Евгений Вюртембергский

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Евгений, герцог»)
Перейти к: навигация, поиск
Евгений-Фридрих-Карл-Павел-Людвиг Вюртембергский
нем. Eugen von Württemberg

Портрет Евгения Вюртембергского
работы[1] Джорджа Доу. Военная галерея Зимнего Дворца, Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург)
Дата рождения

8 января 1788 (28 декабря 1787)(1787-12-28)

Место рождения

Эльс (Oels), Силезия (ныне — Олесница, Нижнесилезское воеводство, Польша)

Дата смерти

16 сентября 1857 (4 сентября 1857)(1857-09-04) (69 лет)

Место смерти

Карлсруэ, Силезия (ныне — Покой, Опольское воеводство, Польша)

Принадлежность

Россия Россия

Род войск

пехота

Годы службы

1796-1857

Звание

генерал от инфантерии

Командовал

пехотный корпус

Сражения/войны

Пултуск, Смоленск, Бородино, Люцен, Дрезден, Кульм, Лейпциг, Бар-сюр-Об

Награды и премии
Связи

двоюродный брат императоров Александра I и Николая I

Евгений Вюртембергский (нем. Friedrich Eugen Karl Paul Ludwig von Württemberg, 18 января 1788, Эльс (Oels), Нижняя Силезия (ныне — Олесница, Нижнесилезское воеводство, Польша) — 16 сентября 1857, Карлсруэ, Верхняя Силезия (ныне — Покой, Опольское воеводство, Польша)) — герцог, русский генерал от инфантерии, племянник императрицы Марии Федоровны (супруги Павла I).

Сын герцога Евгения-Фридриха-Генриха Вюртембергского (1758—1822) и Луизы цу Стольберг-Гедерн (1764—1834).





Военная карьера

По протекции августейшей тётки зачислен на русскую военную службу с чином полковника вскоре по вступлении на престол Павла I — осенью 1796 года (8-ми лет от роду). 14 ноября 1797 года зачислен полковником в лейб-гвардии Конный полк. 4 февраля 1799 года произведён в генерал-майоры. 11 марта 1799 года назначен шефом драгунского генерал-майора Сакена 3-го (Псковского драгунского) полка. Все перечисленные чины и должности проходил заочно, числясь «в отпуску для прохождения наук». Проживал с родителями в Силезии.

Приехал в Россию и представлен ко двору в январе 1801 года (13-ти лет от роду). Возведён в кавалеры ордена Св. Иоанна Иерусалимского. Пользовался расположением Императора Павла I и его супруги, обещавшим мальчику блестящую карьеру, надежды на которую разрушились после убийства Павла I 11 марта 1801 г. 6 апреля 1801 года переведён в пехоту, назначен шефом Таврического гренадерского полка, вскоре затем отослан к родителям в Силезию. В 1801—1805 гг. — числился в отпуске «для завершения наук». В начале 1806 года прибыл в штаб действующей русской армии в Пруссии, поступил на службу. Участвовал в кампании 1806—1807 годов против Наполеона: в сражениях под Пултуском 14 декабря 1806 года (награждён 14 февраля 1807 года орденом Св. Георгия 4-й ст.

В воздаяние отличного мужества и храбрости, оказанных в сражении против французских войск 14 декабря под Пултуском, где, находясь при генерале от кавалерии бароне Бенигсене, по собственному желанию был послан в самые опасные места с поручениями, которые выполнил под неприятельскими выстрелами с усердием и неустрашимостию.
Прейсиш-Эйлау 7-8 февраля 1807 года (награждён орденом Св. Анны 1-й ст.), Янкове, Вольфсдорфе, Фридланде 14 июня 1807 года (контужен в ногу). За кампанию 1807 года награждён золотой шпагой с надписью «За храбрость».

В 1808—1810 годах командовал бригадой 3-й пехотной дивизии. Составил записку «О Наполеоне и образе ведения войны против него» (1809). 18 апреля 1809 года пожалован орденом Александра Невского.

26 мая 1811 года — назначен командиром 1-й бригады (Кременчугский и Минский пехотные полки) 4-й пехотной дивизии, 27 мая 1812 года — назначен командиром 4-й пехотной дивизии. Участвовал в Отечественной войне 1812 года: в сражениях под Смоленском (лично водил в атаку 4-й егерский полк — награждён 5 августа 1812 орденом Св. Владимира 2-й ст.), Бородино (награждён 20 октября 1812 года орденом Св. Георгия 3-й ст.), Малоярославцем, Вязьмой, Красном. 7 августа 1812 года командовал войсками в бою у деревни Гедеоново (прикрывал отступление арьергарда 1-й Западной армии), за что 20 октября 1812 года произведён в генерал-лейтенанты. 3 ноября 1812 года назначен командиром 2-го пехотного корпуса. В ознаменование победного окончания кампании 1812 года пожалованы бриллиантовые знаки к ордену Св. Александра Невского.

Участник Заграничного похода русской армии 1813—1814 годов. В 1813 году участник сражений при Калише, под Лютценом (после ранения генерала Г. Л. Блюхера принял командование прусскими войсками), Бауценом, Рейхенбахом и Дрезденом. При отступлении союзников в Богемию, командуя 10-тысячным отрядом, выдержал натиск тройных сил маршала Вандама, в Кульмском сражении командовал первой линией центра русской позиции. С особым отличием участвовал в битве при Лейпциге — его корпус взял с. Вахау и стойко оборонял его, понеся большие потери (награждён 8 октября 1813 года орденом Св. Георгия 2-й ст.) За отличия в эту кампанию 11 ноября 1813 года награждён орденом Св. Владимира 1-й ст., второй золотой шпагой «За храбрость» и прусским орденом Красного орла 1-й ст. В кампанию 1814 года участвовал в сражениях: при Ножане, Бар-сюр-Об, Фер-Шампенуазе, ряде других боёв и столкновений. При взятии Парижа командовал сводным отрядом, его войска вступили в Париж первыми (в награду 18 марта 1814 года произведён в генералы от инфантерии). В честь благополучного окончания войны с Наполеоном в 1814 год награждён рядом иностранных орденов: прусским Чёрного орла 1-й ст., австрийским Марии-Терезии 3-й ст., баварским военным Максимилиана-Иосифа 2-й ст., вюртембергскими «За военные заслуги» и Золотого орла, саксен-веймарским Белого сокола, французским Св. Людовика и ганноверским орденом Гвельфов.

1 сентября 1814 года — исключён из списков Таврического гренадерского полка (в связи с прекращением шефства). В 1815 году участвовал во 2-м походе во Францию. 12 июля 1818 года назначен командиром 1-го пехотного корпуса. 14 октября 1821 года — освобожден от командования корпусом, назначен состоять в Свите Его Императорского Величества. Вскоре, из-за неблаговоления Императора Александра I, взял бессрочный отпуск и уехал в Силезию, где проживал в своих имениях.

Компетентные современники считали принца Евгения одним из лучших русских пехотных командиров периода Наполеоновских войн.

По смерти Императора Александра I возвратился в Россию и к исполнению обязанностей генерала Свиты Его Императорского Величества. Во время восстания декабристов 14 декабря 1825 года находился при Императоре Николае I, организовал охрану Зимнего дворца[2].

21 декабря 1825 года — вновь назначен шефом Таврического гренадерского полка, называвшегося с этого времени и до кончины шефа «Гренадерским Его Королевского Высочества принца Евгения Вюртембергского полком». 22 августа 1826 года пожалован орденом Св. апостола Андрея Первозванного.

Занимался штабной работой, в 1826 году участвовал в составлении плана войны против Турции. С началом Русско-Турецкой войны 1827-28 годов, выехал на театр военных действий, состоял при Императоре Николае I. В июле 1828 года назначен командиром 7-го пехотного корпуса. При нападении на турецкий укрепленный лагерь на высоте Куртепе 18 (30) сентября был ранен. 3 октября нанес поражение крупному турецкому отряду на реке Камчик. 14 октября из-за конфликта с главнокомандующим генерал-фельдмаршалом графом И. И. Дибичем сдал корпус и уехал в Санкт-Петербург. За участие в кампании пожалованы бриллиантовые знаки к ордену Андрея Первозванного.

С 1829 года активного участия в военной службе и придворной жизни не принимал. Проживал, в основном, в своих имениях в Силезии, часто посещая Россию (преимущественно Петербург). 3 июля 1832 года исключён из Свиты Его Императорского Величества, назначен состоять при Императоре. В 1839 году участвовал в празднествах на Бородинском поле в честь 25-летия окончания войны с Наполеоном. После 1840 года посещал Россию редко, проживал в Силезии, занимался преимущественно музыкой (автор ряда симфонических и камерных сочинений) и литературой (написал обстоятельные мемуары). Скончался в любимом имении Карлсруэ, в Верхней Силезии, в кругу семьи.

Семья

В 1817 году Евгений женился на Матильде Вальдек-Пирмонтской (18011825). Дети:

В 1827 году он женился на Елене Гогенлоэ-Ланденбургской (18071880). Дети:

  • Вильгельм (1828—1896),
  • Александра (1829—1913),
  • Николай (1833—1903),
  • Агнесса (1835—1886).

Воинские звания

Награды

российские[3]:

иностранные:

Напишите отзыв о статье "Евгений Вюртембергский"

Примечания

  1. Государственный Эрмитаж. Западноевропейская живопись. Каталог / под ред. В. Ф. Левинсона-Лессинга; ред. А. Е. Кроль, К. М. Семенова. — 2-е издание, переработанное и дополненное. — Л.: Искусство, 1981. — Т. 2. — С. 252, кат.№ 7831. — 360 с.
  2. Нечкина М. В. Восстание // День 14 декабря 1825 года. — 2-е, перераб. и доп.. — М: Мысль, 1975. — С. 269. — 398 p. — 30 000 экз.
  3. 1 2 Список генералам по старшинству. СПб 1856 г.

Литература

  • «Denkwürdigkeiten eines russ. Generalen»; «Erinnerungen aus dem Feldzuge im J. 1812» (Бресл. 1846);

Мемуары:

  • «Aus dem Leben des kaiserlich-russischen Generals der Infanterie Prinzen Eugen von Würtemberg» / Hrsb. von Helldorf. Dthlin< 1681—1862. Bd. 1-4. (Б., 1862).

В переводе на русский язык выдержки из мемуаров издавались: 1) Из воспоминаний принца Евгения Виртембергского // Русский архив. 1876. Кн. 1, вып. 3; 2) Юношеские воспоминания принца Евгения Виртембергского: Из его записок, собранных Гельдорфом // Русский архив. 1878. Кн. 1, вып. 1,3; 3)Рассказ принца Евгения Вюртембергского // Время Павла и его смерть: Записки современников и участников событий 11 марта 1801 г. — М., 1908. — Ч.1; 4) Моя поездка в Россию в 1825 г. и петербургский заговор // Междуцарствие и восстание декабристов… — М., 1926.

  • Канун Отечественной войны 1812 года: Письма принцев Г. Гольштейн-Ольденбургского и Е. Вюртембергского И. И. Сабиру, 1809—1812 гг.: [Пер. с фр.] / Публикация, предисловие и комментарии Б. Н. Морозова и В. А. Черных. // Исторический архив. 2005. № 3.

Исследования:

  • Вюртембергский, Евгений // Кузьмин Ю. А. Российская императорская фамилия (1797—1917): Биобиблиографический справочник. — Издание 2-е, дополненное и переработанное. — СПб., 2011. — С. 142—144.
  • Герцог Евгений Вюртембергский // Военный журнал, 1857. Кн. 2.
  • Забытые герои минувших войн: Принц Евгений Вюртембергский // Елиеев А. А. Эпоха наполеоновский войн: Люди, события, идеи. — М., 1999.

Статьи в энциклопедиях:

  • Военная энциклопедия /Изд. Товарищества Сытина. СПб., 1911—1915.
  • Полководцы, военачальники и военные деятели России в «Военной энциклопедии» Сытина. — СПб., 1995—1997. Т. 1-3.
  • Немцы России: Энциклопедия. — М., 1999—2006. Т. 1-3.
  • Залесский К. А. Наполеоновские войны, 1799—1815: Биографический энциклопедический словарь. — М., 2003.
  • Отечественная война 1812 года: Энциклопедия. — М., 2004.

Ссылки

  • [www.memoirs.ru/texts/EvgVirt_RS94_82_10.htm Евгений Вюртембергский. Из записок герцога Евгения Вюртембергского // Русская старина, 1894. — Т. 82. — № 10. — С. 46-66.]
  • [www.memoirs.ru/texts/EvgVirt_RS94_82_11.htm Евгений Вюртембергский. Из записок герцога Евгения Вюртембергского // Русская старина, 1892. — Т. 82. — № 11. — С. 154—173.]
  • [www.memoirs.ru/texts/Evg_DR_VP_908.htm Евгений Вюртембергский. Достоверный рассказ о моих приключениях в 1801 году // Время Павла и его смерть. Записки современников и участников события 11-го марта 1801 года / Сост. Г. Балицкий. — Ч. 1 — М.: Русская быль, 1908. — С. 158—172.]
  • [www.memoirs.ru/texts/EvgenVirtRS1876T15N2.htm Евгений Вюртембергский. Князь Аркадий Суворов. 1780—1811 (Из записок принца Евгения Виртембергского) // Русская старина, 1876. — Т. 15. — № 2. — С. 452—454.]
  • [www.memoirs.ru/texts/EvgeniVurt.htm Юношеские воспоминания принца Евгения Виртембергскаго.]
  • [www.museum.ru/1812/Persons/slovar/sl_v34.html Словарь русских генералов, участников боевых действий против армии Наполеона Бонапарта в 1812—1815 гг.] // Российский архив : Сб. — М., студия «ТРИТЭ» Н. Михалкова, 1996. — Т. VII. — С. 348.
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Евгений Вюртембергский

Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.