Массовое убийство в начальной школе Данблейна
Массовое убийство в начальной школе Данблейна | |
Памятник жертвам убийства | |
Место атаки |
Начальная школа Данблейна, Данблейн, Шотландия, Великобритания |
---|---|
Цель атаки |
ученики и персонал школы |
Дата | |
Способ атаки | |
Оружие |
два пистолета Browning HP калибра 9-мм, |
Погибшие |
18 (включая стрелявшего) |
Раненые |
16[1] |
Число террористов |
1 |
Террористы |
Томас Гамильтон |
Массовое убийство в начальной школе Данблейна — расстрел учащихся и сотрудников начальной школы города Данблейна, совершённый 43-летним местным жителем Томасом Гамильтоном 13 марта 1996 года. Вооружённый двумя самозарядными пистолетами и двумя револьверами, Гамильтон убил 16 детей и одного взрослого, а также ранил 16 человек, после чего застрелился сам. Наряду с массовыми убийствами в Хангерфорде и Камбрии, расстрел в Данблейне является одним из самых крупных массовых убийств гражданского населения с применением огнестрельного оружия в истории Великобритании.
Расстрел в Данблейне сподвиг правительство Великобритании на принятие закона, запретившего частным лицам владеть магазинным оружием.
Содержание
Ход событий
13 марта 1996 года 43-летний безработный Томас Гамильтон зашел в здание начальной школы Данблейна, имея при себе два самозарядных пистолета Browning HP и два револьвера Smith & Wesson M19. Всё оружие Гамильтона было приобретено им в соответствии с действовавшими в то время законами[2][3]. Гамильтон имел при себе 743 патрона и произвёл 109 выстрелов[4][5]. Впоследствии было установлено, что он попеременно чередовал стрельбу цельнометаллическими и экспансивными пулями.
Войдя в школу, Гамильтон направился к спортзалу и открыл огонь по учащимся первого начального класса (англ. Primary One class) — пяти- и шестилетним детям, убив или ранив всех находившихся в помещении, кроме одного[6]. Жертвами убийцы в спортзале стали пятнадцать детей и их учительница, Гвен Мэйор, безуспешно попытавшаяся спасти своих учеников. Покинув зал через запасной выход, Гамильтон отправился на игровую площадку, где в это время проходил урок на открытом воздухе. Учительница того класса уже услышала выстрелы и приказала детям спрятаться под столы. Большинство пуль, выпущенных Гамильтоном, застряли в книгах, мебели и игровом оборудовании площадки[7]. Он также сделал несколько выстрелов по школьному коридору, где в это время находилась группа детей с учителем, который получил ранение. После этого Гамильтон вернулся в спортзал и совершил самоубийство при помощи револьвера.
Прибывшие сотрудники «скорой помощи» увезли в больницу четырнадцать раненых (11 детей и трое взрослых), по прибытии в который скончалась шестилетняя Мхэри Изабель Макбит (англ. Mhairi Isabel MacBeath). Ещё двум раненым помощь была оказана на месте.
Погибшие
В скобках указан возраст в годах. Сам стрелок не учитывается.
- Виктория Клайдсдел (5)
- Эмми Крозир (5)
- Мелисса Карри (5)
- Шарлотт Данн (5)
- Кевин Хасселл (5)
- Росс Ирвайн (5)
- Дэвид Керр (5)
- Мхэри Макбит (6)
- Брет Маккиннон (6)
- Абигэйл Макленнан (5)
- Эмили Мортон (5)
- Софи Локвуд-Норт (5)
- Джон Петри (5)
- Джоанна Росс (5)
- Ханна Скотт (5)
- Меган Тернер (5)
- Гвен Мэйор (45)
Преступник
Томас Уотт Гамильтон (англ. Thomas Watt Hamilton) родился 10 мая 1952 года в Глазго, Шотландия.
Проживая в Данблейне, Гамильтон был лидером скаутского отряда[2], но был обвинён в непристойном поведении относительно детей. Люди, от которых исходили жалобы, утверждали, что Гамильтон несколько раз фотографировал полураздетых детей без родительского согласия[8], а во время длительных походов дважды вынуждал детей спать с ним в одном фургоне. 13 мая 1974 года окружной коммисар скаутского движения отозвал лицензию Гамильтона на право быть главой скаутского отряда, заявив о «подозрительных намерениях Гамильтона по отношению к мальчикам»[9]. Позже Гамильтон утверждал, что слухи о нём привели к закрытию его магазина в 1993 году, а попытки организовать клуб для мальчиков были враждебно встречены местными властями и скаутским движением. Он направлял жалобы королеве Елизавете II, членам местного Парламента и лично члену Парламента барону Майклу Форсайту. О частном споре с Гамильтоном относительно его попыток организовать клуб для мальчиков через день после расстрела в школе вспоминал также член Парламента Джордж Робертсон[10].
19 марта 1996 года тело Томаса Гамильтона было кремировано во время частной церемонии[11].
Влияние
После трагедии местные жители основали «Сеть по контролю над оружием», которую поддержали родственники жертв массового убийства в Хангерфорде[12]. Семьи жертв инициировали кампанию, ставившую целью запретить продажу самозарядного оружия в Великобритании. Кампанию, получившую название «Подснежниковая петиция» (в марте в Шотландии зацветают подснежники), поддержали более 705 тысяч человек, причём более 428 тысяч подписей было собрано благодаря усилиям шотландской газеты «Sunday Mail» (рус. Воскресная почта).
Широкий общественный резонанс привёл к тому, что через два месяца после бойни правительство Шотландии выступило с предложением к Парламенту Великобритании усилить контроль над огнестрельным оружием[13], также указав, что полный запрет находится в интересах населения страны[14]. Отчёт также включал рекомендации по улучшению обеспечения безопасности в школах[15] и проверку людей, работающих с детьми младше 18 лет[16]. Специальный комитет внутренних дел согласился с поправкой, направленной на усиление контроля над оружием, но высказался против полного запрета пистолетов.
В 1997 году Консервативное правительство Великобритании одобрило поправку к закону об огнестрельном оружии, запретившую частным лицам продажу и владение всеми видами магазинного оружия на территории Англии, Шотландии и Уэльса. Поправка не распространялась на однозарядное оружие калибра .22 с патронами кольцевого воспламенения. В том же году после выборов нового правительства Лейбористская партия во главе с Тони Блэром приняла вторую поправку к этому же закону, запретив и оружие калибра .22. Поправка оставила незапрещёнными только некоторые виды спортивного оружия (крупноразмерные пистолеты), а также дульнозарядное оружие. Запрет не распространяется на Северную Ирландию, остров Мэн и Нормандские острова[17].
См. также
Напишите отзыв о статье "Массовое убийство в начальной школе Данблейна"
Примечания
- ↑ [www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/158868/0043149.pdf?bcsi_scan_585386BB117B910B=0&bcsi_scan_filename=0043149.pdf TRIBUNALS OF INQUIRY (EVIDENCE) ACT, 1921.] (PDF) (29-05-1996). Проверено 16 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DviWm1m5 Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
- ↑ 1 2 Jordan, Mary. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/04/23/AR2007042301794.html Britain's Gun Laws Seen As Curbing Attacks], washington Post (24 April 2007). Проверено 13 марта 2012.
- ↑ unknown. [www.martinfrost.ws/htmlfiles/may2007/ukgun_politics.html#Dunblane_massacre UK Gun politics]. Martinfrost.ws. Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/6DviXPxhJ Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
- ↑ [www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A11103580 The Dunblane Massacre]. BBC. Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/6DviXviWw Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
- ↑ [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/march/13/newsid_2543000/2543277.stm BBC On this day 13 March], BBC News (13 March 1996). Проверено 13 марта 2012.
- ↑ [www.trutv.com/library/crime/notorious_murders/mass/dunblane_massacre/index.html The Dunblane Massacre]. Trutv.com (13 March 1996). Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/6DviYVvn5 Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 3, para. 7
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 4, paras. 12-15
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 4
- ↑ [www.publications.parliament.uk/pa/cm199596/cmhansrd/vo960314/debtext/60314-05.htm Hansard] (14 March 1996). Проверено 16 апреля 2007. [www.webcitation.org/6DmKZmNUm Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19960320/ai_n14036923 Five small coffins laid to rest in Dunblane], The Independent, London: Newspaper Publishing PLC (20 March 1996). [web.archive.org/web/20080409211244/findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19960320/ai_n14036923 Архивировано] из первоисточника 9 апреля 2008. Проверено 5 июня 2008. «Thomas Hamilton was cremated in secret yesterday far away from the city where he committed mass murder.».
- ↑ [www.gun-control-network.org/GCN03.htm Gun Control Network, 'About Us']. Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/6DmKcm3Fu Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 8, paras. 9–119
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 9, para. 113
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 10, para. 19,26
- ↑ Cullen Report 1996, Chapter 11, paras. 21, 29–39 and 47
- ↑ [www.legislation.gov.uk/uksi/1997/3114/contents/made The Firearms (Amendment) (No. 2) Act 1997 (Commencement) Order 1997] (1997). Проверено 16 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmKdHmaA Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
Библиография
- The Hon Lord Cullen. [www.archive.official-documents.co.uk/document/scottish/dunblane/dunblane.htm The Public Inquiry into the Shootings at Dunblane Primary School on 13 March 1996]. — London: The Stationery Office. — ISBN 0-10-133862-7.
- Mick North, Dunblane: never forget, (Mainstream, 2000) ISBN 1-84018-300-4
- Pam Rhodes, Coming through: true stories of hope and courage, (Pan, 2002) ISBN 0-330-48691-8
- Peter Samson and Alan Crow, Dunblane: our year of tears, (Mainstream, 1997) ISBN 1-85158-975-9
- Peter Squires, Gun culture or gun control?: firearms, violence and society, (Routledge, 2000) ISBN 0-415-17086-9
- Sandra Uttley, Dunblane Unburied, (BookPublishingWorld, 2006) ISBN 1-905553-05-6.
- P. Whitbread, "Media Liaison: The Lessons from Dunblane" in Shirley Harrison (ed.), Disasters and the media: managing crisis communications, (Macmillan, 1999) ISBN 0-333-71785-6
Ссылки
- [www.scotland.gov.uk/library3/justice/dunblane/dunblane-00.asp The transcript of the 1996 Cullen Inquiry into the Dunblane Massacre]
- [www.ippnw.org/HelsinkiNorth.pdf After Dunblane Gun Control in the UK 1996–2001 (PDF)]
- [www.nas.gov.uk/about/051004.asp Dunblane papers released]
- [www.archive.official-documents.co.uk/document/scottish/dunblane/dun03a.htm A Timeline of the Massacre]
- [www.freewebs.com/dunblaneunburied/ Dunblane Unburied]
- [www.crimelibrary.com/notorious_murders/mass/dunblane_massacre/index.html Extensive description of the Dunblane massacre from CourtTV]
- [century.guardian.co.uk/1990-1999/Story/0,,112749,00.html Dunblane Massacre] — Описание событий газетой The Guardian
Координаты: 56°11′20″ с. ш. 3°58′27″ з. д. / 56.1890° с. ш. 3.9743° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.1890&mlon=-3.9743&zoom=14 (O)] (Я)
Отрывок, характеризующий Массовое убийство в начальной школе Данблейна
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»
Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)