Список аэропортов Финляндии
Поделись знанием:
Это список аэропортов, аэродромов и вертодромов Финляндии, отсортированных по месту расположения.
Содержание
Аэропорты
ИКАО расположение идентификаторов ссылаются на страницы из финской службы Аэронавигационной информации.[1]
Аэропорты, выделенные жирным, - это аэропорты с регулярным обслуживанием пассажиров на коммерческих авиалиниях. Для таких аэропортов количество пассажиров и процент от общего количества пассажиров в Финляндии даётся по состоянию на 2013 году.
Город | Регион | ИКАО | ИАТА | Аэропорт | Тип | Пассажиры (2013)[2] |
---|---|---|---|---|---|---|
Аэропорты [3] | ||||||
Энонтекиё | Лапландия | [ais.fi/ais/eaip/html/efet.htm EFET] | ENF | Энонтекиё | Гражданский | 20 169 (0,11%) |
Хельсинки / Малми | Уусимаа | [ais.fi/ais/eaip/html/efhf.htm EFHF] | HEM | Хельсинки-Малми | Гражданский | |
Хельсинки / Вантаа | Уусимаа | [ais.fi/ais/eaip/html/efhk.htm EFHK] | HEL | Хельсинки-Вантаа | Гражданский | 15 278 994 (80,92%) |
Хювинкяа | Уусимаа | [ais.fi/ais/epaip/html/efhv.htm EFHV] | HYV | Хювинкяа | Гражданский | |
Ивало / Инари | Лапландия | [ais.fi/ais/eaip/html/efiv.htm EFIV] | IVL | Ивало | Гражданский | 146 314 (0,77%) |
Йоэнсуу / Липери | Северная Карелия | [ais.fi/ais/eaip/html/efjo.htm EFJO] | JOE | Йоэнсуу | Гражданский | 131 291 (0,70%) |
Йювяскюля/ Тиккакоски | Центральная Финляндия | [ais.fi/ais/eaip/html/efjy.htm EFJY] | JYV | Йювяскюля | Гражданский/Военный | 50 570 (0,27%) |
Йямся | Центральная Финляндия | [ais.fi/ais/eaip/html/efha.htm EFHA] | KEV | Халли | Военный | |
Каяани | Кайнуу | [ais.fi/ais/eaip/html/efki.htm EFKI] | KAJ | Каяани | Гражданский | 74 558 (0,39%) |
Каухава | Южная Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efka.htm EFKA] | KAU | Аэродром Каухава | Военный | |
Кеми / Торнио | Лапландия | [ais.fi/ais/eaip/html/efke.htm EFKE] | KEM | Кеми-Торнио | Гражданский | 57 681 (0,31%) |
Киттиля | Лапландия | [ais.fi/ais/eaip/html/efkt.htm EFKT] | KTT | Киттиля | Гражданский | 237 222 (1,26%) |
Коккола/ Круунупюу | Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efkk.htm EFKK] | KOK | Коккола-Пиетарсаари | Гражданский | 68 991 (0,37%) |
Коувола | Кюменлааксо | [ais.fi/ais/eaip/html/efut.htm EFUT] | UTI | Аэродром Утти | Военный | |
Куопио / Сийлинъярви | Северное Саво | [ais.fi/ais/eaip/html/efku.htm EFKU] | KUO | Куопио | Гражданский/Военный | 261 151 (1,38%) |
Куусамо | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efks.htm EFKS] | KAO | Куусамо | Гражданский | 74 583 (0,40%) |
Лаппеэнранта | Южная Карелия | [ais.fi/ais/eaip/html/eflp.htm EFLP] | LPP | Лаппеэнранта | Гражданский | 98 300 (0,52%) |
Мариехамн / Йомала | Аландские острова | [ais.fi/ais/eaip/html/efma.htm EFMA] | MHQ | Мариехамн | Гражданский | 52 514 (0,28%) |
Миккели | Южное Саво | [ais.fi/ais/eaip/html/efmi.htm EFMI] | MIK | Миккели | Гражданский | |
Оулу | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efou.htm EFOU] | OUL | Оулу | Гражданский | 877 080 (4,65%) |
Пори | Сатакунта | [ais.fi/ais/eaip/html/efpo.htm EFPO] | POR | Пори | Гражданский | 26,229 (0,14%) |
Рованиеми | Лапландия | [ais.fi/ais/eaip/html/efro.htm EFRO] | RVN | Рованиеми | Гражданский/Военный | 427 367 (2,26%) |
Савонлинна | Южное Саво | [ais.fi/ais/eaip/html/efsa.htm EFSA] | SVL | Савонлинна | Гражданский | 12 215 (0,06%) |
Сейняйоки / Илмайоки | Южная Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efsi.htm EFSI] | SJY | Сейняйоки | Гражданский | |
Тампере / Пирккала | Пирканмаа | [ais.fi/ais/eaip/html/eftp.htm EFTP] | TMP | Тампере-Пирккала | Гражданский/Военный | 466 671 (2,47%) |
Турку | Варсинайс-Суоми | [ais.fi/ais/eaip/html/eftu.htm EFTU] | TKU | Турку | Гражданский | 324 667 (1,72%) |
Вааса | Остроботния | [ais.fi/ais/eaip/html/efva.htm EFVA] | VAA | Вааса | Гражданский | 319 315 (1,69%) |
Варкаус / Йоройнен | Южное Саво | [ais.fi/ais/eaip/html/efvr.htm EFVR] | VRK | Варкаус | Гражданский | 6 759 (0,04%) |
Аэродромы [4] | ||||||
Алаярви | Южная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFME.html EFME] | Менкиярви | |||
Алавус | Южная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFAL.html EFAL] | Алавус | |||
Асиккала | Päijänne Tavastia | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFLA.html EFLA] | Лахти-Весивехмаа (fi) | |||
Эура | Сатакунта | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFEU.html EFEU] | Эура | |||
Форсса | Tavastia Proper | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFFO.html EFFO] | Форсса | |||
Хаапаярви | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHJ.html EFHJ] | Хаапаярви | |||
Хаапавеси | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHP.html EFHP] | Хаапавеси | |||
Хайлуото | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHL.html EFHL] | Хаилуото | |||
Ханко | Uusimaa | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHN.html EFHN] | Ханко | |||
Хельсинки (Мейлахти госпиталь) | Uusimaa | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHY.html EFHY] | Меилахти | |||
Гуйттинен (Вампула) | Satakunta | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFVP.html EFVP] | Вампула | |||
Хямеэнкюрё | Pirkanmaa | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFHM.html EFHM] | Хямеенкирё | |||
Ийсалми | Северное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFII.html EFII] | Иисальми | |||
Иматра | Южная Карелия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFIM.html EFIM] | Иммола | |||
Инкоо | Уусимаа | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFTO.html EFTO] | Торбака | |||
Йямиярви | Сатакунта | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFJM.html EFJM] | Ямиярви | |||
Калайоки | Северное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKO.html EFKO] | Калайоки | |||
Каннус | Центральная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKN.html EFKN] | Каннус | |||
Каухайоки | Южная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKJ.html EFKJ] | KHJ | Каухайоки | ||
Кемиярви | Лапландия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKM.html EFKM] | Кемиярви | |||
Кимиёнсаари (Драгсфьярд) | Южная Финляндия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFGE.html EFGE] | Генбёле | |||
Китеэ | Северная Карелия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFIT.html EFIT] | KTQ | Китее | ||
Киттиля | Лапландия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPA.html EFPA] | Покка | |||
Киурувеси | Северное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRV.html EFRV] | Киурувеси | |||
Кивиярви | Центральная Финляндия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKV.html EFKV] | Кивиярви | |||
Кокемяки | Сатакунта | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPI.html EFPI] | Пиикаярви | |||
Колари | Лапландия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFAA.html EFAA] | Аавахелукка | |||
Котка | Кюменлааксо | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKY.html EFKY] | Кими | |||
Коувола | Кюменлааксо | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFSE.html EFSE] | Селянпяа (fi) | |||
Коувола (Анйалакоски) | Кюменлааксо | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFWB.html EFWB] | Вредеби | |||
Кокемяэнйоки | Кайнуу | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKH.html EFKH] | Кухмо | |||
Кумлинге | Аландские острова | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKG.html EFKG] | Кумлинге | |||
Кярсямяки | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFKR.html EFKR] | Кярсямяки | |||
Лапинлахти | Северное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFLL.html EFLL] | Лапинлахти | |||
Лиекса | Северная Карелия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFLN.html EFLN] | Лиекса-Нурмес | |||
Лоппи | Tavastia Proper | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRY.html EFRY] | Ряискяля | |||
Мянтсяля | Уусимаа | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFMN.html EFMN] | Мянтсяля | |||
Нурмиярви | Уусимаа | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFNS.html EFNS] | Савикко | |||
Орипяа | Southwest Finland | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFOP.html EFOP] | Орипяя | |||
Оулу | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFAH.html EFAH] | Ахмосуо | |||
Пиексямяки | Южное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPK.html EFPK] | Пиексямяки | |||
Пудасъярви | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPU.html EFPU] | Пудасярви | |||
Пункахарью | Южное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPN.html EFPN] | Пункахарью | |||
Пюхяярви | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFPY.html EFPY] | Пихясальми | |||
Раахе | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRH.html EFRH] | Раахе-Паттийоки | |||
Рантасалми | Южное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRN.html EFRN] | Рантасальми | |||
Рануа | Лапландия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRU.html EFRU] | Рануа | |||
Раутаваара | Северное Саво | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFRA.html EFRA] | Раутаваара | |||
Сало | Южная Финляндия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFIK.html EFIK] | Киикала (fi) | |||
Соданкюля | Лапландия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFSO.html EFSO] | SOT | Соданкиля | ||
Суомуссалми | Кайнуу | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFSU.html EFSU] | Суомуссальми | |||
Тампере | Пирканмаа | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFTS.html EFTS] | Теиско (fi) | |||
Ваала | Кайнуу | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFVL.html EFVL] | Ваала | |||
Ветели | Центральная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFVT.html EFVT] | Сулкахарью | |||
Вихти / Нуммела | Уусимаа | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFNU.html EFNU] | Нуммела (fi) | |||
Вийтасаари | Центральная Финляндия | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFVI.html EFVI] | Виитасаари | |||
Юливиеска | Северная Остроботния | [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/EFYL.html EFYL] | Иливиеска | |||
Вертолётные площадки [5] | ||||||
Энонтекиё | Лапландия | EFEK | Кильписярви | |||
Эспоо | Уусимаа | EFEJ | Йорви | |||
Хельсинки | Уусимаа | EFHE | Хельсинки Хернесаари | |||
Хельсинки | Уусимаа | EFHY | Hlsinki University Hospital/Меилахти | |||
Хямеэнлинна | Tavastia Proper | EFHH | Tavastia Proper Central Hospital | |||
Йоэнсуу | Северная Карелия | EFJE | Northern Karelia Central Hospital | |||
Йювяскюля | Центральная Финляндия | EFJV | Central Finland Central Hospital | |||
Куопио | Северное Саво | EFPJ | Kuopio University Hospital | |||
Лахти | Päijänne Tavastia | EFPL | Päijänne Tavastia Central Hospital | |||
Оулу | Северная Остроботния | EFHO | Oulu University Hospital | |||
Рованиеми | Лапландия | EFLR | Lapland Central Hospital | |||
Сейняйоки | Южная Остроботния | EFHS | Seinäjoki Central Hospital | |||
Тампере | Пирканмаа | EFPT | Tampere University Hospital | |||
Турку | Южная Финляндия | EFTV | Turku University Hospital | |||
Вантаа | Уусимаа | EFPE | Пеийяс |
См. также
Напишите отзыв о статье "Список аэропортов Финляндии"
Примечания
- [www.finavia.fi/home Финавиа]
- [www.lentopaikat.net/english.shtml lentopaikat.net]
- [www.icao.int/safety/ism/Accident%20Incident%20Reporting%20Guidance/LocationIndicatorsByState.pdf ICAO Location Indicators by State] (PDF). International Civil Aviation Organization (17 September 2010).
- [www.iata.org/publications/Pages/code-search.aspx IATA Airline and Airport Code Search]. International Air Transport Association.
- [www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/locode/fi.htm UN Location Codes: Finland]. UN/LOCODE 2012-1. UNECE (14 September 2012). – включает в себя IATA коды
- [www.gcmap.com/search?Q=country:FI Airports in Finland]. Great Circle Mapper. – ИАТА и ИКАО коды
- [www.worldaerodata.com/countries/Finland.php Airports in Finland]. World Aero Data. – ИКАО коды
- ↑ [ais.fi/information-services? AIS Products and services on the Internet]. Vantaa: Finland. Проверено 2 августа 2010.
- ↑ Raeste, Juha-Pekka: Lentoasemat pulassa.
- ↑ [ais.fi/ais/eaip/pdf/aerodromes/ad_all.pdf AD 2 Lentopaikat / Aerodromes] (PDF). AIP Suomi / Finland AD 0.6, p. 2. Vantaa: Finavia (1 July 2010). Проверено 2 августа 2010.
- ↑ [ais.fi/ais/vfr/aerodromes/aerodrome_toc.html Lentopaikat / Aerodromes]. VFR Suomi / Finland. Vantaa: Finavia. Проверено 2 августа 2010.
- ↑ [ais.fi/ais/eaip/pdf/aerodromes/EF_AD_3_1_EN.pdf AD 3 Heliports] (PDF). AIP Suomi / Finland AD 3.1, pp. 1–2. Finavia (27 Nov 2007). Проверено 24 января 2009.
Внешние ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Список аэропортов Финляндии
Отрывок, характеризующий Список аэропортов Финляндии
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.