Случай в интернате

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Случай в интернате
The Adventure of the Priory School

Холмс и Уотсон проверяют велосипед Уайлдера
Жанр:

детектив

Автор:

Артур Конан Дойль

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1903

Текст произведения в Викитеке

«Случай в интернате» (англ. The Adventure of the Priory School) — один из 56 рассказов английского писателя Артура Конана Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе, включённый писателем в сборник 13 рассказов «Возвращение Шерлока Холмса».



Сюжет

К Холмсу обращается владелец частной элитной школы-интерната с просьбой помочь найти сына герцога Холдернесса, который пропал необъяснимым образом. Вместе с ним исчез и учитель немецкого языка Хайдеггер. Холмс вместе с Ватсоном немедля выезжают на место происшествия.

Судя по отпечаткам велосипедных шин марок «Палмер» и «Данлоп» и пропавший сын герцога, и учитель немецкого уехали на разных велосипедах. Вскоре рядом со следами от велосипедных шин Холмс обнаруживает на поле отпечатки коровьих следов, расположение которых совсем не характерно для движения коровы, а скорее подходит лошади. Наконец, двигаясь по отпечаткам велосипедных шин марки «Палмер», Холмс и Ватсон приходят к телу учителя-немца, убитого страшным ударом по голове. Пообщавшись с грубоватым владельцем гостиницы «Бойцовский петух», неким Рюбеном Хейзом, Холмс с Ватсоном уходят из гостиницы. Внезапно они видят, как в гостиницу вначале приезжает секретарь лорда Джеймс Уайлдер, а затем двуколка с неким неопознанным человеком. Осмотрев шины велосипеда Уайлдера (они оказались марки «Данлоп») и заглянув в окно гостиной на втором этаже, Холмс предлагает Ватсону удалиться.

На следующий день Холмс в сопровождении Ватсона приходит к герцогу Холдернессу и требует вручить ему огромную обещанную сумму вознаграждения за раскрытие этого происшествия: шесть тысяч фунтов стерлингов. После чего Холмс заявляет, что пропавший сын герцога находится взаперти в гостинице «Бойцовский петух», а к похищению причастен сам Холдернесс. После обещания Холмса не предавать огласке все детали своего расследования герцог Холдернесс во всём признаётся.

Оказывается, его личный секретарь Джеймс Уайлдер, который на самом деле был старшим внебрачным сыном, организовал с помощью Рюбена Хейза похищение младшего, законного сына герцога. Учитель Хайдеггер, ставший свидетелем похищения и погнавшийся за похитителями на своём велосипеде, был убит Хейзом. А для того, чтобы запутать следы, Уайлдер использовал фамильные реликвии - подковы лошади, на которой Хейз увёз мальчика, были в форме раздвоенных коровьих копыт.

Интересные факты

Когда к Конан Дойлу однажды обратились с просьбой перечислить лучшие рассказы о Холмсе, автор отобрал 12 произведений, в том числе и «Случай в интернате»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3332 дня].

Только в двух рассказах Конан Дойла в тексте произведения присутствуют оригинальные изображения: «Случай в интернате» — план-схема места происшествия, выполненная Холмсом; «Пляшущие человечки» — шифрованные записки.

Напишите отзыв о статье "Случай в интернате"

Ссылки

  • "The Adventure of the Priory School, " Illustrated by Frederic Dorr Steele. Collier’s, 32, No. 18 (January 30, 1904), 18-20, 25, 27-30. (The Return of Sherlock Holmes, No. 5)
  • "The Adventure of the Priory School, " The Grand Magazine, 53 (April 1928), 183—199.
  • "The Adventure of the Priory School, " The Saint Detective Magazine, 8, No. 5 (November 1957), 54-80.
  • "The Adventure of the Priory School, " [Illustrated by Sidney Paget]. The Strand Magazine, 27, No. 158 (February 1904), 122—140. (The Return of Sherlock Holmes, 5)


Отрывок, характеризующий Случай в интернате

– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.