Акулова, Ирина Григорьевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ирина Акулова»)
Перейти к: навигация, поиск
Ирина Акулова
Имя при рождении:

Ирина Григорьевна Акулова

Профессия:

актриса

Годы активности:

19701997

Театр:
Награды:

Ири́на Григо́рьевна Аку́лова (род. 1951) — советская и российская актриса театра и кино. Заслуженная артистка РСФСР (1986)[1].





Биография

Родилась 8 июня 1951 года в городе Кинешма Ивановской области в семье провинциальных артистов Григория и Нины Акуловых. За первые семнадцать лет жизни вместе с родителями сменила семь городов[2].

Закончив школу в г. Стерлитамаке, уехала в Москву и сразу поступила в Школу-студию МХАТ на курс Павла Массальского.

Дебютировала в 1971 году в спектакле «Валентин и Валентина» театра «Современник». Этот спектакль называли «праздником дебютов». Для драматурга Михаила Рощина, для постановщика Валерия Фокина, для исполнителей главных ролей Константина Райкина и Ирины Акуловой, — для всех это был, по сути, первый настоящий спектакль. Как говорится, «наутро проснулись знаменитыми»[3].

В «Современнике» проработала недолго, и в 1974 году Олег Ефремов принял её в труппу МХАТа без дополнительного прослушивания. За время работы в театре сыграла 49 главных и заглавных ролей. После разделения МХАТа в 1987 году, перешла в часть труппы под руководством Татьяны Дорониной, из-за разногласий с которой покинула театр в 1993 году[2]. Также перестала сниматься в кино, некоторое время продолжала работать на озвучании зарубежных фильмов.

В 1970—1980-х годах много работала на радио, участвовала в радиопостановках (Маргарита в «Даме с камелиями» А. Дюма-сына, Флоранс в «Ловушке для одинокого мужчины» Р. Тома и многих других), исполняла стихи, читала прозу.

Личная жизнь

Трижды была замужем.

С первым мужем Вячеславом Жолобовым они познакомились на первом курсе школы-студии МХАТ, в 1972 году у них родился сын Дмитрий, но вскоре брак распался.

С артистом МХАТа Петром Смидовичем (внуком П. Смидовича) они прожили около трёх лет.

Брак с последним официальным мужем Николаем Пузырёвым также закончился разводом.[2]

В 1993 году на сбережения приобрела половину частного дома в родном городе Кинешма.

В настоящее время вышла на пенсию, живёт одна, в Кинешме Ивановской области[2].

Роли в театре

«Современник»

МХАТ СССР им. М. Горького

МХАТ им. М. Горького

  • 1987 — «На дне» М. Горького (постановка К. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко, возобновление Т. Дорониной) — Настя
  • 1987 — «Три сестры» А. Чехова (постановка Вл. И. Немировича-Данченко, возобновление Т. Дорониной и Л. Губанова) — Наталья Ивановна
  • 1988 — «Путь в мекку» А. Фугарта (постановка А. Азаревича) — Эльза
  • 1988 — «Прощание с Матёрой» В. Распутина (постановка А. Борисова) — Вера

Фильмография

Год Название Роль
1970 тф Барышня-крестьянка Имя персонажа не указано
1971 ф Офицер запаса Виорика
1973 ф Дверь без замка доярка Настя
1974 ф Блокада: Фильм 1: Лужский рубеж, Пулковский меридиан Вера Королёва
1976 тф В одном микрорайоне Ирина Агашина
1976 тф Если я полюблю… Шура
1976 ф Розыгрыш Учительница
1977 ф Ты иногда вспоминай Мила
1977 ф Отпуск, который не состоялся Наташа, жена Валерия
1978 ф Белая мазурка Имя персонажа не указано
1978 тф Три ненастных дня Валентина Васильевна Прошина
1979 ф Блокада: Фильм 2: Ленинградский метроном. Операция «Искра» Вера Королёва
1979 ф Экипаж Алевтина, жена Ненарокова
1981 тф Этот фантастический мир. Выпуск пятый Катрин
1981 ф Белый ворон Рита
1982 ф Родился я в Сибири Имя персонажа не указано
1982 тф Формула памяти Елена Вартанян
1983 тф Мера пресечения Татьяна Чистухина
1986 тф Путь Мария Александровна
1987 ф Среда обитания Наталья Борисовна
1991 ф Тёмные аллеи Она
1992 ф Генерал Светлана Горбатова, жена генерала
1992 ф Я обещала, я уйду Алевтина
1993 ф Отряд «Д» Светлана

Работы на радио

Ирочка Акулова — артистка МХАТа, сделавшая со мной много отличных работ. В частности, она сыграла Наташу Ростову в юбилейной композиции «Войны и мира». Я уже не говорю о спектакле «Дама с камелиями» по роману А. Дюма-сына, где она играла вместе с Юрием Яковлевым и Андреем Ташковым. Выбор на роль Маргариты Готье пал на неё тогда не случайно — по своим актёрским данным она очень подходила.

Радиопостановки

  • 1972 — «Исправленному верить» П. Попогребского (реж. Пётр Кулешов) — Галя
  • 1972 — «Ожерелье для моей Серминаз» Абу-Бакара (реж. Татьяна Заборовская) — Зухра [www.staroeradio.ru/audio/18406 слушать]
  • 1972 — «Домик на окраине» Ф. Мухаммадиева (реж. Дмитрий Вурос) — Заррина
  • 1972 — «Третий бегун» Д. Шоша (реж. Фридьеш Мартон) — Розика
  • 1974 — «Из племени Кедра» А. Шелудякова (реж. Эмиль Верник) — Студентка Маша Уварова
  • 1977 — «Те, кто внизу» М. Асуэла (реж. Марина Турчинович) — Камила
  • 1977 — «Сверчок на печи» по повестям Ч. Диккенса (реж. Вера Дубовская) — Подруга Крошки [www.staroeradio.ru/audio/3840 слушать]
  • 1981 — «Сказание о Тариэле» по поэме Ш. Руставели (реж. Алексей Соловьев) — Тинатин
  • 1981 — «Полтава» А. Пушкина (реж. Вера Дубовская) — Мария Кочубей [theatrologia.su/audio/470 слушать]
  • 1982 — «Мы жили по соседству» Н. Лырчикова (реж. Владимир Романычев) — Валя [www.staroeradio.ru/audio/14675 слушать]
  • 1983 — «Служили два друга» Н. Романова — Любаша [www.staroeradio.ru/audio/25862 слушать]
  • 1983 — «Белая церковь» И. Друцэ (реж. Алексей Соловьев) [www.staroeradio.ru/audio/12773 слушать]
  • 1984 — «Юность командиров» Ю. Бондарева (реж. Юрий Маркелов) — Валя
  • 1984 — «Пульс земли» М. Бабаева (реж. Алексей Соловьев) — Жена Джабарова
  • 1984 — «Разговор с потомками» О. Хайяма (реж. Марина Турчинович) — Эльпи [www.staroeradio.ru/audio/8794 слушать]
  • 1985 — «Их имена забыться не должны» Л. Зельмановой (реж. Владимир Малков) — Александра Муравьева
  • 1985 — «Остановка: Берлин» А. Уиннингтона (реж. Вера Дубовская) — Мэри Вайнер
  • 1985 — «Города и годы» К. Федина (реж. Эмиль Верник) — Мари
  • 1988 — «И весна, и осень» Н. Коняева (реж. Владимир Хлестов) — Валентина
  • 1988 — «Здесь, а не там, там, а не здесь» Р. Штраль (реж. Анатолий Юнников) — Анна [www.staroeradio.ru/audio/13232 слушать]
  • 1988 — «Сельские разговоры начистоту» О. Приходько (реж. Мария Попова) — Ника
  • 1988 — «Теория профессора Манцева» В. Костина (реж. Вера Токарева) — Зоя
  • 1988 — «Ловушка» Р. Тома (реж. Анатолий Юнников) — Флоранс [www.staroeradio.ru/audio/8014 слушать]
  • 1989 — «Суета, или Формула номер один» Л. Лиходеева (реж. Анатолий Юнников) — Зинаида
  • 1989 — «Любил, страдал, жил…» Э. Котлярского (реж. Эмиль Верник) — Беттина
  • 1989 — «Мартовские Иды или хроника бессмертия» Б. Тулина (реж. Мария Попова)
  • 1989 — «Дама с камелиями» А. Дюма (сына) (реж. Эмиль Верник) — Маргарита Готье [www.staroeradio.ru/audio/8642 слушать]
  • 1989 — «Женщина и НТР» С. Залыгина (реж. Анатолий Юнников) — Надежда
  • 1989 — «Одна ночь» Б. Горбатова (реж. Борис Дубинин) — Соня
  • 1990 — «Генералы в юбках» Ж. Ануй (реж. Анатолий Юнников) — Ада [www.staroeradio.ru/audio/14248 слушать]
  • 1990 — «Варенька Олесова» М. Горького
  • 1990 — «Кёр-оглы» Азербайджанский народный эпос (реж. Виктор Кузнецов)
  • 1991 — «За закрытыми дверями» Ж.-П. Сартра (реж. Анатолий Юнников) — Инэс [theatrologia.su/audio/482 слушать]
  • 1991 — «Будденброки. История гибели одного семейства» Т. Манна (реж. Эмиль Верник) — Тони.

Радиопередачи

  • 1974 — Клуб знаменитых капитанов. Встреча 95-я. Почтовый рейс. «1002-я ночь Шахразады» (реж. Татьяна Сапожникова) — Шахразада
  • 1984 — Земля, поклонись человеку. К 50-летию со дня рождения Юрия Гагарина
  • 1985 — В семье единой. Стихотворения советских поэтов.

Чтение поэзии

  • 1987 — Стихи Беллы Ахмадудиной: «Ночь упаданья яблок», «Глубокий нежный сад, впадающий в Оку…», «Ни слова о любви! Но я о ней ни слова…», «Смеркается в пятом часу, а к пяти…», «Непослушание вещей», «Забытый мяч»
  • 1992 — Стихи Мирварид Дильбази: «Курд Овшары», «Позови меня». «Последний снег», «Ты радость взял…», «Там, где…», «Наша дружба», «Южанка», «Стать росинкой, светящейся ало…», «Я — словно мака лепесток…», «Ласточкины края», «Осень», «Мугань», «Баяты о любви и верности».

Чтение прозы

Работы в озвучании

Название и год выхода фильма Роль Актриса Студия дубляжа Год
Обнажённая любовь[fr] (1981) Клер Марлен Жобер Киностудия имени М. Горького 1987
Берег правый, берег левый (1984) Александра Вернакис Натали Бай Киностудия имени М. Горького 1988
Долгая разлука (1985) Сундари Надия Моиду Киностудия имени А. Довженко 1988
Легенда о белом драконе (1986) Ведьма Альта Ди Уоллес-Стоун Киностудия имени М. Горького 1989
Влюблённый мужчина (1987) Сьюзан Эллиот Джейми Ли Кёртис Киностудия имени М. Горького 1989
Жажда мести (1988) Нандини Сону Валия Киностудия имени М. Горького 1990
Герой Хиралал (1988) Ситара Дэви Дипа Сахи Киностудия имени М. Горького 1990
Приговорённый (1989) Яшода Бозе Нутан Союзмультфильм 1991
Хищник 2 (1990) Леона Кантрелл Мария Кончита Алонсо Киностудия имени М. Горького 1993
Список Шиндлера (1993) Эмилия Шиндлер Кэролайн Гудолл Мосфильм 1994
Бэтмен (1989) Алисия Хант Джерри Холл Варус Видео 1994
Кудряшка Сью (1991) Грей Эллисон Келли Линч Варус Видео 1994
Танго и Кэш (1989) Прокурор Сьюзан Кребс Варус Видео 1994
Полицейская академия 3: Переподготовка (1986) курсант Карен Адамс Шоун Уэзерли Варус Видео 1994
Над законом (1988) Долорес Пэм Гриер Варус Видео 1994
Гремлины (1984) Руби Дигл Полли Холлидей Варус Видео 1994
Верующие[en] (1987) Джессика Хелен Шейвер Варус Видео 1994
Я люблю тебя до смерти (1990) Розали Трейси Уллмен Варус Видео 1994
Сцены в магазине (1991) Дебора Файфер Бетт Мидлер Варус Видео 1994
Бонни и Клайд (1967) Уилма Дэвис Эванс Эванс Варус Видео 1994
Дело о пеликанах (1993) Варус Видео 1994
Огромное состояние (1987) Сэнди Брозински Бетт Мидлер ТГ СРД (по заказу ВГТРК) 1995
Бесстрашный (1993) Варус Видео 1995
Старые ворчуны (1993) медсестра Изабелл Монк Варус Видео 1995
Старые ворчуны разбушевались (1995) Мария София Лорен Варус Видео 1995
Новобранец (1990) Лайсел Соня Брага Варус Видео 1995
Интервью с вампиром (1994) горничная, девушка в сквере Беллина Логан, Жанетт Контомитра Варус Видео 1995
Фатерлянд (1994) Чарли Магуайр Миранда Ричардсон Варус Видео 1995
Три амиго (1986) Кармен Патриса Мартинес Варус Видео 1995
Вампиры Беверли-Хиллз (1988) мадам Кассандра Бритт Экланд Варус Видео 1995
Седьмое знамение (1988) Маргарет Ли Гарлингтон Варус Видео 1995
Шансы есть (1989) Корин Джеффрис Сибилл Шеперд Варус Видео 1995
Последний из лучших (1990) Линда Дэли, Анита Джонс Деборра-Ли Фернесс, Мишель Литтл Варус Видео 1995
Иллюзия убийства 2 (1991) Лиз Кеннеди Джоанна Глисон Варус Видео 1995
Внутреннее пространство (1987) Маргарет Кенкер Фионы Льюис Варус Видео 1995
Имя ему Смерть (1985) Сара Уилер Кэрри Снодгресс Варус Видео 1995
Уайатт Эрп (1994) Эли Эрп, Кейт Элдер Кэтрин О’Хара, Изабелла Росселлини Варус Видео 1995
Отверженные (1995) Элиза Алессандра Мартинес Варус Видео 1996
Большой бизнес (1988) Сэди Ратлифф / Сэди Шелтон Бетт Мидлер СВ-Дубль 1996
Голливудские жёны (1985) Элейн Конти, Монтана Грэй Кэндис Берген, Стефани Пауэрс СВ-Дубль 1997
Вавилон 5: Встречи (1993) Деленн Мира Фурлан Варус Видео 1997
Закадровый перевод
Аромат любви Фанфан (1993) все женские роли Киностудия имени М. Горького 1993
Прощание (1988) все женские роли Мосфильм 1994
Книги Просперо (1991) все женские роли Видеофильм (по заказу «НТВ») 1995
Мультфильмы и мультсериалы
Волшебные колокольчики (1987) Девочка с золотыми волосами
Земляника под снегом (1994) Мама
Блэкстар[en] (1981—1982) Катана[5], Изумрудная женщина[6] Варус-Видео 1993
Хи-Мен и властелины вселенной (1983—1985) Королева Марлин Варус-Видео 1993
Чёрный Плащ (1991–1995) Моргана МакАбр СВ-Дубль 1993
Дюймовочка (1994) Мама Варус-Видео 1994
Аладдин (1994–1995) Мираж[7] СВ-Дубль 1996

Участие в передачах

Напишите отзыв о статье "Акулова, Ирина Григорьевна"

Примечания

  1. [etvnet.com/encyclopedia/d/person/akulova-2/ Ирина Акулова. Энциклопедия Кино и ТВ]
  2. 1 2 3 4 Документальный цикл «Женский род» [www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=syE4YfIrlYg 12-я серия]
  3. Михаил Рощин. Драматургия и проза жизни. [magazines.russ.ru/october/2003/2/roshin.html «Журнальный зал» | Октябрь, 2003 № 2]
  4. Верник Э. Г. Мой радиотеатр. — М.: Новое литературное обозрение, 2010. — С. 146.
  5. В 6-й серии: «Похищенный звездолёт»
  6. В 5-й серии: «Экспедиция»
  7. В сериях «У страха глаза велики», «Тень сомнения», «Когда появляется хаос?»
  8. Ток шоу «Пусть говорят» (15 ноября 2011 года): [www.pust-govoryat.tv/28-pust-govoryat-georgiy-gryu-vse-moglo-byt-inache.html Георгий Грыу — Всё могло быть иначе]
  9. Документальный цикл на т/к «Домашний»: [tv.domashniy.ru/project/100/ «Женский род»]

Ссылки

  • [www.rusactors.ru/a/akulova_i/index.shtml Актеры советского и российского кино]

Отрывок, характеризующий Акулова, Ирина Григорьевна

С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.