самойлова 2 - - - - 2 - - - -
Александра Трикина 2 - - - - - - - 2 -
Ксения Фролова 2 - 1 1 - - - - - -
Яна Хотырева 2 - - - - - - 2 - -
Анастасия Акимова (англ.) 1 - 1 - - - - - - -
Грета Гаспарян 1 - 1 - - - - - - -
Елизавета Данилова 1 - - - - - 1 - - -
Анастасия Дронова 1 - - - - - - - - 1
Анастасия Ефимова 1 - - 1 - - - - - -
Анна Калачева 1 - 1 - - - - - - -
Александра Макарова 1 1 - - - - - - - -
Анна Максимова 1 - - - - - - - - 1
Раиса Одинцова 1 - - 1 - - - - - -
Наталья Пасишнюк 1 - - 1 - - - - - -
Маргарита Черномырдина 1 - - - - - 1 - - -
Анна Чоловяга 1 - 1 - - - - - - -
Анастасия Шведова 1 - - - - - - - 1 -
Автогол 1 - - - - - - 1 - -
Итого 97 6 19 24 7 6 9 8 9 9

Соперники на Чемпионатах Европы

Легенда

  • Позитивный баланс матчей для сборной России
  • Нейтральный баланс матчей для сборной России
  • Негативный баланс матчей для сборной России
Страна Игр Выигрыш Ничьи Поражения Мячи Года
Австрия (U-17) 1 0 0 1 241:5 13.10.2013
Англия (U-17) 2 0 0 2 251:5 01.11.2007, 31.10.2014
Армения (U-17) 2 2 0 0 0128:0 17.10.2008, 24.10.2009
Белоруссия (U-17) 1 1 0 0 113:2 08.10.2013
Бельгия 1 0 0 1 210:1 24.03.2015
Болгария 1 1 0 0 131:0 26.10.2014
Босния и Герцеговина (англ.) 1 1 0 0 141:0 08.08.2013
Венгрия 1 1 0 0 123:2 14.04.2009
Германия (U-17) 3 0 0 3 281:20 09.04.2009, 23.04.2011, 03.11.2012
Греция 3 2 1 0 076:4 26.09.2010, 31.10.2012, 10.10.2013
Грузия 1 1 0 0 063:0 27.10.2007
Дания 2 0 0 2 270:7 29.03.2008, 21.04.2011
Ирландия 1 1 0 0 151:0 11.08.2013
Исландия 1 1 0 0 104:3 24.03.2008
Испания 2 0 0 2 260:6 29.10.2009, 23.03.2015
Литва 1 1 0 0 082:0 02.10.2011
Молдавия 1 1 0 0 047:1 28.10.2014
Норвегия 1 0 0 1 230:2 07.10.2011
Румыния (англ.) 3 2 0 1 0312:6 29.10.2012, 27.03.2015, 12.10.2015
Сербия 1 0 0 1 191:2 26.10.2009
Словакия 2 2 0 0 056:1 27.10.2007, 14.10.2015
Словения 2 2 0 0 029:2 15.10.2008, 04.10.2011
Турция (англ.) 1 1 0 0 161:0 06.08.2013
Уэльс 1 0 1 0 182:2 01.10.2010
Фарерские острова 1 1 0 0 092:0 28.09.2010
Финляндия 2 0 0 2 230:3 28.03.2008, 26.04.2011
Швейцария (U-17) (англ.) 1 0 0 1 201:2 11.04.2009
Швеция (англ.) 2 0 1 1 221:3 20.10.2008, 17.10.2015
Всего 42 21 3 18 97:79

Состав

Футболистки, готовящиеся принять участие в первом раунде квалификации к чемпионату Европы 2015.

Имя Дата рождения Клуб
Вратари
Мария Макаренкова 9 июля 1998 (25 лет) ЦСК ВВС
Наталья Становова 2 августа 1999 (24 года) Кубаночка
Диана Пономарева 13 октября 1998 (25 лет) Чертаново
Защитники
Мария Алексеева 23 октября 1998 (25 лет) УОР-Звезда
Полина Журкова 24 июля 1998 (25 лет) Чертаново
Аида Медведева 26 марта 1998 (26 лет) Чертаново
Дарья Садекова 2 июля 1998 (25 лет) Чертаново
Елена Синицына 16 мая 1998 (25 лет) Чертаново
Полузащитники
Валерия Беспаликова 15 января 1999 (25 лет) УОР-Звезда
Ольга Волошина 26 августа 1998 (25 лет) Чертаново
Полина Дроздова 11 декабря 1998 (25 лет) Чертаново
Вероника Куропаткина 3 сентября 1998 (25 лет) Кубаночка
Дарья Яковлева 18 мая 1998 (25 лет) УОР-Звезда
Нападающие
Виктория Дубова 5 июля 1999 (24 года) Чертаново
Валерия Зарубина 16 июня 1999 (24 года) Чертаново
Александра Трикина 18 марта 1998 (26 лет) Алтай
Елена Шерстенева 18 декабря 1999 (24 года) Кубаночка

Матчи женской юниорской сборной России (U-17) по футболу

Напишите отзыв о статье "Женская юниорская сборная России (U-17) по футболу"

Ссылки

  • [ru.uefa.com/womensunder17/season=2014/teams/team=2600045/index.html Женская юниорская сборная России (U-17) на официальном сайте УЕФА]  (рус.)
  • [www.rfs.ru/national_team/woman/women_junior_team/contains/ Женская юниорская сборная России (U-17) на официальном сайте РФС]  (рус.)
  • [www.sovsport.ru/tag-item/44680 Новости о сборной] на sovsport.ru

Отрывок, характеризующий Женская юниорская сборная России (U-17) по футболу

Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.