Эшшольция

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эшольция»)
Перейти к: навигация, поиск
Эшшольция
Научная классификация
Международное научное название

Eschscholzia Cham. (1820)

Синонимы
Виды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=4457 g:4457]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Eschscholzia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Эшшо́льция[2] (лат. Eschschólzia) — род растений семейства Маковые (Papaveraceae), включающий около десяти видов, распространённых в западной части Северной Америки.





Название

Род назван в честь российского путешественника и естествоиспытателя (врача, ботаника, зоолога) Иоганна Фридриха фон Эшшольца (1793—1831).

Описание

Представители рода — однолетние и многолетние травянистые растения с глубоко рассечёнными листьями; цветки обычно оранжевые или красные.

Наиболее известный вид — Эшшольция калифорнийская (Eschscholzia californica), многолетнее травянистое красивоцветущее срезочное растение, используемое как однолетнее. Образует куст 20—45 см высотой. Листья трижды рассечённые, на длинных черешках. Цветки одиночные чашевидной формы, 5—8 см в диаметре, простые или махровые от белых до оранжевых. Цветёт с июня по октябрь. Эшшольцию калифорнийскую также называют «калифорнийским маком». Растение используют в декоративных целях в луговых и мавританских газонах, на клумбах, в срезке. Растение просто в выращивании, солнцелюбиво, хорошо растёт на сухих песчаных почвах, бедных элементами питания. Размножение — посевом семян в апреле или октябре на постоянное место. Даёт самосев[3].

Виды

Напишите отзыв о статье "Эшшольция"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 295. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  3. Садовые растения. Карманный справочник. М., 2007.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эшшольция

Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.