Олимпийские талисманы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Олимпийский талисман — часть олимпийской символики, с 1968 года обязательный атрибут Олимпийских игр. Символ, имеющий, согласно «Большой олимпийской энциклопедии»[1] рекламно-коммерческую значимость. Используется страной-организатором в качестве дополнительного источника финансирования. Является собственностью Организационного комитета Олимпийских игр. По мнению журнала «GEO»,[2] миссия олимпийского талисмана — «отразить дух страны-хозяйки игр, принести удачу спортсменам и накалить праздничную атмосферу». Чаще всего олимпийский талисман изображается в виде животного, наиболее популярного в стране, принимающей спортсменов, или в виде анимированного выдуманного существа.

На основе созданного дизайнерами визуального образа создаётся огромное количество сувениров. Олимпийский талисман — это и символ города, в котором проходит Олимпиада, и предмет для коллекционирования, и существенный источник дохода (по оценке пресс-офиса Международного Олимпийского Комитета в ходе Игр цены на сувениры могут взлетать в десятки раз в зависимости от популярности соревнований у зрителей).[3] Иногда олимпийские талисманы называют «маскотами» (от англ. mascot«талисман»).





Содержание

Требования к талисману

Каждый вновь создаваемый талисман должен обязательно отличаться от предыдущих, поскольку его предназначение — отражать самобытность страны-хозяйки, а также вызывать симпатии спортсменов и зрителей. Поэтому оригинальность идеи является одним из основных критериев в оценке талисмана Международным Олимпийским Комитетом. Кроме того, каждый талисман является регистрируемой торговой маркой. Поэтому при создании важна возможность защиты от плагиата.

Американский дизайнер Бред Коупленд, советник МОК по зрительному восприятию Игр и эксперт по олимпийским талисманам, в пресс-релизе для участников Всемирного конкурса на создание талисмана Олимпийских игр 2008, подчёркивал:[4]

«Талисман, прежде всего, отражает дух того города, где будут проводиться Олимпийские игры. Это должен быть персонаж с запоминающимся именем, яркой личностью, которая становится центральной фигурой уникальной и волнующей истории… Талисман должен быть симпатичен как детям, так и взрослым, как женщинам, так и мужчинам, а также «поддерживать олимпийские идеалы».

Именно поэтому разработке визуального образа талисмана предшествует кропотливая работа по созданию его «легенды».

Вместе с тем, хороший талисман должен одинаково хорошо смотреться в различных вариантах: в электронных и печатных СМИ, в виде сувениров и на других носителях.

На сайте Олимпиады-2014, на странице Конкурса на создание талисмана, указано, что «талисманом может быть любой существующий или вымышленный, одушевленный или неодушевленный предмет, который должен: способствовать продвижению олимпийских идеалов; являться отражением национальных и культурных особенностей, а также духа времени; символизировать для мировой общественности образ страны и её национальный характер; вызывать позитивные эмоции, быть интересным и оригинальным».[5]

При этом талисман должен отражать Олимпийские ценности:

  • Совершенство (Excellence). Полная самоотдача в борьбе за достижение поставленных целей, как в жизни, так и в спорте. Важна не победа, а самопреодоление.
  • Дружба (Friendship). Достижение взаимопонимания между отдельными людьми и целыми народами, несмотря ни на какие разногласия или различия. Спорт объединяет представителей разных наций, культур, религий.
  • Уважение (Respect). Соблюдение норм и правил — спортивных, моральных, этических. Это уважение к окружающим людям, окружающей среде, к себе и своему телу.

История происхождения Олимпийского талисмана

До 1968 года основным олимпийским атрибутом, отражающим характер предстоящих Игр, была зарегистрированная в МОК официальная эмблема.

В феврале 1968 года на Олимпиаде в Гренобле (Франция) впервые был использован талисман — персонаж по имени Schuss (Шюсс или Шусс, в некоторых источниках Щусс и даже Чусс), автором которого считается художник Морис Лафарг. Это была фигурка человечка на лыжах с красно-белой головой и Олимпийскими кольцами на лбу. Синее, изогнутое, как при старте в прыжках с трамплина, тело плавно переходило в лыжи. В результате окраска талисмана напоминала полосы французского флага. Первый талисман не имел особой популярности и коммерческого успеха.

В октябре того же года, на Летних Олимпийских играх в Мехико (Мексика) был представлен талисман — Красный Ягуар, созданный по скульптурному изображению, найденному при раскопках в Чичен-Ица (древней столице народов майя).[1] В Интернете нередко можно найти ошибочные сведения о талисмане Мексиканских Игр Голубке Паломе, но подтверждения этому в авторитетных источниках нет. Данный талисман также не получил официального признания.

Официально понятие «олимпийский талисман» было утверждено летом 1972 года на сессии МОК, проходившей в рамках XX Олимпийских игр в Мюнхене. Решением Комитета талисман стал обязательным атрибутом Олимпийских игр. Теперь в качестве талисмана может выступать любое существо, отражающее особенности культуры народа страны, принимающей Олимпиаду. Это может быть животное, человек, мифологический или сказочный персонаж. Кроме того, талисман непременно должен символизировать ценности современного олимпийского движения.

Талисманы Олимпийских игр

Талисманы летних Олимпийских игр

Красный ягуар (Мехико 1968)

В первый раз талисманы появились на Олимпиадах 1968 года в Гренобле и Мехико. В Мехико организаторы пытались оставить след в истории и неплохо заработать на телетрансляциях. Это им удалось — телеаудитория соревнований в Мехико впервые превысила миллиард человек. Однако хозяевам недоставало предприимчивости: они не догадались дать талисману имя и, как следствие, недосчитались потенциальных прибылей. Красный ягуар Мехико так и остался безымянным. Хотя в настоящее время мексиканцы утверждают, что его звали Майя. Но всё-таки талисман Олимпиады в Мехико большой популярности не приобрел.

Такса Вальди (Мюнхен 1972)

На Олимпиаде 1972, которая проводилась в городе Мюнхене, талисманом стала такса Вальди. Поскольку в немецком языке слово «такса» мужского рода, принято считать, что Вальди — «талисман-мальчик». В качестве талисмана собаку выбрали из-за её охотничьих качеств, присущих настоящему спортсмену. Сайт МОК называет среди них основные: стойкость, упорство и ловкость.

Дизайнеры ярко раскрасили Вальди, подчёркивая весёлый характер талисмана, символизирующего радость Олимпийского праздника. При этом Игры 1972 года считаются одними из самых красочных за всю историю. Голова и хвост таксы были светло-голубыми, а тело окрашено вертикальными полосками трёх из пяти олимпийских цветов, словно на Вальди надели пёструю майку.

Вальди — имя нарицательное. В Баварии, где таксы очень популярны, так могут назвать любую собаку этой породы, как в России медведя Мишей, или кота Васькой. За всю историю Олимпийских игр Вальди — практически единственное домашнее животное, ставшее талисманом Олимпиады (кроме таксы был беспородный пёс Коби, талисман Олимпиады-92).

Организаторы Игр позаботились, чтобы талисман собрал солидную кассу. Таксы изготавливались из самых разных материалов и в 1972 году продавались везде. Вальди можно было увидеть в магазинах игрушек, на постерах и плакатах, на одежде, посуде и пр.

Бобр Амик (Монреаль 1976)

Канадский бобр — национальный символ Канады. Он сыграл важную роль в истории страны. Долгое время бобровый мех был одним из важнейших промыслов в Северной Америке. Бобрами называют и канадских лесорубов. Кроме того, бобр считается символом трудолюбия. Ему присущи качества, отличающие настоящего спортсмена: терпение, сила воли, упорство. Имя Амик на языке коренного населения Канады также означает «бобр».

В качестве основного атрибута талисман имел яркий красный пояс с изображением Олимпийской эмблемы, похожий на ленту, на которой вручается медаль.

Известно, что Амиком звали предводителя бобров в эпической поэме Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате».[2]

Медвежонок Миша и морской котик Вигри (Москва 1980)

Некоторые источники[6] утверждают, что полное имя талисмана Олимпиады-80 — Михаил Потапыч Топтыгин. Бурый медведь является символом России, поэтому его выбор в качестве официального талисмана Игр в Москве не случаен.

Первоначально (в 1976 году) кандидатами в олимпийские талисманы были Конёк-Горбунок, Матрёшка и кукла Петрушка, но их быстро забраковали.[7] Газета «Советский спорт» провела опрос населения с просьбой придумать талисман предстоящих Игр. Пришло около 45 тысяч писем, и большинство читателей предлагали нарисовать медведя.

Автором окончательного варианта талисмана является известный художник-иллюстратор Виктор Чижиков. Из более сотни придуманных им различных образов он выбрал один, который принял участие в итоговой выставке в Москве. На конкурсный отбор попало шестьдесят медведей разных художников. Миша понравился всем. Именно его эскиз был выбран и официально утверждён на самом высоком уровне, в ЦК КПСС. Московский талисман первым из всех был повёрнут лицом к зрителям: он смотрел на них и открыто улыбался.

Атрибутом талисмана стал широкий пояс, окрашенный в олимпийские цвета, с пряжкой в виде пяти колец. На первоначальном эскизе его не было. Чижиков дорисовал пояс уже на выбранном экземпляре.

По замыслу организаторов Олимпиады-80 огромная резиновая кукла медведя на церемонии закрытия была запущена на воздушных шарах в небо. Впоследствии долгое время талисман Олимпиады был выставлен в одном из павильонов ВДНХ. Существует легенда, что осенью 1980 года резинового медведя пыталась выкупить за крупную сумму западногерманская компания, но правительство СССР отказалось продавать национальный символ, и талисман Московской Олимпиады пришёл в негодность в подвалах советского Олимпийского комитета.[4]

В рамках XXII Олимпиады в Таллине проходили соревнования по парусному спорту, у которых был свой официальный талисман — Вигри.

Орлёнок Сэм (Лос-Анджелес 1984)

Орёл является национальным символом Соединённых Штатов Америки. Кроме того, в данном талисмане заложен и другой образ, благодаря которому он и получил своё имя. Художники компании Walt Disney нарисовали орлёнка в цилиндре, окрашенном в цвета американского флага, точно таком, как на знаменитом Дядюшке Сэме.

Тигрёнок Ходори (Сеул 1988)

Талисманом XXIV Олимпийских игр стал герой корейских легенд — амурский тигр. Чтобы нивелировать отрицательные стороны хищного зверя, его изобразили маленьким тигрёнком, добрым и безобидным.

Имя для талисмана выбирали с помощью народного голосования из 2295 предложенных вариантов. Победившее имя с корейского можно перевести как Мальчик Тигр («Хо» означает «тигр», а «дори»«мальчик»).

Главный атрибут корейского талисмана — маленькая чёрная шапочка, надетая ему на ухо. Это — элемент национального костюма; в таких шапочках в старину крестьяне исполняли танцы во время народных празднеств.

Для Ходори была изначально придумана подружка — Тигрица Хосуни, но она не получила такой популярности, как официальный талисман, и о ней быстро забыли.[2]

Щенок Коби (Барселона 1992)

Юбилейные XXV Олимпийские игры проходили в Барселоне. Из-за внутреннего политического конфликта, перед дизайнером Хавьером Марискалом стояла нелёгкая задача: найти образ, который бы смог объединить сепаратистски настроенные провинции. Так появилась дворняга Коби, беспризорный щенок, мультяшный герой популярной детской телепередачи.

Он так полюбился испанцам, что был всенародно выбран талисманом Олимпиады. Бред Коупленд считает собачку наиболее удачным из всех Олимпийских талисманов. Кроме того, Щенок Коби признан самым элегантно одетым талисманом: на нём был тёмно-синий костюм и галстук.

В интернете можно найти информацию, что прообразом Коби стала каталонская овчарка, хотя внешне талисман не имеет с данной породой ничего общего. Еженедельник «Ъ-Власть» утверждает, что это связано с приверженностью Марискаля к кубизму и наркотикам.[7]

На церемонии закрытия Игр Барселонский талисман, так же, как Медвежонка Мишу, запустили в небо на воздушном шаре.[3]

Иззи (Атланта 1996)

Талисман Олимпиады-96 было решено сгенерировать на компьютере. Существо получилось странным и ни на что не похожим. Первоначальный эскиз был босым и не имел ни рта, ни носа. Дизайнеры долгое время приводили его в нормальный вид. Так, у Иззи появились выразительный огромный рот, хвост с олимпийскими кольцами, белые перчатки и смешные ботинки. Впоследствии было решено убрать безобразные зубы, чтобы талисман не выглядел агрессивно, и добавить в широко распахнутые глаза искорки-звёздочки.

Поскольку никто не мог дать однозначного ответа, что это за существо, создатели придумали персонажу имя Иззи, сокращение от английского выражения What is it? («Что это такое?»).

Данный талисман считается самым провальным проектом за всю историю Игр.

Олли, Сид и Милли (Сидней 2000)

Талисманами Игр в Сиднее стала символическая триада: Утконос Сид, Кукабара Олли и Ехидна Милли. Данные животные обитают только в Австралии. Собранные вместе, они символизируют олимпийскую дружбу. Кроме того, персонажи (по месту своего обитания) олицетворяют три стихии: землю, воду и небо. Тройка в данном случае является символическим числом, поскольку Олимпиада проходила накануне вступления в третье тысячелетие.

У каждого из талисманов было своё имя и самобытный характер. Утконоса назвали Сидом (Syd, сокращённо от названия города, принимавшего Олимпиаду, Сиднея). Символ природы Австралии, он олицетворял силу, энергию и стремление к победе. Австралийская зимородок-хохотун Олли (Olly — сокращение от слова «олимпиада»), воплощение олимпийского духа, отличалась весёлым нравом, щедростью и добротой. Ехидна получила имя Милли (Millie — сокращение от слова millenium) в честь начала третьего тысячелетия. Она соединила в себе оптимизм, трудолюбие и устремлённость в будущее. Кроме того, Милли была символом информации и технологий, главной по части фактов и цифр.

Карикатурист Пол Ньюэл придумал первый в истории Игр «антиталисман». Им стал вомбат по имени Фэтсоу. Отрицательный герой противостоял силам добра, которые олицетворяли Сиднейские талисманы.[2]

Феб и Афина (Афины 2004)

Талисманы XXVIII Олимпийских игр, так же, как Красный Ягуар Олимпиады-68, были созданы по античным образцам, найденным при раскопках. Их сделали точными копиями древнегреческих кукол, относящихся к VII веку до Нашей эры.

По легенде, Феб и Афина — брат и сестра. Их назвали в честь Олимпийских богов Аполлона (Феба, Фебоса или Фивоса), лучезарного бога света, и Афины, богини мудрости. Инспектор греческого МОК Дэнис Освальд отметил в данных талисманах «удачное единение между историей Греции и её современностью». Ознакомившись с решением жюри, ответственного за выбор олимпийского талисмана, греческая общественность была поначалу разочарована, но вскоре привыкла к необычным куклам.[4]

Фува (Пекин 2008)

Талисманы Пекинской Олимпиады выбирались на протяжении нескольких лет. По словам директора по связям с прессой оргкомитета Игр-2008 Сунь Вэйджи, «с одной стороны, надо было выбрать что-то, символизирующее китайскую культуру, а с другой — найти какую-то оригинальную идею, чтобы при регистрации торговой марки не упрекнули в плагиате».

Несмотря на то, что Пекин был избран столицей Олимпиады в июле 2001 года, конкурс на создание талисмана объявили в середине 2004 года. Уже к декабрю в оргкомитет поступило 662 эскиза от ведущих китайских художников. Среди них было несколько тигров, тибетская антилопа и даже Хануман (мифологический Царь обезьян). В ноябре 2005 года, ровно за 1000 дней до открытия Олимпиады, пятёрка Фува была официально представлена общественности и одобрена Международным Олимпийским Комитетом.[3]

В переводе с китайского Фува означает «Дети удачи». Пять персонажей символизируют пять олимпийских колец, каждый из них окрашен в один из олимпийских цветов. По ореолу обитания животных — это пять природных стихий: вода, лес, огонь, земля и небо. Данная символика отражена на атрибутах талисманов — шлемах. Фува олицетворяет открытость и стремления китайцев всех провинций. Первые слоги имён талисманов, сложенные вместе, составляют фразу Bei Jing Huan Ying Ni, которую можно перевести: «Пекин приветствует вас

Талисманы китайской Олимпиады — наиболее популярные представители фауны страны. Их имена состоят из двух слогов (так в Китае обращаются к маленьким детям). Дизайн талисманов выдержан в стиле традиционного китайского искусства.

Голубая Рыба Бэй-Бэй символизировала благополучие, процветание и покровительствовала водным видам спорта. Её головной убор повторяет элементы китайских украшений эпохи неолита.

Чёрный Панда Цзин-Цзин, символ Китая, олицетворял гармонию с природой, искренность и счастье. Он покровительствовал таким видам спорта как тяжёлая атлетика, единоборство и т. д. Его головной убор содержит растительный орнамент.

Красный Олимпийский огонь Хуань-Хуань осуществлял связь с Олимпиадой и, одновременно, символизировал энергию, страсть, стремление к победе. Он покровительствовал командным видам спорта. Его головной убор стилизован под наскальную живопись знаменитых пещер Могао.

Жёлтая Тибетская антилопа Ин-Ин стала воплощением жизнерадостности и здоровья. Она покровительствовала лёгкой атлетике. В её головном уборе содержатся элементы национальных костюмов.

Зелёная Ласточка Ни-Ни стала символом удачи, покровительствуя гимнастике. Головной убор повторяет оформление традиционных пекинских воздушных змеев.

Венлок и Мандевиль (Лондон 2012)

Талисманами Летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне стали Венлок и Мандевилль (англ. Wenlock and Mandeville) — два одноглазых существа, напоминающие инопланетян. Венлок получил своё имя в честь городка Мач Венлок (англ. Much Wenlock), соревнования в котором в середине XIX века (англ. Wenlock Olympian Society Annual Games) вдохновили Пьера де Кубертена на возрождение Олимпиад в 1896 году. Мандевилль был назван по имени госпиталя Стоук Мандевилль (англ. Stoke Mandeville Hospital), где в 1948 году были проведены первые игры для спортсменов-инвалидов (англ. World Wheelchair and Amputee Games).[8]

Винисиус и Том (Рио-де-Жанейро 2016)

Талисманы зимних Олимпийских игр

Снеговик Олимпиямандл (Инсбрук 1976)

Символом Зимней Олимпиады-76 стал Снеговик. По замыслу дизайнеров, он состоял всего из одного снежного кома, имел руки, ноги и традиционный для снеговиков красный нос-морковку. На голове в качестве атрибута, отражающего национальный характер, талисман носил красную тирольскую шляпу. Создатели дали ему необычное имя Олимпиямандл.

По замыслу организаторов Игр, характер Олимпиады-76 должен был быть простым и скромным (Инсбрук принимал Олимпиаду второй раз, заменяя отказавшийся от проведения Игр Денвер, поэтому времени на подготовку было мало). Зимние Олимпийские игры 1976 проходили под девизом «Игры простоты». Талисман также отражал простоту, понятность, доступность и открытость австрийцев.

Ростовское издание «Вестник Олимпиады» утверждает, что Олимпиямандл понравился далеко не всем. Некоторые называли его «гибридом Красной Шапочки и еврейского раввина»[9]

Енот Рони (Лейк-Плэсид 1980)

Существует легенда, что у талисмана Зимней Олимпиады-80 был «прототип»: настоящий ручной енот по кличке Рокки. Незадолго до начала Игр он скончался.[10]

Дизайнеры стилизовали Рони под лыжника, раскрасив мордочку в форме защитных очков и лыжной шапочки. Маска-очки стала самым модным аксессуаром Зимних Игр. Енот Рони стал первым талисманом-животным Зимних Олимпийских игр, стилизованным под спортсмена.

Волчонок Вучко (Сараево 1984)

В финал конкурса на создание талисмана Игр в Сараево вышло шесть претендентов: снежок, горная коза, бурундук, дикобраз, ягнёнок и волк. За Волчонка Вучко проголосовало большинство читателей трёх наиболее популярных Югославских газет.

Изначально были опасения, что талисман будет вызывать отрицательные ассоциации, поскольку традиционно волк считается злым и жестоким. Перед дизайнерами стояла задача сделать образ волчонка как можно менее агрессивным и как можно более доброжелательным. По замыслу, талисман должен был символизировать дружеские взаимоотношения человека и животных, стремление быть ближе к природе. Волчонок получился персонажем сильным, храбрым и, одновременно, весёлым и беззаботным. В результате Вучко признан одним из самых обаятельных персонажей в истории олимпийских талисманов. В Югославии он стал любимой детской игрушкой.

Автором талисмана является художник-иллюстратор Йоже Тробец. Ему принадлежит идея ярко-оранжевого цвета, который был фирменным для Югославской Олимпиады. Главный атрибут талисмана — оранжевый шарф, повязанный на шее. На шарфе изображена снежинка, символ Зимних Олимпийских игр 1984 года.

Имя Вучко (сербохорв. Vučko) означает «волчонок».

В начале 1990-х годов во время войны в Боснии кукла, принимавшая участие в торжественных церемониях Олимпиады-84, была уничтожена.[9]

Хайди и Хоуди (Калгари 1988)

По легенде, придуманной для талисманов Зимней Олимпиады 1988, полярные медведи Хайди и Хоуди — неразлучные брат с сестрой. Их имена являются производными от слова «Привет!» (на английском языке и западно-американском диалекте). Так создатели талисманов закладывали в них символ единения, дружбы и гостеприимства.

Впервые талисманов стало двое. Поскольку в Калгари ежегодно проводится Ковбойский фестиваль, медвежат нарядили в соответствующие костюмы, отражающие национальный характер. Точно также одели сборную команду Канады на церемонии открытия Игр.

Конкурс на имена для талисманов XV Зимних Игр спонсировал Калгарийский зоопарк: имена для медвежат выбирали из 7000 заявок, присланных на международный конкурс. В Украинской газете «Блик-Спорт» описывался курьёзный случай: увидев эскизы будущих олимпийских талисманов, приятель художника подумал, что тот рисует для фестиваля кантри.[11] Тем не менее, олимпийская чемпионка 1988 года в Калгари Е. Гордеева называет медвежат наиболее удачными из олимпийских талисманов.[3]

Гном Маджик (Альбервиль 1992)

В качестве талисмана XVI Зимних Олимпийских Игр был выбран Горный эльф Маджик (англ. Magic). Дизайнер Филипп Мэресс представил его в виде звезды, раскрашенной в национальные цвета французского флага. Эльф появился уже после того, как был утверждён другой талисман: Серна Шамуа. Это был первый случай замены талисмана накануне Олимпиады в истории Игр. По результатам исследования Серна Шамуа оказалась непопулярной у французской общественности, и ей срочно нашли замену.

Образ представителя волшебного народа воплощает идею «мечты и воображения», стремления к звёздам, к осуществлению несбыточного. В старинных легендах гномы являются хранителями несметных сокровищ, и дружба с ними приносит людям удачу. Мифический человечек-звезда, по замыслу создателей, должен был вести к победе и успеху. Он олицетворял общую идею первых Олимпийских игр, проходивших в Единой Европе.

Хокон и Кристин (Лиллехаммер 1994)

Талисманами Олимпийских игр в Лиллехаммере стали герои норвежских легенд, брат и сестра Хокон (в некоторых источниках Хокон) и Кристин. Мальчик и девочка с типично скандинавской внешностью в традиционных национальных костюмах были выполнены дизайнерами с теплотой и иронией. Впервые в качестве официальных талисманов были выбраны люди.

В торжественных церемониях, а также в рекламе Игр использовались живые дети, одетые как олимпийские талисманы. Это придавало мероприятиям трогательный окрас и вызывало дополнительный интерес со стороны публики.

Куклы-талисманы имели коммерческий успех, какой бывает не на каждых Играх. Были выпущены сотни тысяч игрушек, сувениров, значков, открыток, наклеек и пр.

Сукки, Нокки, Лекки и Цукки (Нагано 1998)

По замыслу создателей талисманов XVIII зимних Игр, четыре совёнка должны были символизировать олимпийскую мудрость. Число 4 выбрано не случайно: это времена года и 4 стихии, регулирующие жизнь в лесу: землю, ветер, огонь и воду. Кроме того, Олимпийские игры также проводятся раз в четыре года.

Хотя первоначально талисманом Зимней Олимпиады-98 должен был стать Горностай Окой, нарисованный художником Суцумо Мацушита по идее Мазако Оуцака, в последний момент выбор поменяли в пользу Сноулетс.

В Оргкомитет МОК Японии поступило около 50 тысяч предложений с именами будущих талисманов. В результате четвёрка получила собирательное имя «Сноулетс» (Snowlets). Данное слово образовано путём сращения двух английских слов Snow («снег») и Lets («разрешать, допускать»). Вольный перевод может звучать как «Пусть будет снег!» Кроме того, Owlets переводится с английского как «Совята». У каждого из совят было собственное имя: Сукки, Нокки, Лекки и Цукки. Первые слоги каждого имени, сложенные вместе, образуют слово «совята» по-японски.[12]

Дизайнеры окрасили совят в нарочито ядовито-яркие цвета, популярные у японской молодёжи.

Зайчиха, Койот и Медведь (Солт-Лейк-Сити 2002)

По данным портала зимней Олимпиады-2014 в Сочи, персонажей и легенду придумал житель Юты Билли Дайбодж[13]. Он назвал их Свифтер, Хайер и Стронгер, по ассоциации с олимпийским девизом Citius, Altius, Fortius!.

По древней индейской легенде, когда низкое солнце сильно иссушило землю, самая быстрая зайчиха догнала его и ранила стрелой. Обиженное солнце ушло за облака, и на землю вернулась прохлада. Вскоре без солнца стало темно и холодно. Тогда ловкий койот забрался на вершину самой высокой горы и украл у богов огонь. Медведь гризли — самый сильный герой легенд. Лучшие охотники не могли справиться с ним. И даже сейчас они преследуют его на ночном небе в виде созвездий. Таким образом, животные чётко ассоциируются с фразой «Быстрее, выше, сильнее!»

Имена талисманам придумали дети. В течение четырёх месяцев длился опрос. В конце концов, было решено назвать персонажей по трём основным отраслям промышленности города (когда-то это были основные статьи дохода Солт-Лейк-Сити и штата Юта): порох, медь и уголь. Так Белая Зайчиха получила имя Поудер, Медный Койот стал Копером, а Угольно-чёрный медведь Коулом.

Поскольку Оргкомитет XIX Зимних Игр изначально был нацелен на получение значительной прибыли от продажи талисманов (не менее 250 миллионов долларов),[11] в их создание было вложено немало усилий.

Права на изготовление талисманов были отданы крупнейшему в мире производителю игрушек — компании Mattel, а их дизайн разрабатывало брендинговое агентство Landor. До официального утверждения талисманы были протестированы на фокус-группе жителей Солт-Лейк-Сити, Финикса и Милуоки. 80% респондентов проголосовали за белую зайчиху, медного койота и чёрного медведя.[3]

Неве и Глиц (Турин 2006)

Автором талисманов ХХ Зимней Олимпиады стал 38-летний португальский художник Педро Альбукерке. По признанию самого дизайнера, на идею его натолкнула способность воды принимать разные невероятные формы, превращаясь в снег и лёд. Девочка-снежок Неве (итал. Neve; в некоторых источниках Нив, вероятно по аналогии с англ. транскрипцией) — персонаж мягкий и изящный, с округлыми плавными формами. Неве олицетворяла гармонию и грацию зимних видов спорта. Кубик льда Глиц (итал. Gliz; в некоторых источниках Глиз), гладкий и угловатый, символизировал силу атлетов. Дизайн талисманов направлен на молодое поколение, полное энергии и жизни.

Снег и лёд присутствуют на любой Зимней Олимпиаде. Они дополняют друг друга, являясь воплощением зимы и зимних видов спорта. По замыслу создателей, Неве и Глиц соответствуют таким основным качествам, как энтузиазм, элегантность, культура, бережное отношение к окружающей среде и любовь к спорту. Талисманы полностью соответствовали лозунгу Туринских Игр «Pasion lives here» («Страсть живёт здесь»).

В истории Игр данные талисманы были первыми (и до 2010 года единственными) неодушевлёнными персонажами.

Мига и Куатчи (Ванкувер 2010)

В конкурсе на создание персонажей приняли участие 177 профессиональных дизайнеров из Канады, Англии, Бразилии, Италии, Японии, США и других стран мира. Пять лучших были приглашены для собеседования в Ванкувер. Оргкомитет Игр выбрал для создания окончательных вариантов Вики Вонг и Майкла Мерфи.

Талисманы были созданы на основе канадских легенд. В них воплощены черты как реальных обитателей канадской фауны, так и мифологических существ.

Образ большого и пушистого Куатчи (итал. Quatchi; в некоторых источниках Куачи или Кватчи) повторяет легендарного бигфута (снежного человека), который, якобы, обитает в глухих лесах Северной Америки. Создатели придумали для него особую легенду. Согласно их версии, Куатчи — молодой самец, прибывший из лесных канадских дебрей.[14] Он любопытный и застенчивый, любит исследовать новые места и знакомиться с новыми людьми. Он занимается спортом и питает особую страсть к хоккею, мечтая стать знаменитым хоккеистом.

Талисман Мига (итал. Miga), маленький, озорной и игривый, объединяет в себе черты косатки и белого «призрачного медведя». По легенде создателей, Мига — молодая «морская медведица», живущая со своим семейством рядом с Тофино. «Морские медведи» являются воплощением индейских и эскимосских преданий о косатках, выходящих на берег и превращающихся в медведей-кермодов. По замыслу создателей, Мига увлекается сноубордингом.

Основные талисманы часто сопровождались изображением талисмана Паралимпийских игр Суми, который воплощал образы косатки, медведя и громовой птицы североамериканских индейцев. Кроме того, у них был общий друг, Ванкуверский сурок Мукмук, неофициальный талисман Игр. По словам творческого директора Оргкомитета XXI Зимних Олимпийских игр, «…Мукмук так привлекателен и так гармонирует с остальными символами Олимпиады, что отказаться от него было невозможно».

Талисманы были протестированы на школьниках города Саррей. Театрализованное представление транслировалось в интернете.

Барс, Белый медведь и Зайка (Сочи 2014)

26 февраля, Москва, Россия – По итогам выборов, завершившихся в прямом эфире шоу «Талисмания. Сочи 2014. Финал» на Первом канале, талисманами Олимпийских Игр в Сочи стали: Зайка, Белый мишка и Леопард. Символами Паралимпийских Игр стали Лучик и Снежинка.

Талисманы Юношеских Олимпийских игр

Талисманы летних Юношеских Олимпийских игр

Лео и Мерли (Сингапур 2010)

Лео — львёнок, обожающий подвижные игры с мячом, особенно баскетбол. Он воплощает безграничную энергию молодежи, стремление к победе. Мерли — голубая собака, защитница окружающей среды.

Нанкинлеле (Нанкин 2014)

Символом Юношеских игр стал разноцветный камешек. Он символизирует собой естественную особенность города Нанкин — разноцветный речной камень. Талисман передает цвета и формы камешков и является эмблемой Олимпиады.

Талисманы зимних Юношеских Олимпийских игр

Иоглль (Инсбрук 2012)

Иоггль (нем. Yoggl) — козёл, который живёт в горах возле Инсбрука и любит спорт. Олицетворяет основные олимпийские ценности и бережное обращение с природой, приносит удачу для всех участников игр.[15]

Интересные факты

  • Дизайнеры уловили одну особенность: большинство талисманов отличает антропоморфизм. При этом почти у всех у них пропорции детского тела и большая улыбающаяся голова.[14]
  • Для Паралимпийских состязаний разрабатывают специальные талисманы.
  • За создание Олимпийского Мишки Виктору Чижикову первоначально был выплачен стандартный гонорар в 250 рублей. Подписав отказ от авторских прав, художник получил сумму в две тысячи рублей.[7]
  • Начиная с 1998 года на каждых Олимпийских играх присутствует более одного талисмана.
  • Существует собственный официальный талисман и у Олимпийского музея. Это — анимированный Факел Пирсос (Pyrsos).
  • 2 марта 2010 года состоялись предварительные неофициальные выборы Олимпийского талисмана-2014 в Сочи. Заявки от художников стали поступать в МОК уже спустя месяц после победы Сочи в борьбе за звание столицы Зимней олимпиады 2014 года, хотя официально конкурс на создание талисмана ещё не был открыт.[3]

Источники и примечания

  1. 1 2 Олимпийский талисман — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  2. 1 2 3 4 Властелины колец. Олимпиада в Китае. (рус.) // GEO : журнал. — 2008, август. — № 8. — С. 58 — 59.
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.o14s.ru/2007/08/20/dorogaya-igrushka/ Неофициальный сайт сочинской олимпиады 2014]
  4. 1 2 3 [www.utro.ru/articles/2004/08/16/340505.shtml Ежедневная электронная газета УТРО]
  5. [talisman.sochi2014.com/rules_short/ Конкурс на создание талисмана Олимпиады-2014]
  6. Например, [www.zateevo.ru/?section=page&action=edit&alias=okaziv170408 Детский новостной портал www.zateevo.ru]
  7. 1 2 3 Е. Белов, А. Сборов [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1492313&NodesID=9 В поисках талисмана] // Коммерсантъ-Власть : журнал. — 30.08.2010. — № 34 (888).
  8. [www.vesti.ru/doc.html?id=361066 Олимпиада в Лондоне обзавелась талисманами, «Вести», 20.05.2010.]
  9. 1 2 [www.stroyolimpic.ru/archive/articles/1412.html Ласковый Миша и все остальные] // Вестник Олимпиады : журнал. — 2008. — № 1.
  10. [sport.rian.ru/sport/20091201/196429463.html Сайт РИА-Новости. Спорт]
  11. 1 2 [other.sport.ua/news/84233 ИА СПОРТ-Украина по материалам газеты «Блик-Спорт»]
  12. Е. Стрельцова [www.sport-express.ru/newspaper/ От Шюсса до Сноулетс] // Спорт-Экспресс : газета. — 20.12.97.
  13. Талисманы Зимних Олимпийских игр на официальном [sochi2014.com/games/mascot/olympic/ сайте Олимпиады-2014]
  14. 1 2 [kak.ru/columns/public/a7382 Портал о дизайне kak.ru]
  15. [www.sports.ru/tribuna/blogs/younghockey/278456.html «I Зимние юношеские Олимпийские игры»]. Sports.ru, 13.01.2012

Напишите отзыв о статье "Олимпийские талисманы"

Ссылки

  • Олимпийский талисман — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  • Властелины колец. Олимпиада в Китае. // GEO : журнал. — 2008, август. — № 8. — С. 58 — 59.
  • [www.olympichistory.info/all_mascots.htm Изображения олимпийских талисманов]
  • [sochi2014.com/games/mascot/olympic/ Талисманы на сайте Олимпиады-2014]
  • [olympmisha.ru/ Мишка Олимпийский]

Отрывок, характеризующий Олимпийские талисманы

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.