Транспорт в Ливане
Транспорт в Ливане отличается большим диапазоном уровня развития: наряду с современным международным аэропортом Рафик Харири столице страны Бейруте во многих частях страны имеются автодороги в плохом состоянии. Значительный ущерб транспортной инфраструктуре нанесли гражданская война между 1975 и 1990 годами и Вторая ливанская война с Израилем.
Содержание
Автомобильный транспорт
Ливан имеет обширную дорожную сеть в основном хорошего состояния. Однако некоторые участки из-за плохого обслуживания и незаселённой местности могут быть опасны. Также в случаях массовых волнений трассы могут перекрываться без предупреждения[1]. Основными трассами Ливана являются:
- Бейрут — Библ — Триполи — граница с Сирией;
- Бейрут — Сайда — Сур — граница с Израилем;
- Бейрут — Бхамдун-эль-Мхатте — Хтаура — граница с Сирией;
- Хтаура — Захла — Баальбек - Каа;
- Триполи — Бишари — Баальбек.
Автомагистрали
Часть основных трасс Ливана была превращена в четырёхполосные автомагистрали. К ним относятся:
- Автомагистраль Бейрут — Триполи (81 км);
- Бейрут — Кфар-Бадде (65 км);
- Бейрут — Софар (26 км);
- Триполи — Хане (20 км).
Протяжённость дорожной сети Ливана составляет, по данным 2005 года, 6970 км[2].
Общественный транспорт
В 1923 году дамасская компания Nairn Transport Company открыла автобусное сообщение между Бейрутом, Хайфой, Дамаском и Багдадом[3].
В настоящее время Бейрут имеет регулярное автобусное сообщение с городами Ливана и крупными городами Сирии. В Ливане действует множество частных автобусных компаний, а также государственная компания Office des Chemins de Fer et des Transports en Commun[4].
Автобусы являются популярным и недорогим средством общественного транспорта. Они могут останавливаться по требованию на всём протяжении маршрута.
Помимо автобусов, сухопутные маршруты доступны для маршрутных или обычных такси. В отличие от обычного, водитель маршрутного такси сам объявляет пункт назначения и может подбирать попутных пассажиров[5].
Для Ливана характерно отсутствие фиксированной платы за проезд, цена устанавливается по договорённости перед поездкой. Лицензированные такси имеют красную табличку с регистрационным номером.
Водный транспорт
Порты
Ливан располагает двумя морскими портами на побережье Средиземного моря[2]:
- Бейрут;
- Триполи.
Торговый флот
По данным на 2010 год, торговый флот Ливана состоит из 29 кораблей[2]:
- 4 балкера;
- 7 сухогрузов;
- 17 скотовозов;
- 1 ролкер.
34 судна, принадлежащие ливанским компаниям, зарегистрированы в других странах[2].
Паромное сообщение
Порт Бейрута имеет паромное сообщение с Кипром[5].
Железнодорожный транспорт
Железные дороги Ливана соединяют все части страны, однако в настоящее время не используются из-за повреждений, полученных в 1980-е годы и во время войны с Израилем 2006 года[2]. Формально железные дороги находятся в ведении государственной компании Office des Chemins de Fer et des Transports en Commun.
Общая протяжённость железных дорог составляет 401 км, из них 319 км имеет стандартную колею (1435 мм), а 82 км — узкую колею (1050 мм)[2].
До сентября 1968 года внутригородской рельсовый транспорт был представлен трамваем города Бейрута[en]. В настоящее время в связи с увеличением количества автомобилей и возникновением заторов, в том числе связанных с террористическими атаками, предлагается возродить трамвай в качестве альтернативного общественного транспорта.
Воздушный транспорт
Главный аэропорт Ливана — международный аэропорт Рафик Харири, расположенный в южном пригороде Бейрута. По степени развития авиатранспортной инфраструктуры Ливан занимает 51 место[6].
Общее количество аэропортов в Ливане по данным 2013 года — 8, из них 5 — с бетонным покрытием. Имеется 1 вертолётодром[2].
Национальной авиакомпанией Ливана является Middle East Airlines, базирующаяся в аэропорту Рафик Харири.
Трубопроводный транспорт
По данным 2013 года, Ливан располагает 88 км газопроводов[2].
Другие виды транспорта
В курортном городе Джуния на средизеиноморском побережье Ливана с 1965 года действует канатная дорога, соединяющая город с Хариссой[7].
Напишите отзыв о статье "Транспорт в Ливане"
Примечания
- ↑ [smartraveller.gov.au/countries/lebanon Travel Advice for Lebanon - Australian Department of Foreign Affairs and Trade]. smartraveller.gov.au. Проверено 12 ноября 2015.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/le.html The World Factbook - Lebanon]. ЦРУ. Проверено 12 ноября 2015.
- ↑ Hendry, Maurice D. [fuchs-online.com/overlandmail/articles/Overland_Mail_The_Cadillac_Versus_The_Camel.pdf The Cadillac Versus the Camelby] (англ.) // Veteran and Vintage Magazine : журнал. — 1968. — February. — P. 182—188, 196..
- ↑ [www.dawlati.gov.lb/directory-detail/-/asset_publisher/x28bFmDP0Kyx/content/railway-and-public-transportation-authority OCFTC] (ар.).
- ↑ 1 2 [www.ikamalebanon.com/info/transportation.htm Transportation & Communication]. Ikama.
- ↑ [www.beirutairport.gov.lb/historical.html History]. Beirut Rafic Hariri International Airport.
- ↑ Bernier, Xavier. [edytem.univ-savoie.fr/IMG/pdf/APS7_Bernier.pdf Lebanon Viewed Through Its Transportation Networks: a “Fluid Network” in a Fragmented Territory?] (англ.) // Asia & Pacific Studies. — 2010. — No. 7. — P. 37.
Внешние ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Транспорт в Ливане
|
|
Отрывок, характеризующий Транспорт в Ливане
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.