Чемпионат Украины по футболу 1998/1999

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Украины по футболу 1998/1999
Чемпионат Украины по футболу
Подробности чемпионата
Время проведения 7 июля 199825 июня 1999
Число участников 16
      Города 14
      Стадионы 19
Призовые места
Чемпион Динамо (Киев) (7-й раз)
Второе место Шахтёр (Донецк)
Третье место Кривбасс (Кривой Рог)
Статистика чемпионата
Посещаемость 1 821 100  (7588 за игру)
Сыграно матчей 240
Забито голов 617  (2.57 за игру)
Бомбардир(ы) Андрей Шевченко (Динамо)  (18 мячей)

Восьмой чемпионат Украины по футболу был разыгран с 7 июля 1998 года по 25 июня 1999 года. Победителем стало киевское «Динамо».





История

Золотые и серебряные медали чемпионата вновь выиграли киевское «Динамо» и донецкий «Шахтёр» соответственно. Третье место занял криворожский «Кривбасс». В связи с отменой розыгрыша Кубка обладателей кубков УЕФА, финалист Кубка Украины, львовские «Карпаты», получил право выступать в Кубке УЕФА.

После 4-летнего перерыва в высшую лигу вернулся харьковский «Металлист», который по итогам сезона занял 6-е место. Ещё одна команда, возвратившаяся из первой лиги, СК «Николаев», надолго в элитном дивизионе не задержалась, заняв последнюю строчку турнирной таблицы.

По итогам сезона из первой лиги в высшую вернулся одесский «Черноморец». Второй командой, получившей такое право, стало запорожское «Торпедо», однако оно было признано банкротом, поэтому впервые было принято решение о проведении дополнительного матча за право выступать в высшей лиге, между 15-й командой элитного дивизиона (ивано-франковское «Прикарпатье») и командой занявшей последующую строчку, после «Торпедо», в первой лиге — футбольным клубом «Черкассы». Победу одержали игроки «Прикарпатья» со счётом 3:1

Участники



Клуб Город Стадион Вместимость Главный тренер Тренерские изменения
по ходу сезона
«Ворскла» Полтава «Ворскла» (13 игр) 24 795 Анатолий Коньков Александр Довбий
Сергей Собецкий
«Политехник» (Кременчуг, 2 игры) 11 300
«Динамо» Киев «Динамо» (11 игр) 16 873 Валерий Лобановский
НСК «Олимпийский» (4 игры) 83 450
«Днепр» Днепропетровск «Метеор» 30 000 Леонид Колтун Вадим Тищенко
Владимир Кобзарев
«Звезда» Кировоград «Звезда» 14 628 Александр Ищенко
«Карпаты» Львов «Украина» 28 051 Степан Юрчишин Мирон Маркевич
«Кривбасс» Кривой Рог «Металлург» 29 783 Олег Таран
«Металлист» Харьков «Металлист» 32 000 Михаил Фоменко
«Металлург» Донецк Стадион 125-летия ДМЗ (9 игр) 4 000 Михаил Соколовский Владимир Онищенко
Владимир Гаврилов
Игорь Яворский
«Сталеканатчик» (Харцызск, 6 игр)
«Металлург» Запорожье «Металлург» 25 000 Мирон Маркевич Александр Штелин
«Металлург» Мариуполь «Азовсталь» 9 000 Николай Павлов
«Нива» Тернополь Городской стадион 17 000 Игорь Юрченко
СК «Николаев» Николаев Центральный городской стадион 25 175 Михаил Калита Анатолий Коньков
Леонид Николаенко
Иван Краснецкий
«Прикарпатье» Ивано-Франковск «Рух» 15 000 Игорь Яворский Богдан Блавацкий
Анатолий Бойко
Анатолий Заяев
«Таврия» Симферополь «Локомотив» 26 000 Анатолий Коробочка Виктор Грачёв
Валерий Петров
ЦСКА Киев Стадион ЦСК ВСУ (14 игр) 12 000 Владимир Бессонов
НСК «Олимпийский» (1 игра) 83 450
«Шахтёр» Донецк ЦС «Шахтёр» 31 545 Анатолий Бышовец Валерий Яремченко

Региональное распределение

Регион Кол-во команд Команды
Донецкая область 3 Металлург Д, Металлург М, Шахтёр
Киев 2 Динамо, ЦСКА
Днепропетровская область 2 Днепр, Кривбасс
АР Крым 1 Таврия
Ивано-Франковская область 1 Прикарпатье
Запорожская область 1 Металлург З
Кировоградская область 1 Звезда
Львовская область 1 Карпаты
Николаевская область 1 СК Николаев
Полтавская область 1 Ворскла
Тернопольская область 1 Нива
Харьковская область 1 Металлист

Составы

Результаты

М Команда ДИН ШАХ КРИ КАР МТМ МТХ ЦСК МТЗ ТАВ ВОР ЗВЕ ДНЕ НИВ МТД ПРИ НИК
1 «Динамо» 2:1 1:0 0:0 2:0 1:0 2:0 6:2 0:0 4:0 1:0 2:3 1:0 3:0 7:0 2:1
2 «Шахтёр» 0:0 1:1 1:1 1:0 3:1 1:0 2:1 2:0 7:3 1:2 6:0 1:1 4:2 6:1 7:0
3 «Кривбасс» 0:0 1:0 0:0 3:1 1:0 0:0 4:0 1:1 3:1 1:0 2:1 2:1 2:0 2:0 0:0
4 «Карпаты» 2:1 1:0 2:1 3:1 0:1 3:3 1:1 2:1 2:1 2:1 4:1 1:0 2:0 3:0 5:1
5 «Металлург» М 1:2 0:1 0:0 4:2 2:0 1:1 4:2 2:0 1:0 0:0 0:1 1:0 0:0 2:1 3:0
6 «Металлист» 1:6 1:1 0:0 3:1 0:1 1:0 1:0 1:0 2:4 3:0 2:0 2:1 1:0 1:0 0:0
7 ЦСКА 0:4 0:1 1:2 3:3 1:1 2:1 1:0 3:0 2:1 0:0 1:0 0:0 2:1 1:2 2:0
8 «Металлург» З 1:3 2:3 1:1 3:1 3:0 3:2 1:0 3:0 0:1 1:0 2:2 2:1 0:0 1:1 4:1
9 «Таврия» 3:3 2:1 0:2 1:1 0:2 0:1 1:1 2:3 2:0 1:0 3:0 1:0 3:2 3:0 2:0
10 «Ворскла» 0:2 1:2 0:0 0:0 0:1 1:2 1:0 3:0 2:2 4:2 1:0 2:1 2:0 4:0 2:1
11 «Звезда» 0:5 0:2 2:3 2:2 0:1 2:0 1:1 1:0 3:1 1:0 2:0 1:0 3:1 2:1 1:1
12 «Днепр» 0:1 1:2 2:1 0:2 1:0 0:0 0:1 1:4 1:0 2:0 1:1 4:0 5:1 0:0 2:1
13 «Нива» 1:5 0:3 1:2 0:0 1:0 2:0 1:2 1:0 0:0 2:2 3:2 0:0 3:2 3:1 3:1
14 «Металлург» Д 1:4 0:4 0:2 4:3 1:1 0:0 2:2 0:2 2:0 0:0 1:0 2:0 2:1 1:0 0:0
15 «Прикарпатье» 0:1 1:3 2:2 0:2 0:3 1:2 2:4 0:0 0:2 1:0 1:0 3:0 1:1 2:1 2:1
16 СК «Николаев» 0:4 0:3 0:4 0:3 1:2 0:2 2:3 0:4 1:2 1:0 2:2 2:0 0:1 0:1 1:1

Итоговая таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
«Динамо» Киев 30 23 5 2 75  17 +58 74 Выход в Лигу чемпионов УЕФА
«Шахтёр» Донецк 30 20 5 5 70  25 +45 65 Выход в Кубок УЕФА
«Кривбасс» Кривой Рог 30 16 11 3 43  18 +25 59
4 «Карпаты» Львов 30 15 10 5 54  34 +20 55
5 «Металлург» Мариуполь 30 14 6 10 35  27 +8 48
6 «Металлист» Харьков 30 14 5 11 31  32 −1 47
7 ЦСКА Киев 30 11 10 9 37  35 +2 43
8 «Металлург» Запорожье 30 12 6 12 46  43 +3 42
9 «Таврия» Симферополь 30 10 7 13 33  39 −6 37
10 «Ворскла» Полтава 30 10 5 15 36  43 −7 35
11 «Звезда» Кировоград 30 9 7 14 31  40 −9 34
12 «Днепр» Днепропетровск 30 9 5 16 28  46 −18 32
13 «Нива» Тернополь 30 8 7 15 29  41 −12 31
14 «Металлург» Донецк 30 7 7 16 27  51 −24 28
15 «Прикарпатье» Ивано-Франковск 30 6 6 18 24  59 −35 24 Участие в матче за место в высшей лиге
16 СК «Николаев» 30 2 6 22 18  67 −49 12 Вылет в Первую лигу

Лидеры по туру

<timeline> ImageSize = width:1105 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:1 till:30.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Металлург value:white
 id:Динамо value:blue
 id:Нива value:yellow

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:1 till:2 shift:(0,19) text:"МТД" color:Металлург
 from:2 till:3 shift:(0,19) text:"Нива" color:Нива
 from:3 till:30.9 shift:(0,19) text:"Динамо" color:Динамо

</timeline>

Матч за место в высшей лиге

4 июля 1999 года
ФК «Черкассы» 1:3
[ffu.org.ua/ukr/tournaments/arch/tprotocol/133317/ протокол  (укр.)]
«Прикарпатье» (Ивано-Франковск)
Хурса  89' Голы  43'46' Ларин
 70' (пен.) Скидан
«Динамо», Киев
Зрителей: 6 000
Судья: Вадим Шевченко (Киев)
«Черкассы»: Гуменюк, Билозор, Шубин, Чипа, Грицай, Остроушко, Венглинский (Агарин, 58'), Столовицкий (Хурса, 66'), Назимов (Панченко, 58'), Косырин
Гл. тренер: Владимир Мунтян

«Прикарпатье»: Полищук, Зуенко, Якушев, Редушко, Криль, Ковальчук, Скидан, Ковалюк, Ларин (Ибрагимов, 81'), Мартынов (Будник, 86'), Русак
Гл. тренер: Игорь Яворский

Столовицкий (Ч) 31', Мартынов (П) 47', Русак (П) 75'

«Прикарпатье» отстояло право играть в высшей лиге

Лучшие бомбардиры

Место Игрок Клуб Матчи Голы (пен.)
1 Андрей Шевченко Динамо 26 18 (1)
2 Иван Гецко Карпаты 27 16
3 Александр Паляница Карпаты 30 16 (5)
4 Валентин Полтавец Металлург З 28 13 (3)
5 Андрей Воробей Шахтёр 18 11
6 Алексей Осипов Таврия 28 11
7 Александр Хацкевич Динамо 23 10
8 Юрий Селезнёв Шахтёр 19 9
9 Игорь Костюк Ворскла 25 9
10 Автандил Капанадзе Нива 28 9
11 Александр Гайдаш Таврия 29 9
12 Сергей Ребров Динамо 22 9 (2)
Игорь Кислов Звезда 22 9 (2)
14 Виталий Пантилов Металлург М 27 9 (4)

Арбитры

Арбитр Город Матчи Пенальти
Евгений Абросимов Одесса 1 4 - 1
Анатолий Арановский Киев 8 17 1 1
Василий Бабич Ужгород 12 31 1 4
Игорь Бокий Бережаны 1 7 1 1
Виталий Годулян Одесса 10 34 2 4
Игорь Горожанкин Кировоград 15 57 5 7
Виктор Дердо Ильичёвск 12 38 1 3
Сергей Дзюба Киев 13 37 1 3
Виктор Догадайло Киев 14 40 1 6
Анатолий Жосан Херсон 12 47 3 4
Игорь Ищенко Хмельницкий 10 28 1 2
Геннадий Коваленко Киев 6 12 - 1
Александр Кран Харьков 1 2 - -
Владимир Куцев Донецк 11 44 1 3
Василий Мельничук Симферополь 15 73 8 5
Валерий Онуфер Ужгород 14 52 - 5
Сергей Татулян Киев 15 50 1 3
Владимир Тютюнник Киев 3 7 1 -
Игорь Хиблин Хмельницкий 12 17 1 2
Сергей Шебек Киев 15 49 - 3
Вадим Шевченко Киев 13 24 1 4
Вадим Шельменко Киев 13 42 2 5
Игорь Ярменчук Киев 14 49 2 5

Статистика

Общая статистика

Всего игр 240
Побед хозяев 127 (52,9 %)
Ничьих 54 (22,5 %)
Побед гостей 59 (24,6 %)
Всего голов 617
В среднем голов за матч 2,57
Голы хозяев 369 (59,8 %)
Голы гостей 248 (40,2 %)
Результативных игр (>3 голов) 114 (47,5 %)
Безголевых игр 26 (10,8 %)
Общее количество зрителей 1 821 100
Среднее количество зрителей за матч 7 588
Назначено / реализовано пенальти (% реализации) 71 / 53 (74, 65 %)
Автоголов 6
Предупреждений (в ср. за игру) 761 (3,17)
Удалений 34
Использовано игроков 478

Посещаемость

Команда Всего Дома На выезде В среднем
«Ворскла» 214 400 102 500 111 900 7 147
«Динамо» 361 200 73 000 288 200 12 040
«Днепр» 275 800 172 000 103 800 9 193
«Звезда» 179 800 82 800 97 000 5 993
«Карпаты» 230 600 123 100 107 500 7 687
«Кривбасс» 349 400 239 400 110 000 11 647
«Металлист» 311 200 206 500 104 700 10 373
«Металлург» Д 121 700 24 600 97 100 4 057
«Металлург» З 162 800 76 700 86 100 5 427
«Металлург» М 210 700 130 000 80 700 7 023
«Нива» 146 500 63 500 83 000 4 883
СК «Николаев» 185 900 104 400 85 500 6 197
«Прикарпатье» 174 200 90 500 83 700 5 807
«Таврия» 217 900 124 300 93 600 7 263
ЦСКА 190 800 65 000 125 800 6 360
«Шахтёр» 314 300 149 300 165 000 10 477

Наиболее посещаемый матч:

10 сентября 1998 года
«Кривбасс» (Кривой Рог) 0:0 «Динамо» (Киев)
«Металлург», Кривой Рог
Зрителей: 39 500

Наименее посещаемый матч:

22 мая 1999 года
«Металлург» (Донецк) 0:2 «Металлург» (Запорожье)
Стадион 125-летия ДМЗ, Донецк
Зрителей: 500

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Украины по футболу 1998/1999"

Ссылки

  • [ffu.org.ua/ukr/tournaments/arch/?sezon_id=1998/1999&base_id=728 Высшая лига 1998/1999 на официальном сайте ФФУ]
  • [ukranianfootball.narod.ru/1999/1998_99_v.html Высшая лига 1998/1999 на сайте «Украинский футбол от Алексея Кобызева»]
  • [www.uafootball.net.ua/chemp_1998-99.htm Высшая лига 1998/1999 на сайте «Украинский футбол от Дмитрия Трощия»]
  • [www.rsssf.com/tableso/oekr99.html Чемпионат 1998/1999 на сайте RSSSF]
  • [wildstat.ru/p/2101/ch/UKR_1_1998_1999 Чемпионат 1998/1999 на wildstat.ru]
  • [www.allplayers.in.ua/ru/season/1998-1999 Сезон 1998/1999 на allplayers.in.ua]
  • [www.stat-football.com/a/ukr.php?b=10&d=199899&c=62 Статистика высшей лиги 1998/1999 на stat-football.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Украины по футболу 1998/1999

Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.