Канонеро, Милена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Милена Канонеро
Milena Canonero
Имя при рождении:

Милена Канонеро

Дата рождения:

1 января 1946(1946-01-01) (78 лет)

Место рождения:

Турин, Италия

Гражданство:

Италия Италия

Профессия:

художник по костюмам

Карьера:

с 1971 — по наст. время

Награды:

«Оскар» (1975, 1980, 2006, 2014), BAFTA (1980, 1983, 2014), «Давид ди Донателло» (2008)

Миле́на Каноне́ро (итал. Milena Canonero, род. 1 января 1946, Турин, Италия) — итальянская художница по костюмам, лауреат премий «Оскар», BAFTA, «Давид ди Донателло».





Биография

Милена Канонеро родилась в 1946 году в Турине, Италия. Она изучала искусство и историю моды в Генуе. Вскоре после этого она переехала в Англию, где начала работать в маленьких театрах и на производствах фильмов. При разработке костюмов для рекламы в Лондоне она познакомилась со многими режиссёрами.[1]

Её первой крупной работой как художника по костюмам был фильм «Заводной апельсин» Стенли Кубрика (1971). Она также работала с Кубриком в фильме «Барри Линдон» (1975), за который она получила свой первый «Оскар». Второй раз она получила статуэтку за фильм «Огненные колесницы» (1981), режиссёра Хью Хадсона.

Она замужем за актёром Маршаллом Беллом.

Канонеро также разрабатывала костюмы для нескольких постановок режиссёра Отто Шенка, таких как «Il trittico» (Пуччини, Венская государственная опера, 1979), «Как вам это понравится» (Шекспир, Зальцбургский фестиваль, 1980), «Летучая мышь» (Штраус, Венская государственная опера, 1980), «Андре Шенье» (Джордано, Венская государственная опера, 1981) и «Арабелла» (Штраус, Метрополитен-опера, 1983). Для режиссёр Люка Бонди она создала костюмы для новой постановки «Тоска» Пуччини (Метрополитен-опера, 2009) и «Елена» Еврипида (Бургтеатр, 2010).

В 1986 году она стала художником по костюмам для телесериала «Полиция Майами».

В 2001 году Канонеро получила премию «Карьерное достижение в области кино» от Гильдии художников по костюмам. Она получила свой третий «Оскар» за фильм «Мария-Антуанетта» (2006).

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Награды и номинации[2]
1971 Заводной апельсин A Clockwork Orange
1975 Барри Линдон Barry Lyndon Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
1977 Исчезновение The Disappearance
1978 Полуночный экспресс Midnight Express
1980 Сияние The Shining
1981 Огненные колесницы Chariots of Fire Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
1983 Голод The Hunger
1984 Передай привет Брод-стрит Give My Regards to Broad Street
1984 Клуб «Коттон» The Cotton Club Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов
1985 Из Африки Out of Africa Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
1987 Пьянь Barfly
1988 Такер: Человек и его мечта Tucker: The Man and His Dream Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
1990 Холостяк The Bachelor Номинация на премию «Давид ди Донателло» за лучший дизайн костюмов
1990 Дик Трейси Dick Tracy Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
1990 Крёстный отец 3 The Godfather Part III
1992 Одинокая белая женщина Single White Female
1992 Ущерб Damage
1994 Только ты Only You
1994 Любовная история Love Affair
1994 Камилла Camilla
1994 Смерть и девушка Death and the Maiden
1998 Булворт Bulworth
1999 Титус Titus Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2001 История с ожерельем The Affair of the Necklace Номинация на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов
2002 Солярис Solaris
2004 Эрос Eros
2004 Водная жизнь Стива Зиссу The Life Aquatic with Steve Zissou
2004 Двенадцать друзей Оушена Ocean’s Twelve
2006 Мария-Антуанетта Marie Antoinette Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Номинация на премию BAFTA за лучший дизайн костюмов
2006 Belle Toujours
2007 Поезд на Дарджилинг The Darjeeling Limited
2007 Вице-король I Vicerè Премия «Давид ди Донателло» за лучший дизайн костюмов
2009 Metropolitan Opera Live in HD
2010 Человек-волк The Wolfman
2012 Резня Carnage
2014 Отель «Гранд Будапешт» The Grand Budapest Hotel Премия «Оскар» за лучший дизайн костюмов
Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов

Напишите отзыв о статье "Канонеро, Милена"

Примечания

  1. [www.costumedesignersguild.com/cdg-awards-recipient.asp?AwardID=10&awardtype=4 Милена Канонеро]. Сайт Гильдии художников по костюмам(недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20070928161213/www.costumedesignersguild.com/cdg-awards-recipient.asp?AwardID=10&awardtype=4 Архивировано из первоисточника 28 сентября 2007]. (англ.)
  2. [www.imdb.com/name/nm0134382/awards?ref_=nm_awd Awards for Milena Canonero] (англ.). imdb.com. Проверено 2 февраля 2016.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Канонеро, Милена

– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.