Графите

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Графите
Общая информация
Полное имя Эдиналдо Батиста Либано
Родился
Кампу-Лимпу-Паулиста, Сан-Паулу, Бразилия
Гражданство
Рост 189 см
Вес 79 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Санта-Круз
Номер 23
Карьера
Молодёжные клубы
Кампу-Лимпу
Клубная карьера*
1999—2001 Матонезе 4 (7)
2001 Ферровиарио 27 (22)
2001 Санта-Круз 22 (5)
2002 Гремио 6 (0)
2003 Сеул 9 (0)
2003 Гояс 20 (12)
2003—2006 Сан-Паулу 44 (17)
2006—2007 Ле-Ман 51 (17)
2007—2011 Вольфсбург 107 (59)
2011—2015 Аль-Ахли 78 (63)
2015 Аль-Садд 9 (3)
2015—н.в. Санта-Круз 19 (13)
Национальная сборная**
2005—2010 Бразилия 4 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 5 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 5 апреля 2009.

Эдина́лдо Бати́ста Либа́но (порт. Edinaldo Batista Líbano; родился 2 апреля 1979 года, Кампу-Лимпу-Паулиста, Сан-Паулу, Бразилия), более известный как Графи́те (порт. Grafite; произношение: [ɡɾaˈfitʃʲ][a 1]) — бразильский футболист, нападающий. Провел два матча за сборную Бразилии. Был вызван во второй раз в 2010 году на матч с Ирландией главным тренером Дунгой, вместо травмированного Луиса Фабиано. Отдал голевой пас на Робиньо, который отправил мяч в левый угол ворот Шея Гивена. Неожиданно для себя попал в заявку сборной Бразилии на финальную часть ЧМ-2010 в ЮАР.

В июле 2010 года в услугах футболиста был заинтересован казанский «Рубин», но по трансферу договориться так и не удалось.

В июне 2011 года Графите перебрался в клуб «Аль-Ахли».

«Я хочу поблагодарить клуб за те годы, которые в нем провел. В Германии я нашел много друзей», - сказал Графите в интервью официальному сайту немецкого клуба.

«С «Вольфсбургом» я добился успеха: стал игроком года в Германии, выиграл звание лучшего бомбардира Бундеслиги и стал чемпионом. Мне сейчас 32, и настало время перемен»-комментирует свой переход футболист.





Клубная статистика

Выступление Чемпионат Кубки[1] Конт-е[2] Прочие Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Ле-Ман Лига 1 2005/06 11 3 0 0 0 0 0 0 11 3
2006/07 34 12 0 0 0 0 0 0 34 12
2007/08 6 2 0 0 0 0 0 0 6 2
Итого 51 17 0 0 0 0 0 0 51 17
Вольфсбург Бундеслига 2007/08 24 11 4 1 0 0 0 0 28 12
2008/09 25 28 3 4 3 3 0 0 31 35
2009/10 30 11 2 1 8 6 0 0 40 18
2010/11 28 9 3 1 0 0 0 0 31 10
Итого 107 59 12 7 11 9 0 0 130 75
Аль-Ахли (Дубай) Премьер-лига 2011/12 21 16 0 0 0 0 0 0 21 16
2012/13 20 24 0 0 0 0 0 0 20 24
2013/14 25 19 0 0 6 3 0 0 31 22
2014/15 13 4 0 0 0 0 0 0 13 4
Итого 79 63 0 0 6 3 0 0 85 66
Аль-Садд Q-лига 2014/15 9 4 0 0 3 0 0 0 12 4
Итого 9 4 0 0 3 0 0 0 12 4
Всего за карьеру 246 143 12 7 20 12 0 0 278 162

по состоянию на 28 мая 2015

Титулы

Гояс
Сан-Паулу
Вольфсбург

Личные достижения

  • Обладатель «Серебряного мяча» (вошёл в символическую сборную сезона в Бразилии) (по версии журнала «Плакар»): 2003
  • Лучший бомбардир Чемпионата Германии: 2009; 28 голов (8 с пен.) в 25 играх.
  • Лучший игрок сезона в Бундеслиге: 2008/09

Голы за сборную

№ гола Дата Стадион Соперник Результат Соревнование
1 27 апреля 2005 года Пакаэмбу, Сан Паулу, Бразилия Гватемала 3—0 Товарищеский матч

Напишите отзыв о статье "Графите"

Ссылки

  1. [www.graffa23.com/en/index.html Официальный сайт футболиста]  (порт.)  (нем.)  (англ.)
  • [www.vflwolfsburg.de/8556.html Профиль на официальном сайте ФК «Вольфсбург»]  (нем.)
  • [www.sports.ru/tags/1045382/ Профиль] на сайте Sports.ru  (рус.)
  • [en.sambafoot.com/players/744_Grafite.html Профиль на sambafoot]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=13589 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.footballdatabase.com/index.php?page=player&Id=7197&pn=Edinaldo_Batista_L%C3%ADbano Профиль на footballdatabase.com]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.edinaldo.grafite.14063.en.html Профиль на footballdatabase.eu]  (англ.)
  • [soccernet.espn.go.com/players/stats?id=84971&cc=5739 Профиль на ESPN Soccernet]  (англ.)


  1. Кубок Германии.
  2. Лига чемпионов УЕФА, Лига Европы УЕФА, Лига чемпионов АФК.

Отрывок, характеризующий Графите

– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.