Сандри, Леонардо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Леонардо Сандри
Leonardo Sandri<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-дьякон с титулярной диаконией Санти-Бьяджо-э-Карло-аи-Катинари.</td></tr>

Префект Конгрегации по делам восточных церквей
9 июня 2007 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Игнатий Мусса I Дауд
Заместитель Государственного Секретаря Святого Престола по общим делам
16 сентября 2000 года — 9 июня 2007 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Джованни Баттиста Ре
Преемник: Архиепископ Фернандо Филони
 
Рождение: 18 ноября 1943(1943-11-18) (80 лет)
Буэнос-Айрес, Аргентина
Принятие священного сана: 2 декабря 1967 года
Епископская хиротония: 11 октября 1997 года
Кардинал с: 24 ноября 2007 года
 
Награды:

Леонардо Сандри (исп. Leonardo Sandri; род. 18 ноября 1943, Буэнос-Айрес, Аргентина) — аргентинский кардинал. Титулярный архиепископ Аэмоны с 11 октября 1997 по 24 ноября 2007. Апостольский нунций в Венесуэле с 22 июля 1997 по 1 марта 2000. Апостольский нунций в Мексике с 1 марта по 16 сентября 2000. Заместитель Государственного секретаря Святого Престола по общим вопросам с 16 сентября 2000 по 9 июня 2007. Префект Конгрегации по делам восточных церквей с 9 июня 2007. Кардинал-дьякон с титулярной диаконией Санти-Бьяджо-э-Карло-аи-Катинари с 24 ноября 2007.





Ранняя жизнь

Родился Леонардо Сандри 18 ноября 1943 года в Буэнос-Айресе, в Аргентине. Из семьи итальянского происхождения. Сын Антонио Энрико Сандри и Неллы Риги.

Окончил митрополичью семинарию Буэнос-Айреса, в Буэнос-Айресе, теологический факультет, Буэнос-Айрес (лиценциат в богословии), а также Папский Григорианский Университет, в Риме (докторантура в каноническом праве); проживал в Папском Collegio Pio-Latinoamericano, в Риме и Папскую Церковную Академию, в Риме (дипломатия). Помимо своего родного испанского, он говорит по-итальянски, по-французски, по-английски и по-немецки.

Священник

Сандри был рукоположен в священники 2 декабря 1967 года, в капелле Непорочного зачатия Пресвятой Девы Марии в старшей семинарии Буэнос-Айреса, архиепископом Хуаном Карлосом Арамбуру, коадъютором архиепископа Буэнос-Айреса. Он был зачислен священником в митрополии Буэнос-Айреса. Приходской викарий и секретарь кардинала Хуана Карлоса Арамбуру. Послан в Рим, чтобы продолжить своё обучение в 1970 году.

Поступил на дипломатическую службу Святого Престола в 1974 году. Служил в нунциатурах на Мадагаскаре и Маврикие; в Государственном секретариате Святого Престола, с 1977 года по 1989 год; и в нунциатуре в Соединенных Штатах Америки как постоянный наблюдатель Святого Престола при Организации американских государств, с 1989 года по 1991 год. Регент префектуры Папского Дома, 22 августа 1991 года. Эксперт Государственном секретариате Святого Престола по общим делам, 2 апреля 1992 года.

На работе в Римской курии

На дипломатической работе

22 июля 1997 года Сандри был назначен титулярным архиепископом Читтановы и апостольским нунцием в Венесуэлу. Посвящён в архиепископы 11 октября того же года, в патриаршей Ватиканской базилике, в Ватикане, кардиналом Анджело Содано — Государственным секретарём Святого Престола, которому помогали в качестве со-консекраторов кардинал Хуан Карлос Арамбуру, бывший архиепископ Буэнос-Айреса и Джованни Баттиста Ре, титулярный архиепископ Весковьо, заместитель Государственного Секретаря Святого Престола по общим делам. 1 марта 2000 года он стал апостольским нунцием в Мексике, но пробыл там недолго, так как в сентябре 2000 года был назначен на высокую должность в Государственный секретариат Ватикана.

Государственный Секретариат

16 сентября 2000 года Сандри стал заместителем Государственного Секретаря Ватикана по общим вопросам. В Секретариате его обязанности включали организацию действий Римской курии и назначение на куриальные посты, поддержание в должном порядке папских документов и их сохранение, хранение папской печати и Кольца Рыбака, взаимоотношение посольств со Святым Престолом, координирование действий нунциев Святого Престола и публикации официальных сообщений.

Он зачитывал сообщения папы римского Иоанна Павла II, когда папа не мог читать их непосредственно из-за своей болезни; он объявил миру смерть папы римского Иоанна Павла II 2 апреля 2005 года на площади Святого Петра. При новом папе римском Бенедикте XVI сохранил свой пост, 21 апреля 2007 года.

Конгрегация по делам Восточных Церквей

9 июня 2007 года папа римский Бенедикт XVI назначил архиепископа Сандри про-префектом (исполняющим обязанности) Конгрегации по делам Восточных Церквей вместе ушедшего кардинала Игнатия Муссы I Дауда. Скорее всего архиепископ Сандри получит кардинальскую шапку на следующей консистории (которая по некоторым данным планируется в октябре 2007 года), и станет полноценным кардиналом-префектом, так как занял пост занимаемый исключительно кардиналами. Однако, чтобы помогать облегчить гладкий переход дел к Филони, папа римский Бенедикт XVI попросил, чтобы Сандри остался на своем текущем посте до 1 июля 2007 года.

Кардинал

17 октября 2007 года папа римский Бенедикт XVI объявил о том, что назначит 23 новых кардинала на консистории от 24 ноября 2007 года. Первое место в списке занимает Леонардо Сандри.

24 ноября 2007 года Леонардо Сандри был возведён в сан кардинала-дьякона с титулярной диаконией Санти-Бьяджо-э-Карло-аи-Катинари.

Кардинал Сандри в дополнение к свои обязанностям префекта — член различных ведомств курии. В мая 2008 года папа римский Бенедикт XVI назвал кардинал Сандри членом Папского Совета по интерпретации законодательных текстов.

12 июня 2008 года в дополнение к свои главным обязанностям он был назначен Бенедиктом XVI членом конгрегаций в Римской курии:[1] Конгрегации Евангелизации Народов и Папского Совета по содействию Христианскому Единству, а также Папского Совета по межрелигиозному диалогу.

Педофилия

Представители американской сети SNAP (Survivors Network of Those Abused by Priests), объединяющей жертв надругательств священников-педофилов, созвали накануне в Риме пресс-конференцию, на которой распространили список, названный "Дюжина грязных кардиналов". В него вошли имена тех иерархов католической церкви, как полагают в SNAP, которые не могут быть избраны Папой из-за разной степени причастности к скандалам о педофилии.

Как отмечалось накануне в корреспонденции ИТАР-ТАСС из Ватикана, сенсация, которую вызвал список, состоит в том, что в нем фигурируют имена фаворитов, которые могут претендовать на трон понтифика. Среди них, кроме названных выше Питера Тарксона и американца Тимоти Долана, архиепископ Милана Анджело Скола, аргентинец Леонардо Сандри, а также государственный секретарь Ватикана кардинала-камерленго Тарчизио Бертоне.

Награды

Фото

Напишите отзыв о статье "Сандри, Леонардо"

Примечания

  1. [212.77.1.245/news_services/bulletin/news/22278.php?index=22278&lang=en Номинирование кардиналов членов дикастерий Римской курии]
  2. [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=161542 Cavaliere di Gran Croce Ordine al Merito della Repubblica Italiana S.E.R. Mons. Leonardo Sandri] (итал.)
  3. [www.orderofmalta.org/site/notizia.asp?IDNotizia=309&idlingua=2 Ordensverleihung] (нем.)
  4. [www.radiovaticana.org/ted/Articolo.asp?c=266919 Vatikan/D: Kardinal Sandri erhält Bundesverdienstkreuz] (нем.)
  5. [www.zenit.org/article-17181?l=german Bundesverdienstkreuz der Republik Deutschland für Kurienkardinal Sandri] (нем.)
  6. [www.prezydent.pl/aktywnosc/ordery-i-odznaczenia/art,731,odznaczenia-dla-polskich-kardynalow-i-ksiezy-z-watykanu.html Odznaczenia dla polskich kardynałów i księży z Watykanu] (польск.)
Предшественник:
Джованни Баттиста Ре
Заместитель Государственного Секретаря Святого Престола по общим делам
16 сентября 20001 июля 2007
Преемник:
Фернандо Филони
Предшественник:
кардинал Игнатий Мусса I Дауд
Префект Конгрегации по делам восточных церквей
9 июня 2007
Преемник:

Отрывок, характеризующий Сандри, Леонардо

– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.