Донецкая автобаза треста «Главдонбасстрой»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Донецкая автобаза треста «Главдонбасстрой»
Основание

1946

Расположение

СССР СССРУкраина Украина: Донецк

Отрасль

транспорт, автомобилестроение

Продукция

микроавтобусы

К:Компании, основанные в 1946 году

Донецкая автобаза треста «Главдонбасстрой» крупнейшее автотранспортное предприятие Украинской ССР. Также предприятие известно производством на своих ремонтных мощностях микроавтобусов «Донбасс».





История предприятия

Трест «Главдонбасстрой» был создан в 1946 г. В составе треста было организовано автохозяйство, которое к началу 1960 гг. стало крупнейшим автотранспортным предприятием региона. Автобаза насчитывала порядка 1000 машин и имела значительные производственные мощности для ремонта подвижного состава.

В 1964 г. в Донецкий совнархоз перевели А. С. Антонова, известного как организатора производства микроавтобусов «Старт» на Северодонецкой авторемонтной базе. «Старт» был любимым детищем Антонова, и он приложил все усилия, чтобы организовать производство микроавтобусов под своим началом на новом месте.

Подходящие производственные площади удалось найти в одном из ремонтных цехов автобазы треста «Главдонбасстрой». По настоянию Антонова с Северодонецкой авторемонтной базы на автобазу «Главдонбасстроя» был передан комплект оснастки для производства кузовов «Старта». Она несколько отличалась от применяемой в Северодонецке, поскольку макет кузова не сохранился, и контрформа была изготовлена по готовому кузову «Старта». Но организовать централизованные поставки необходимых для производства микроавтобуса агрегатов М-21 «Волга» с ГАЗа не удалось. Поэтому изготовление микроавтобусов стало ориентироваться на конкретные заказы от организаций, при условии предоставления ими всех необходимых агрегатов ГАЗ-21. Микроавтобусы, построенные в Донецке, получили собственное имя – «Донбасс», хотя внешне отличались от «Стартов» только эмблемой на капоте. Из-за ограниченных и неритмичных поставок агрегатов ГАЗ-21 производство «Донбассов» было ограниченным, и всего их построили порядка 10 экземпляров.

Продукция

  • Микроавтобус «Донбасс» ([archive.is/20121225020454/www.denisovets.narod.ru/remz/remzprototips/SARB_START_7.jpg Фото])

См. также

Напишите отзыв о статье "Донецкая автобаза треста «Главдонбасстрой»"

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20130215081319/www.denisovets.narod.ru/remz/remzpages/modelpages/sarb_start.html Микроавтобус «Старт»]
  • [obyk.ru/techmag/4183-avtolegendy-sssr-vypusk-65-start.html Автолегенды СССР, №65]
  • [www.cardesign.ru/viewimage/?img=/files/forum/part_12/122122/START_webview.jpg Клоны «Старта»]


Отрывок, характеризующий Донецкая автобаза треста «Главдонбасстрой»

– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?