Время перемен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Время перемен
A Time of Changes
Жанр:

роман

Автор:

Роберт Силверберг

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1971

«Время перемен» (A Time of Changes) — фантастический роман американского писателя Роберта Силверберга, опубликованный в 1971 году. Тогда же удостоен премии «Небьюла» как лучшее произведение в своём жанре. Роман также находился в шорт-листе премии Хьюго, но не получил награды.





Сюжет

Действие происходит в отдаленном будущем на планете Борсен, заселенной потомками мигрантов с Земли, которая к тому времени практически погибла в результате экологических бедствий. На Борсене сложилась уникальная культура, в которой основополагающим моральным принципом является запрет на самовыражение. Человек должен хранить все свои переживания при себе, публичное излияние своих эмоций является нечестием, сурово осуждаемым религией. Само слово «я», «моё» фактически приравнены к ругательствам.

Однако у каждого жителя Борсена есть названые брат и сестра, которые являются его единственными конфидентами, перед которыми он может открыть свою душу. Однако сексуальные и любовные отношения между ними строго табуированы. Религия планеты Борсен предполагает наличие особого ритуала «исповеди», когда призванные для этого специальные служители церкви выслушивают от лица богов все то, что накопилось у человека на душе.

В центре повествования судьба принца одного из небольших государств этой планеты — Киннала Дарнваля. После того, как его брат становится правителем, он вынужден, тяготясь постоянным негласным подозрением брата в стремлении вмешаться во внутреннюю политику государства, покинуть родину. После тяжелых скитаний он находит надежный приют в прибрежном богатом регионе Маннетран, где заводит семью и становится влиятельным государственным деятелем. Склонный к рефлексии и даже самоуничижению, тяготящийся запрещенной страстью к своей названой сестре Халум Хелалам, Киннал однажды встречает землянина Швейца. Эта встреча переворачивает его жизнь.

Религия, запрещающая «самообнажение» души распространена лишь на одном континенте планеты — Велада. На соседнем континенте, называемом Шумар, о жителях которых известно, что они подобны дикарям и неспособны на создание цивилизации, существует культура употребления особого наркотика, который позволяет человеку полностью раскрывать свои мысли перед другим человеком. Наркотик принимается совместно двумя людьми, или целой группой лиц. На континенте Велада этот наркотик строго запрещен.

Землянин Швейц побывал на Шумаре, привез оттуда этот наркотик, и убедил Киннала Дарнваля попробовать его. Киннал убежден, что такой новый опыт раскрытия сознания иному человеку, несёт благо обществу Велада, и начинает активно распространять его среди жителей Меннарана. Это приводит к резкому изменению его судьбы, и Кинналу предстоят тяжелые испытания.

Критика и отзывы

Роман считается заметным произведением литературного движения американской «Новой волны». Однако Станислав Лем в монографии «Фантастика и футурология» писал, что «на самом деле роман не говорит ни о культуре, ни о наркотиках, поскольку не имеет ничего общего с социологией или философией человека: это попросту сказка», в которой изображены «два противостоящих колдовства: культура Бортама, „зачарованная антиперсоналистически“, существует в злом сне заклятия, а наркотик является „расколдовывающим средством“, то есть магией, которая снимает заклятие. <…> В этом не было бы ничего плохого, если бы не та настойчивость, с которой её выдают за проблемное произведение. Награда свидетельствует об убожестве критериев литературной оценки, которыми пользуется SFWA»[1]. Журнал «Мир фантастики» поместил этот роман в 10-ку главных романов «Новой волны»[2]. А. Сорочан отметил, что автор «создал серьёзное и очень стильное произведение, пользующееся заслуженной популярностью»[3].

Напишите отзыв о статье "Время перемен"

Примечания

  1. Станислав Лем. Фантастика и футурология. Книга 1 (примечание 7). 2-е изд. (1972) / пер. С. Макарцева, В. Борисова, 2004.
  2. [www.mirf.ru/Articles/art2132.htm Жанры. «Новая волна» — Борис Невский — МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ]
  3. [samlib.ru/s/sorochan_a_j/nowaja.shtml Сорочан Александр Юрьевич. Новая волна в литературе второй половины ХX века. Материалы к указателю.] — 2000.

Ссылки

  • [www.fantlab.ru/work14832 Информация о произведении «Время перемен»] на сайте «Лаборатория Фантастики»
  • [www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1004 Список публикаций произведения «A Time of Changes»] в ISFDB  (англ.)

Отрывок, характеризующий Время перемен

– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.