Зурен, Герд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герд Зурен
Дата рождения

16 мая 1914(1914-05-16)

Место рождения

Самоа

Дата смерти

6 мая 1991(1991-05-06) (76 лет)

Принадлежность

Третий рейх

Род войск

кригсмарине, подводный флот

Годы службы

1933—1945

Часть

U-21, U-31, U-37, U-2511

Сражения/войны

Вторая мировая война

Награды и премии
Связи

брат Райнхард Зурен

Герд Зурен (нем. Gerd Suhren, 16 мая 1914, Самоа — 6 мая 1991) — немецкий подводник времён Второй мировой войны, кавалер Рыцарского креста железного креста.





Биография

Вступил в кригсмарине в апреле 1933 года. С апреля 1937 года служил на подводных силах. В сентябре 1939 года стал главным инженером на подводной лодке U-37 на которой до октября 1940 года участвовал в семи боевых походах. 21 октября 1940 года, после третьего боевого похода, он, как главный инженер, стал первым из не-командиров подводником, награждённым Рыцарским крестом Железного креста, не в последнюю очередь стараниями своего командира, Вернера Хартманна.

В октябре 1940 года Герд стал инструктором в 25-й флотилии и позже служил на разных штабных должностях.

Его брат, Райнхард Зурен, тоже служил в подводных силах кригсмарине и был кавалером Рыцарского креста железного креста с Дубовыми Листьями и Мечами, причём «обычный» Рыцарский крест Райнхард получил позже брата, в ноябре 1940 года.

В сентябре 1944 года он снова становится главным инженером, на этот раз на новой лодке типа XXI под командованием Адальберта Шнее. На борту U-2511 он 5 мая 1945 года прибыл в Берген, где экипаж сдался союзникам.

После войны он два года служил в службе по обезвреживанию морских мин.

Военные звания

  • фенрих (мичман) 21 сентября 1933
  • оберфенрих 1 апреля 1936
  • лейтенант 1 октября 1936
  • оберлейтенант 1 июня 1938
  • капитан-лейтенант 1 февраля 1941
  • корветтен-капитан (капитан 3 ранга) 1 декабря 1944

Награды

Напишите отзыв о статье "Зурен, Герд"

Литература

  • Brustal-Naval, Fritz and Teddy Suhren, Teddy (1999). Nasses Eichenlaub: als Kommandant und F.d.U. im U-Boot-Krieg. Frankfurt/M; Berlin:Ullstein. ISBN 3-548-23537-9.
  • Fellgiebel, Walther-Peer (2000). Die Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939—1945. Friedburg, Germany: Podzun-Pallas. ISBN 3-7909-0284-5.
  • Kurowski, Franz (1995). Knight’s Cross Holders of the U-Boat Service. Schiffer Publishing Ltd. ISBN 0-88740-748-X.

Ссылки

  • [uboat.net/men/suhren_gerd.htm uboat.net]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Зурен, Герд

– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.