Минато

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Минато (яп. 港区 ,Минато-ку) — один из двадцати трёх специальных районов Токио.

По состоянию на 1 марта 2008 года, в районе проживало 217 тыс. 335 человек при средней плотности 10 тыс. 865 чел. на км². Общая площадь района составляет 20,34 км².

На территории района Минато расположено 49 посольств и представительств зарубежных государств. Именно в этом специальном районе находятся посольства Российской Федерации[1] и Республики Казахстан (район Адзабудай), посольство США (район Акасака) и др., Торговое представительство Российской Федерации в Японии[2] (район Таканава). Также в Минато располагается токийский квартал гейш Акасака.





География

Основные кварталы района Минато: Адзабу, Акасака, Аояма, Атаго, Мита, Одайба, Роппонги, Сиба, Сибаура, Симбаси, Таканава, Тораномон.

Достопримечательности

  • Дворец Акасака
  • Дворец Тогу
  • Парк Сиба с телебашней «Токио Тауэр»
  • Национальный центр искусств
  • Высотный комплекс «Мидтаун Тауэр»
  • Высотный комплекс «Роппонги Хилс Мори Тауэр»
  • Храм Атаго
  • Кладбище Аояма

В Минато расположено несколько самых высоких токийских небоскребов: 54-этажный "Мидтаун Тауэр" (248 м), 54-этажный "Роппонги Хилс" (238 м), 45-этажный "Идзуми Гарден Тауэр" (216 м), 43-этажный "Сиодоме Сити Сентр" (216 м), 48-этажный "Дэнцу Билдинг" (213 м), 32-этажный "Ниппон Телевижн Тауэр" (193 м), 56-этажный "Акти Сиодоме" (190 м), 42-этажный "Атаго Грин Хилс" (188 м), 44-этажный "НЭК Супер Тауэр" (180 м), 34-этажный "Сиодоме Медиа Тауэр" (172 м), 40-этажный "Уорлд Трейд Сентр Билдинг" (163 м).

Экономика

В районе Минато базируются крупнейшие корпорации Японии —

«Хонда Мотор» и «Мицубиси Моторс» (автомобилестроение),

«НЭК», «Сони», «Фудзицу», «Тосиба», «Оки Электрик», «Фудзифилм», «Фудзи Ксерокс» и «Токио Электрон» (электроника),

«Мицубиси Хэви Индастриз», «Кавасаки Хэви Индастриз» и «Комацу» (тяжёлое машиностроение),

«Токио Гэс» и «Эурус Энерджи» (энергетика), «Мицубиси Кэмикл Холдингс», «Сёва Дэнко», «Мицуи Кэмиклс», «Убэ Индастриз», «Мицубиси Кэмиклс», «Мицубиси Рэйон» (химическая промышленность),

«Мицуи Ойл Эксплорейшн»(нефтегазовая и нефтехимическая промышленность),

«Иокогама Раббер» (автошины),

«Сисейдо» (косметика и парфюмерия),

«Тюо Мицуи Траст Холдингс», «Сони Файненшл Холдингс» и «Джапан Кредит Бюро» (финансы),

«Итотю», «Сёдзицу» и «Тоёта Цусё» (торговля),

«Уникло» (розничная торговля),

«Ямада» (торговля военной продукцией),

«Кадзима», «Обаяси», «Симидзу» и «Хадзама» (строительство),

«Ниппон Шит Гласс» (стекло и керамика),

«Джапан Тобакко» (сигареты),

«Моринага Милк Индастри», «Никка Виски Дистиллинг», «Тоё Суйсан» и «Торая» (пищевые продукты и напитки),

«Олл Ниппон Эйрлайнз», «Ниппон Карго Эйрлайнз» и «Эйр Ниппон» (авиаперевозки),

«Мицуи Оу-Эс-Ка Лайнс» (судоходство),

«Кэйкю» (железнодорожные перевозки),

«Ниппон Экспресс» (логистика),

«СофтБэнк», «СофтБэнк Мобайл» и «Эн-Ти-Ти Комвейр» (телекоммуникации),

«Ниппон Телевижн Нетворк», «Токио Бродкастинг Систем», «Фудзи Телевижн Нетворк», «Ти-Ви Асахи», «Ти-Ви Токио», «WOWOW» и «Анимакс» (телевидение),

«Киодо Ньюс» (информационное агентство),

«Дэнцу» и «Хакуходо» (реклама),

«Бандай Визуал», «Дженеон Юниверсал» и «Генко» (анимация),

«Виктор Энтертейнмент» и «Пони Каньон» (музыка, кино, анимация и телевидение),

«Авекс Груп», «Сигма Севен», «ДефСтар Рекордс», «Киун Рекордс», «Хип Лэнд Мюзик» и «Джонни энд Ассошиэйтес» (музыкальный бизнес),

«Сега Самми Холдингс», «Сони Компьютер Энтертейнмент» «Конами», «Джалеко Холдинг», «Вивариум», «Асмик Эйс» и «Кодзима Продакшн» (видеоигры),

«Покемон Компани» (игрушки и видеоигры),

«Комм де Гарсон» (модный дом),

«Пицца-Ла» (сеть ресторанов),

«Нисимура энд Асахи» и «Андерсон Мори энд Томоцунэ» (юридические услуги).

Также в Минато находятся офисы крупнейших иностранных корпораций — «Ситигруп», «Голдман Сакс», «Стейт Стрит», «ИНГ Груп», «Кредит Сюисс», «Барклейс Кэпитал», «Аллианц», «Коммерцбанк», «Э-Трейд», «Самсунг», «Хёндэ», «Леново», «Оракл», «Сиско», «Бритиш Петролеум», «Шеврон», «БАСФ», «Бектон Дикинсон», «Феррари», «Луи Виттон», «Яху! Джапан», «Гугл», «Тайм Уорнер», «Электроник Артс», «Юниверсал Мюзик», «ЭМИ Мюзик», «Коламбия Рекордс», «Эпик Рекордс», «Эйр Франс», «Кориан Эйр», «Эйр Чайна», «Иран Эйр».

В районе расположены торговые центры и универмаги «Галлериа», «Акасака Биз», «Омотесандо Хилс», «Аояма», «Исетан», «Даймару», «Атре», «Люмине», а также магазины «Прада», «Диор», «Шанель», «Армани», «Луи Виттон» и «Тодс».

Галерея

Напишите отзыв о статье "Минато"

Примечания

  1. [tokyo.rusembassy.org/ru/tokyo/INDEX.html Посольство Российской Федерации в г. Токио]
  2. [www.exportsupport.ru/foreign/foffices/foffice*cardoffice?free=528547 Торговое представительство Российской Федерации в Японии]

Отрывок, характеризующий Минато

– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]