13,2 × 96 мм Hotchkiss

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
13,2 × 96 мм Hotchkiss

Три различных 13,2-мм патрона в сравнении:
13,2×99 Hotchkiss;
13,2×96 Hotchkiss;
13,2×92SR Tankgewehr.
Тип патрона : крупнокалиберный патрон
Страна-производитель: Франция Франция

Бельгия Бельгия

Патрон: 13,2×96 мм Hotchkiss
Тип оружия, использующего патрон: пулемёты
История службы:
Использовалось: Франция, Италия, Япония, Испания
Войны и конфликты: Гражданская война в Испании, Вторая мировая война
История производства:
Время создания: 1929
Производитель: Hotchkiss et Cie
Характеристики:
Масса пули, г: 52
Форма гильзы: с невыступающей закраиной
Длина гильзы, мм: 96
Начальная скорость пули, м/с: 800
Энергия пули, Дж: 16 640

13,2×96 мм Hotchkiss (изначально 13,2×99 мм Hotchkiss) — французский крупнокалиберный пулемётный патрон первой половины XX века. Он был спроектирован фирмой Hotchkiss et Cie для использования в крупнокалиберном пулемёте Hotchkiss M1929. Кроме Франции, патрон также производился в Бельгии, Великобритании, Италии, Мексике, Польше, Румынии и Японии, поставлялся в Грецию, Румынию, Китай, Чили, Мексику и др. После окончания Второй мировой войны широко использовавшийся в Европе 13,2-мм Гочкис быстро был вытеснен пулемётами под патроны 12,7 Браунинг и советский 12,7×108 мм — стандартные боеприпасы двух военных блоков, куда вошла большая часть европейских стран. В настоящее время ни оружие калибра 13,2×96 мм, ни сами патроны не выпускаются и на вооружении не состоят.[1]





Описание

Патрон имел гильзу бутылочной формы с проточкой. Первоначально длина гильзы была 99 мм, в связи с чем существовала некоторая путаница с аналогичным американским патроном 12,7×99 мм. Чтобы избежать использования патрона в непредназначенном для него оружии, в 1935 году длину гильзы у патронов французского и бельгийского выпуска уменьшили до 96 мм за счёт укорачивания дульца (в других странах производители не меняли длину гильзы). Патроны с укороченными гильзами было легче отличать от американских патронов. В остальном обе версии 13,2-мм патрона идентичны. Масса пули составляла 52 грамма, начальная скорость 800 м/с и дульная энергия 16 640 Дж.[1] После захвата Франции Третьим Рейхом, немцы выпустили относительно небольшое количество 13,2-мм патронов Гочкиса для снабжения трофейных пулемётов. Немецкие патроны имели стальную и ещё более короткую гильзу (93 мм), что было вызвано использованием пуль немецкого образца с ведущим пояском.

Оружие

  • 13,2 mm Hotchkiss M1929.
  • Тип 3 — японский авиационный пулемёт на базе Браунинг М2.
  • Тип 93 — японский зенитный пулемёт, почти точная копия французского Hotchkiss.
  • Breda Mod. 31 — итальянская лицензионная копия Hotchkiss M1929.
  • 13,2 mm Browning FN — бельгийский вариант американского 12,7-мм пулемёта Browning M1921.

Другие обозначения

  • 13.2x99 Hotchkiss
  • 13.2 Vickers-Armstrong
  • 13.2x99 Breda
  • 13.2 Japones
  • 13.2 Japanesse Type 3 - Type 93
  • .52"
  • Patrone 821 (b)
  • Patrone 821 (f)
  • 13.2 Mle. 1930
  • 13.2 Hotchkiss Mod. 1923
  • 13.2 Hotchkiss Long 1925
  • SAA 9350
  • XCR 13 099 BGC 020.

Напишите отзыв о статье "13,2 × 96 мм Hotchkiss"

Примечания

  1. 1 2 [weaponland.ru/board/patron_132x99_hotchkiss_132x96_hotchkiss/49-1-0-460 Военные материалы :: Патрон 13.2x99 Hotchkiss / 13.2x96 Hotchkiss]

Литература

  • Jean Huon. Military rifle and machine gun cartridges. English edition. — London: Arms & Armor Press. — 378 с. — ISBN 185409-008-9.

Отрывок, характеризующий 13,2 × 96 мм Hotchkiss

– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.