Жан I де Бурбон (граф де Ла Марш)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан I де Бурбон
фр. Jean Ier de Bourbon-La Marche<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Жан I де Бурбон и его жена Екатерина де Вандом.
Витраж XV века в Вандомской часовне в южном проходе кафедрального собора Шартра.</td></tr>

граф де Ла Марш
апрель 1362 — 11 июня 1393
Предшественник: Пьер I
Преемник: Жак II
граф Вандома
1372 — 11 июня 1393
(под именем Жан VII)
Соправитель: Екатерина де Вандом (1372 — 1393)
Предшественник: Жанна де Вандом
Преемник: Людовик I де Бурбон-Вандом
По праву жены
граф Кастра
1372 — 11 июня 1393
(под именем Жан II (IV))
Соправитель: Екатерина де Вандом (1372 — 1393)
Предшественник: Жанна де Вандом
Преемник: Жак II
По праву жены
 
Рождение: 1344(1344)
Смерть: 11 июня 1393(1393-06-11)
Вандом
Место погребения: Вандом, церковь Сен-Жорж
Род: Бурбоны, ветвь Бурбон-Ла-Марш
Отец: Жак I
Мать: Жанна де Шатильон
Супруга: Екатерина де Вандом
Дети: сыновья: Жак II, Людовик I, Жан I
дочери: Изабелла, Анна, Шарлотта, Мария

Жан I де Бурбон (фр. Jean Ier de Bourbon-La Marche; 134411 июня 1393, Вандом) — граф де Ла Марш с 1362, граф Вандома (под именем Жан VII) и Кастра (под именем Жан II) с 1372 (по праву жены), пэр Франции с 1371, французский военачальник во время Столетней войны, второй сын Жака I де Бурбон, графа де Ла Марш, и Жанны де Шатильон, дамы де Лез, де Конде, де Каренси, де Дюизан, де Обиньи и де Бюкюа.





Биография

Жан, как и его отец, граф Жак I, принимал активное участие в Столетней войне. 19 сентября 1356 года Жан вместе с отцом и дядей, герцогом Пьером I де Бурбоном, принимал участие в битве при Пуатье, закончившейся разгромом французской армии. Герцог Пьер I при этом погиб, а Жак I и Жан попали в плен и были отправлены в Англию, где пробыли до заключения мира в Бретиньи в 1360 году.

В 1362 году отец Жана, граф Жак I умер от ран, полученных в битве около Бринье (в районе Лиона). В той же битве получил смертельную рану старший брат Жана, Пьер, унаследовавший графство Марш, но умерший через несколько дней после отца. Поскольку Пьер не был женат и не оставил детей, Марш унаследовал Жан.

Позже король Франции назначил Жана генералом-лейтенантом Лимузена, который он отвоевал у англичан.

В 1366—1367 годах Жан в составе французской армии под командованием Бертрана дю Геклена участвовал в кампании против короля Кастилии Педро I Жестокого.

После возвращения во Францию Жан снова включился в борьбу против англичан.

23 декабря 1371 года в Париже король Франции Карл V подтвердил за Жаном титул графа де Ла Марш и признал его пэром Франции.

В 1372 году умерла графиня Вандома и Кастра Жанна. Её наследницей стала Екатерина, жена Жана. В новоприобретённых владениях Жан восстановил замок Лаварден, а также укрепил Вандомский замок.

В 1377 году участвовал в рейде на английский остров Уайт. Высадившиеся французы под командованием Жана захватили и разрушили несколько городов и замков.

В 1382 году Жан участвовал в походе короля Франции Карла VI во Фландрию, а в 1392 году воевал в Бретани.

Жан умер 11 июня 1393 года в Вандоме, где и был похоронен в церкви Сен-Жорж. Марш унаследовал его старший сын Жак II, который из наследства матери также унаследовал и Кастр. Второй сын Жана, Людовик I унаследовал Вандом, став родоначальником Вандомской ветви Бурбонов.

Брак и дети

Жена: с 28 сентября 1364 (Париж) Екатерина де Вандом (ум. 1 апреля 1412), графиня Вандома и Кастра, дочь Жана VI, графа Вандома и Кастра, и Жанны де Понтье. Дети:

Также у Жана был один незаконнорожденный сын от неизвестной любовницы:

  • Жан (ум. после 1435), бастард де Ла Марш

Напишите отзыв о статье "Жан I де Бурбон (граф де Ла Марш)"

Литература

  • Семёнов И. С. [books.google.com/books?id=ZRI9pZL3k34C&pg=PA3&hl=ru&source=gbs_selected_pages&cad=0_1 Христианские династии Европы. Династии, сохранившие статус владетельных. Генеалогический справочник] / Научный редактор Е. И. Куксина. Предисловие О. Н. Наумов. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — 494 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-224-02516-8.
  • Устинов В. Г. Столетняя война и Войны Роз. — М.: АСТ: Астрель, Хранитель, 2007. — 637 с. — (Историческая библиотека). — 1500 экз. — ISBN 978-5-17-042765-9.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/MAINE.htm#JeanBourbondied1393B Comtes de Vendôme 1371-1514, Ducs de Vendôme 1514-1589 (Bourbon)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 21 мая 2011.
Предки Жана I де Бурбона, графа де Ла Марш и де Вандом
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Людовик IX Святой (1214—1270)
король Франции
 
 
 
 
 
 
 
8. Роберт де Клермон (1256—1317)
граф де Клермон-ан-Бовези
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Маргарита Прованская (1221—1295)
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Людовик I Хромой (ок.1280—1341)
1-й герцог де Бурбон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Жан Бургундский (1231—1267)
граф Шароле
 
 
 
 
 
 
 
9. Беатрис Бургундская (1257—1310)
дама де Бурбон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Агнес де Бурбон-Дампьер (1237—1287)
дама де Бурбон
 
 
 
 
 
 
 
2. Жак I де Бурбон (1315-1361)
граф де Ла Марш
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Жан I д'Авен (1218—1257)
граф де Эно
 
 
 
 
 
 
 
10. Жан II д'Авен (1218—1257)
граф Эно и Голландии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Аделаида Голландская (ум. 1284)
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Мария д'Авен (ум. 1354)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Генрих V Белокурый (1216—1271)
граф Люксембурга
 
 
 
 
 
 
 
11. Филиппа Люксембургская (ум. 1311)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Маргарита де Бар (ум. 1275)
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Жан I де Бурбон
граф де Ла Марш и де Вандом
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Ги II де Шатильон (ум. 1289)
граф де Сен-Поль
 
 
 
 
 
 
 
12. Жак I де Шатильон (ум. 11 июля 1302)
сеньор де Лёз
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Маго Брабантская (1224—1288)
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Гуго (Юг) де Шатильон (ок. 1270 — 1329)
сеньор де Конде-сюр-Леско
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Николя де Конде (ум. 1293)
сеньор де Конде-сюр-Леско
 
 
 
 
 
 
 
13. Катерина де Конде (ум. после 25 мая 1329)
дама де Конде-сюр-Леско
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Екатерина де Кайе
 
 
 
 
 
 
 
 
3. Жанна де Шатильон (1320 — 15 августа 1371)
дама де Конде-сюр-Леско
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Рено II д'Аржье (ум. после 1265)
 
 
 
 
 
 
 
 
14. Гобер I д'Аржье
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Изабелла де Клермон (ум. после 1259)
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Жанна д'Аржье (ум. 1348)
дама д'Аржье и де Катё
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Жан III де Нель
 
 
 
 
 
 
 
 
15. Ида де Нель
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Маргарита де Монфор
 
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Жан I де Бурбон (граф де Ла Марш)

– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.