Карл II де Бурбон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл (Шарль) II
фр. Charles II de Bourbon<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
герцог де Бурбон
1 апреля 1488 — 15 апреля 1488
Предшественник: Иоанн II Добрый
Преемник: Пьер II де Бурбон
граф де Клермон-ан-Бовези
1 апреля 1488 — 15 апреля 1488
Предшественник: Жан II де Бурбон
Преемник: Пьер II де Бурбон
герцог Оверни
1 апреля 1488 — 15 апреля 1488
Предшественник: Иоанн III Добрый
Преемник: Пьер II де Бурбон
граф де Форе
1 апреля 1488 — 15 апреля 1488
Предшественник: Жан II де Бурбон
Преемник: Пьер II де Бурбон
архиепископ Лиона
1446 — 13 сентября 1488
Регенты: Роллен, епископ Отёна (1446 — 1447),
Дю Гуи, епископ Орлеана (1447 — 1449),
Жан де Бурбон, епископ Пюи (1449 — 1469)
Предшественник: Жоффруа II де Версайеа
Преемник: Гуго II де Таларю
администратор епископства Клермон
10 марта 1476 — 13 сентября 1488
Предшественник: Антуан Аллеман
Преемник: Жак д'Амбуаз
кардинал
18 декабря 1476 — 13 сентября 1488
 
Рождение: 1434(1434)
Мулен (ныне — в департаменте Алье)
Смерть: 13 сентября 1488(1488-09-13)
Лион
Род: Бурбоны
Отец: Карл I де Бурбон
Мать: Агнесса Бургундская

Карл (Шарль) II де Бурбон (фр. Charles II de Bourbon, 1434, Мулен — 13 сентября 1488, Лион) — архиепископ Лиона с 1444, кардинал с 1476, администратор епископства Клермон с 1476, герцог де Бурбон и д'Овернь, граф де Клермон-ан-Бовези и де Форе, сын Карла I, герцога Бурбонского и Агнессы Бургундской, представитель Дома Бурбонов. Избранный архиепископом Лиона в возрасте 10 лет, благодаря влиянию семьи, и позже ставший кардиналом, он также был герцогом Бурбонским в течение короткого промежутка времени в апреле 1488 года, унаследовав владения старшего брата Жана II Доброго.



Биография

Как младший сын, он был еще в раннем возрасте предназначен для служения церкви, хотя он сам не испытывал стремления к этому, и был более известен своей распущенностью (у него была внебрачная дочь), чем благочестием. Карл был известен, как покровитель искусств, расточая деньги на Лионский собор — часовню Бурбонов в Лионе, который он спонсировал с 1486 году (что было продолжено после его смерти его братом Пьером II).

13 марта 1443 года Карл стал каноником в Лионе, а 7 апреля 1444 года в возрасте 10 лет был избран архиепископом Лиона. Это избрание было подтверждено после смерти в 1446 году архиепископа Лиона Жоффруа II, занимавшего эту кафедру с 1444 году. Во время малолетства Карла архиепископством управляли Роллен, епископ Отёна14461447 годах), Дю Гуи, епископ Орлеана14471449 годах), а с 1449 и до 1469 года епископ Пюи Жан де Бурбон, незаконный сын герцога Жана I, дядя Карла.

В 1472—1476 годах Карл был папским легатом в Авиньоне. 10 марта 1476 года он получил под управление епископство Клермон, а 18 декабря того же года папа Сикст IV возвёл его в кардиналы.

Когда его старший брат Жан II де Бурбон умер 1 апреля 1488 года, Карл предъявил претензии на его наследство, как самый близкий родственник. Его права были однако оспорены его младшим братом Пьером де Божё и его женой Анной Французской, регентшей Франции при малолетнем брате Карле VIII. В итоге Пьер и Анна 10 апреля силой завладели землями герцогства Бурбон. 15 апреля члены Королевского Совета, посланный Анной чтобы «утешить кардинала по случаю смерти его брата», вынудили Карла подписать отказ от любых претензий на наследство брата в обмен на финансовую компенсацию. Несколько позже, в том же году Карл скоропостижно скончался в своем особняке в Лионе при странных обстоятельствах. Его короткий срок пребывания герцогом Бурбонским с 1-го по 15-е апреля 1488 года был однако подтвержден в 1505 году, когда Карл де Монпансье стал герцогом Бурбонским под именем Карл III.

Дети

От любовницы по имени Габриель Бартрин Карл имел одну незаконную дочь:

  • Изабелла (ум. до 4 сентября 1497), узаконена в июле 1491; муж: Жильбер де Шантело, сеньор де Ла Шез

Напишите отзыв о статье "Карл II де Бурбон"

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/BOURBON.htm#CharlesIDucdied1456 BOURBON: DUKES of BOURBON (CAPET)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 8 июня 2009. [www.webcitation.org/66WdXOr5N Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Карл II де Бурбон

– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.