Российско-венгерские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Российско-венгерские отношения

Россия

Венгрия

Российско-венгерские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Российской Федерацией и Венгрией. Отношения имеют долгую историю и развиваются поступательно. После победы на парламентских выборах 2010 года партии ФИДЕС её лидер Виктор Орбан заявил о заинтересованности в выстраивании с Россией качественно новых отношений на основе «стандартов XX века».





Политические отношения

Политическое сотрудничество регулярный характер и строится на договорно-правовой базе двусторонних отношений, ключевым элементом которой остается «Договор о дружественных отношениях и сотрудничестве», подписанный 6 декабря 1991 года. Всего между Россией и Венгрией действует около 50 соглашений межправительственного и межведомственного характера.

Официальный визит президента России Владимира Путина в Венгрию состоялся 28 февраля—1 марта 2006 года. Президент Венгрии посещал Москву по случаю юбилейных мероприятий в честь 60-летия Победы и участвовал в V Всемирном конгрессе финно-угорских народов 27—29 июня 2008 года в Ханты-Мансийске, где состоялась его беседа с Президентом Российской Федерации. 7 декабря 2007 года в Будапеште и 10 марта 2009 года в Москве состоялись российско-венгерские межправительственные консультации на уровне глав правительств. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан 30 ноября 2010 года и 31 января 2013 года посетил Москву с рабочими визитами, в ходе которых состоялись его переговоры с Путиным. В январе 2014 года состоялся повторный визит Орбана в Москву.По итогам переговоров Путина и Орбана были подписаны документы, которые станут новым шагом в развитии отношений. По словам российского президента, российско-венгерские контакты с премьером «носят деловой, регулярный характер, развиваются по всем направлениям, имея в виду экономику, межпарламентские связи, политику». Со своей стороны Виктор Орбан особо подчеркнул, что:

Россия является очень важным партнером для Венгрии, а наше экономическое взаимодействие является стратегическим. За пределами Евросоюза Россия представляет собой важнейшего экономического партнера Венгрии. Мы ценим тот прогресс, который был достигнут под вашим руководством. Еще год назад мы условились нарастить экономическое взаимодействие, и нам это удалось. В сфере торговли прогресс не имеет аналогов, и подписание подготовленных документов должно стать дальнейшим шагом на этом пути.[1]

Регулярный характер носят контакты между министерствами и ведомствами двух стран. Министр иностранных дел Венгрии побывал в Москве с рабочим визитом 7 февраля 2011 года. Встречи двух министров прошли также «на полях» конференций мининдел ОБСЕ на острове Корфу в июне 2009 года и в Афинах в декабре 2009 года. Министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров посетил Венгрию с рабочим визитом 2—3 мая 2013 года[2].

В рамках межпарламентских связей 29 октября—1 ноября 2001 года состоялся визит в Венгрию председателя Государственной Думы. Председатель Совета Федерации 22—23 октября 2006 года принял участие в мероприятиях в Будапеште, посвященных 50-летию венгерских событий 1956 года. Заместитель председателя Государственного собрания Венгрии Я.Латорцаи 29 ноября 2012 года был принят в Государственной Думе. Поддерживаются контакты между парламентскими комитетами и группами депутатов. 1—3 июня 2010 г. Москву посетил председатель Комитета Госсобрания Венгрии по международным делам М.Балла, 28 февраля 2013 года —руководитель парламентской фракции ФИДЕС А.Роган, 21 мая — фракции партии «Йоббик» Г.Вона, 19 июня — фракции ВСП А.Мештерхази. В Госсобрании сформирована депутатская группа по связям с палатами Федерального Собрания Российской Федерации, делегация которой 20 — 24 марта посетила Москву (председателем депутатской группы с июня 2013 года является лидер «Йоббик» Г.Вона).

В сотрудничество на уровне регионов вовлечены около половины субъектов Российской Федерации (зарегистрированы межрегиональные соглашения, подписанные администрациями Республики Коми, Московской, Самарской, Челябинской областей, Ханты-Мансийского автономного округа и «диагональные» соглашения администраций Республики Башкортостан, Калужской, Ленинградской, Омской, Свердловской, Челябинской областей с отраслевым министерством). Интерес с венгерской стороны проявляется к связям с финно-угорскими этносами, проживающими в России, с учётом общности культурно-исторических и языковых корней. Представители России и Венгрии принимают участие во всемирных конгрессах финно-угорских народов. VI конгресс состоялся 5—7 сентября 2012 года в городе Шиофоке, Венгрия.

В рамках взаимодействия между правоохранительными органами в октябре 2011 год Москву посетил Генеральный прокурор Венгрии П.Полт, (Генеральный прокурор России Ю.Я.Чайка побывал в Будапеште в октябре 2009 года). 19 октября 2011 года Венгрию посетил Министр юстиции России А.В.Коновалов, 15 мая 2013 года «на полях» 3-го Петербургского международного юридического форума и 3 сентября в Москве состоялись его встречи с заместителем премьер-министра, министром юстиции Венгрии Т.Наврачичем. «На полях» ПСП Россия–ЕС в г. Санкт-Петербурге в мае 2011 года был подписан российско-венгерский Исполнительный протокол к Соглашению между Россией и ЕС о реадмиссии. Руководитель ФМС России К.О.Ромодановский посетил Венгрию 13 мая 2013 года

Председатель Верховного суда В.М.Лебедев в ходе визита в Будапешт 22 апреля 2013 года встретился с председателем Курии - высшего судебного органа Венгрии П.Дараком.

Экономические отношения

В соответствии с соглашением об экономическом сотрудничестве от 16 февраля 2005 года возобновлена деятельность Российско-Венгерской межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству (МПК). В октябре 2010 года под эгидой ТПП создан Деловой совет по сотрудничеству с Венгрией (председатель – зам. председателя правления Сбербанка России С.Н.Горьков). Одна из проблем, которую предстоит решить Совету – ликвидация «перекоса» во взаимном обеспечении интересов экономических операторов. Если венгерскому бизнесу в России, в регионах обеспечен «зеленый свет», то ряд российских компаний сталкивается с трудностями в своей деятельности в Венгрии.

Объём взаимной торговли формируется под воздействием европейского кризиса: в 2012 году сократился на 7% и составил 11,6 млрд долл. Российский экспорт уменьшился на 7% до 8,3 млрд долл. Его основная часть приходится на топливо и сырье, доля машин и оборудования остается невысокой (около 2%). Импорт из Венгрии сократился на 8% и составил 3,3 млрд долл. (машины и оборудование, фармацевтическая продукция, пищевкусовые товары). Перспективным направлением являются взаимные инвестиции. Суммарный объём накопленных российских капиталовложений в Венгрии — 1,5 млрд долл., венгерских в России — до 2 млрд долл.

Энергетика

Объектами интересов российского капитала в Венгрии являются прежде всего топливно-энергетический сектор и атомная энергетика. Как отметил премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, «заключённое в 1966 году соглашение между СССР и Венгерской Народной Республикой о сотрудничестве в области атомной энергетики – это хорошее свершение. Опираясь на это соглашение, мы смогли создать условия и сделать конкретные шаги по укреплению российско-венгерского взаимодействия в этой сфере»[3]. В контексте реализации проекта «Южный поток» в 2008 года в Москве подписано межправительственное соглашение о сотрудничестве при создании газопровода для транзита природного газа через территорию Венгрии, в соответствии с которым на паритетных началах создано совместное предприятие для проектирования, строительства и эксплуатации венгерского участка газопровода. Соответствующие договоренности закреплены в коммерческих соглашениях между ОАО «Газпром» и венгерскими партнерами. 7 декабря 2012 года министр национального развития Венгрии Ж.Немет Ласлоне участвовала в церемонии сварки первого стыка этого газопровода. Под логотипом «Лукойл» в Венгрии действует 76 АЗС и оптовая база.

ОАО «ТВЭЛ» провело работы по восстановлению 2-го энергоблока АЭС «Пакш», поврежденного в результате аварии, и совместно с ЗАО «Атомстройэкспорт» осуществило программу продления срока эксплуатации и повышения мощности четырёх энергоблоков станции (суммарно – с 1760 до 2000 Мвт). Венгерская сторона высказывала готовность пригласить специалистов Госкорпорации «Росатом» участвовать в предстоящем тендере по строительству новых блоков АЭС «Пакш». 14 января 2014 года было подписано соглашение о строительстве двух новых энергоблоков, мощность которых составит от 100 до 120 МВт[4].

Бизнес и производство

Присутствие венгерского бизнеса заметно в России в банковском секторе, разработке и добыче углеводородного сырья, строительстве, агропромышленном комплексе, фармацевтической промышленности. Банк «ОТП» приобрел более 96% акций «Инвестсбербанка» и 100% Донского народного банка, а российский «Сбербанк» - ряд зарубежных активов австрийского «Фольксбанка», включая и его сеть в Венгрии. Концерн «МОЛ» в рамках СП «ЗМБ» ведёт разработку Западно-Малобалыкского месторождения (ХМАО) с объёмом добычи 2,7 млн тонн. «МОЛ» также приобрел 100-процентные пакеты акций на участок «Сургутский-7» в ХМАО, в Оренбургской и Томской областях (общая стоимость сделок - около 200 млн долл.). Продолжается совместное предпринимательство: в Венгрии и России действует около 1 тыс. СП с участием компаний двух стран. В феврале 2006 года была подписана «Программа российско-венгерского сотрудничества в области нанотехнологий». В рамках этой программы в венгерском городе Мишкольц был создан институт нанотехнологий под эгидой Oбщественного фонда прикладных исследований им. Золтана Баи[5]. С 2007 года существует СП «НАНОВО», опирающееся на технологические разработки российской компании «НТ-МТД». СП планирует перейти к практическому использованию результатов нанотехнологических исследований, в частности, освоению производства текстильных изделий с применением наносеребра. Фармацевтические предприятия «Гедеон Рихтер» и «Эгис» выступают соинвесторами производства медикаментов в России. При содействии государственной компании по страхованию экспортных кредитов «Мехиб» и экспортно-импортного банка «Эксимбанк» венгерские фирмы участвовали в строительстве и оснащении учреждений здравоохранения, жилья и ряда социальных объектов в российских регионах.

Сельское хозяйство

Развиваются двусторонние связи в области сельского хозяйства. Из Венгрии поставляются плодоовощная продукция, мясо и пищевые субпродукты, племенной скот (свыше 300 млн долл.). Поставки продукции АПК из России незначительны (0,5 млн долл.). Ведется совместная работа в области селекционного растениеводства. В феврале 2012 года министр регионального развития Венгрии Шандор Фазекаш совершил визит в Москву, в частности, он курирует вопросы развития венгерского агропромышленного комплекса. В поездке его сопровождал госсекретарь по продовольствию Эндре Кардеван. В Москве Фазекаш посетил выставку Продэкспо-2012 и имел переговоры с российскими партнерами. В настоящее время около 100 венгерских фирм поставляют свою продукцию в Россию. В 2010 году размеры венгерского экспорта достигли 230 млн евро при практически нулевом встречном импорте продовольствия из России. Предполагается, что экспорт венгерского продовольствия в Россию в 2011 году возрос ещё на 10%. В Продэкспо-2012 приняли участие 13 венгерских фирм из общего числа участников - 2200 фирм. Заметную группу составили венгерские вина, консервы, овощи и фрукты. Только по яблокам венгерский экспортный потенциал для российского рынка составляет 40-50 тыс. тонн[6].

Культурные отношения

По линии Российской академии наук ведется научное сотрудничество по 46 совместным темам, в том числе в сфере космических исследований и биотехнологий.

Востребованными являются контакты в культурно-гуманитарной сфере. При участии фонда «Русский мир» в университетах им. Л.Этвеша (город Будапешт) и им. Я.Паннониуса (город Печ) открыты «русские кабинеты»[7]. В университетах столиц финно-угорских регионов России созданы «венгерские пункты». В 2011 году в Венгрии учреждена Ассоциация за культурные связи с Россией им. Л.Толстого. Продолжает свою работу левоориентированное Общество дружбы и культурных связей с Россией. 30 сентября 2013 года состоялось подписание Соглашения о сотрудничестве между Российским центром национальной культуры в Будапеште и Обществом венгеро-российской культуры и дружбы. У истоков создания Общества в 1945 году стояли такие выдающиеся представители Венгрии как учёный-биохимик, лауреат Нобелевской премии Альберт Сент-Дёрди и композитор Золтан Кодай[8].

Взаимные «сезоны», посвященные достижениям национальных культур, состоялись в 2005 году. В марте 2006 года Венгрии была передана коллекция церковных книг из библиотеки Шарошпатакского реформатского колледжа, оказавшаяся в России по итогам Второй мировой войны.

В ноябре 2008 года в городе Дёндёше близ Будапешта Международной Федерацией русскоязычных писателей открыт памятник Александру Пушкину. 3 ноября 2011 года на родине венгерского космонавта установлен бюст Юрия Гагарина. В январе 2012 г. одна из аллей Городского парка Будапешта названа именем Л. Н. Толстого, 16 сентября с. г. на ней установлен бюст великого писателя.

15 апреля 2013 года между Минкультуры России и Министерством социального развития Венгрии подписана Программа сотрудничества на 2013—2015 год. Протокол между этим венгерским ведомством и Минобрнауки России, подписанный 10 сентября 2013 года возобновил действие протокола об обменах в области образования на 2009—2011 год.

В соответствии с межправительственным Соглашением о статусе воинских захоронений сформирована двусторонняя смешанная комиссия, очередное заседание которой состоялось 30—31 мая 2013 года в Будапеште. При Посольстве России функционирует представительство Минобороны России по военно-мемориальным вопросам, предметом заботы которого являются более 1 тыс. советских воинских захоронений, расположенных на территории Венгрии.

Напишите отзыв о статье "Российско-венгерские отношения"

Примечания

  1. [itar-tass.com/politika/885630 ИТАР-ТАСС: Политика - Путин: российско-венгерские контакты "носят деловой, регулярный характер"]
  2. [www.interfax.ru/russia/news/304858 Лавров обсудит в Будапеште российско-венгерские отношения и... - Интерфакс]
  3. [www.kremlin.ru/transcripts/20057 Президент России]
  4. [izvestia.ru/news/563983 Россия поможет Венгрии кредитом на энергоблоки АЭС - Известия]
  5. [www.nanonewsnet.ru/blog/nikst/o-sovmestnom-rossiisko-vengerskom-tsentre-nanotekhnologii-g-mishkolts О совместном российско-венгерском центре нанотехнологий (г. Мишкольц) | Нанотехнологии Nanonewsnet]
  6. [ok.ru.hu/cikk/147 Российско-венгерские экономические отношения / Feltámadhat a magyar gyümölcsexport Oroszországban? - ru.hu]
  7. [interaffairs.ru/read.php?item=9151 Россия и Венгрия: преодолевая стереотипы - к сотрудничеству | Журнал Международная жизнь]
  8. [windowrussia.ruvr.ru/2013_11_01/Rossotrudnichestvo-ukrepljaet-rossijsko-vengerskie-svjazi-8618/ Россотрудничество укрепляет российско-венгерские связи]

Ссылки

  • [mid.ru/bdomp/ns-reuro.nsf/348bd0da1d5a7185432569e700419c7a/432569d80022027e43256b5f00547ce8%21OpenDocument Российско-венгерские отношения (справка)] МИД РФ
  • [www.hungary.mid.ru/ Посольство Российской Федерации в Венгрии]. Официальный сайт
  • [www.ruscenter.hu/ Российский культурный центр]. Официальный сайт
  • [www.rustrade.hu/ Торговое представительство Российской Федерации в Венгрии]. Официальный сайт
  • [ispr.ru/news/vneshnyaya-politika-rossiya-i-vengriya-kuda-dalyshe.html Внешняя политика: Россия и Венгрия. Куда дальше?]

Отрывок, характеризующий Российско-венгерские отношения

– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]