Большая Почтовая улица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Большая Почтовая улица
Москва

Угол Бакунинской и Большой Почтовой (№ 38).
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Басманный

Протяжённость

1200 м

Ближайшие станции метро

Бауманская

Прежние названия

Хапиловская улица,
Почтовая улица (часть)

Почтовый индекс

105082

[www.openstreetmap.org/?lat=55.776649&lon=37.693839&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%91.&sll=37.693839%2C55.776649&sspn=0.043909%2C0.018561 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.77667,37.69389&q=55.77667,37.69389&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°46′35″ с. ш. 37°41′35″ в. д. / 55.776417° с. ш. 37.693278° в. д. / 55.776417; 37.693278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.776417&mlon=37.693278&zoom=12 (O)] (Я)Большая Почтовая улицаБольшая Почтовая улица

Больша́я Почто́вая улица — улица в Москве в Басманном районе между Рубцовской набережной и Бакунинской улицой.





История

Современные Большая и Малая Почтовые улицы некогда составляли единую Хапиловскую улицу (называлась по речке Хапиловка, притоку Яузы). В конце XIX века большая часть этой улицы была переименована в Почтовую — по почтовому двору, находившемуся здесь с XVIII века. В 1924 году из Почтовой и Хапиловской улицы образовали Большую и Малую Почтовые улицы.

Описание

Большая Почтовая улица продолжает Малую Почтовую за Третьим транспортным кольцом от Малого Гаврикова переулка, проходит на северо-восток параллельно Бакунинской. Справа к ней примыкает Рубцов переулок, а слева — 3-й, 2-й и 1-й Ирининские переулки, затем справа на неё выходит улица Новая Дорога, слева — улица Фридриха Энгельса, за которой Большая Почтовая поворачивает на север, слева примыкает Рабфаковский переулок. Далее выходит на Бакунинскую улицу.

Здания и сооружения

Транспорт

По улице в обе стороны проходит автобус маршрута № 78, а также маршрутное такси № 752.

Напишите отзыв о статье "Большая Почтовая улица"

Примечания

  1. Васильев Н. Ю., Евстратова М. В., Овсянникова Е. Б., Панин О. А. Архитектура авангарда. Вторая половина 1920-х — первая половина 1930-х годов. — М.: С. Э. Гордеев, 2011. — С. 176. — 480 с.
  2. Москва торговая // Московское наследие. — 20015. — № 5 (41). — С. 18—19.</span>
  3. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=7545 Черкасов Николай Петрович]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 10 марта 2015.
  4. Малинин Н. С. Архитектура Москвы. 1989—2009: Путеводитель. — М.: Улей, 2009. — С. 259. — 400 с. — ISBN 978-5-91529-017-3.
  5. Harris Edmund. [www.maps-moscow.com/userdata/part_01.pdf Московское архитектурное наследие: точка невозврата (выпуск 1)]. www.maps-moscow.com. Проверено 5 июня 2015.
  6. </ol>

Ссылки

  • [www.basman.ru/ Официальный сайт управы Басманного района]
  • [archive.is/20130417073755/www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=21690 Общемосковский классификатор улиц Москвы ОМК УМ]
  • Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  • [www.mom.ru/Map/P/Bolshaya_Pochtovaya_ulitsa205_34.htm Большая Почтовая: учреждения и организации.]

Отрывок, характеризующий Большая Почтовая улица

В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.
Петя выскочил к своему тезке, чтобы переговорить о деле.
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.