Плато-пенутийские языки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пенутийские языки плато»)
Перейти к: навигация, поиск
Равнинные пенутийские языки (шахапвайлутские, лепитские языки)
Таксон:

Семья

Статус:

Общепризнана

Ареал:

Северная Америка, северо-западное побережье Тихого океана

Классификация
Категория:

Индейские языки Северной Америки

изолят (гипотеза: пенутийская макросемья)

Состав

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Плато-пенутийские (пенутианские) языки, англ. Plateau Penutian (также: шахапвайлутские языки, англ. Shahapwailutan, лепитские языки, англ. Lepitan) — семья индейских языков. Носители языков, в основном индейцы Плато (откуда и название), проживают на севере Калифорнии, западе Орегона вплоть до штатов Вашингтон и Айдахо.



Состав семьи

Семья состоит из 4 языков:

1. Кламат-модок (или кламат, лутуами)
2. Молала
Сахаптийские языки:
3. Не-персе
4. Сахаптин

История

Эдвард Сепир предполагал, что плато-пенутийские языки представляли собой ветвь гипотетической пенутийской макросемьи. Его гипотеза также включала язык каюсе (который он объединял с языком молала в «вайилатпуанскую» ветвь); однако по данному языку сведений сохранилось мало, к тому же сами записи велись бессистемно и допускают множественные толкования. Таким образом, статус языка каюсе в рамках пенутийской или любой другой генеалогической гипотезы остаётся спорной.

До недавнего времени не вызывало сомнений объединение языков сахаптин и не-персе в сахаптинскую группу. Некоторые лингвисты опубликовали достаточно надёжные свидетельства в поддержку связи между языком кламат, или кламат-модок, и сахаптинским языком. Относительно недавно Берман (Berman, 1996) представил достаточно убедительные свидетельства включения языка молала в плато-пенутийскую семью.

Перспективной считается гипотеза о родстве плато-пенутийских языков с исчезнувшей семьёй калапуянских языков.

Напишите отзыв о статье "Плато-пенутийские языки"

Литература

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Campbell, Lyle; & Mithun, Marianne (Eds.). (1979). The languages of native America: Historical and comparative assessment. Austin: University of Texas Press.
  • DeLancey, Scott; & Golla, Victor. (1997). The Penutian hypothesis: Retrospect and prospect. International Journal of American Linguistics, 63, 171—202.
  • Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
  • Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN 0-8032-9271-6.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Sapir, Edward. (1929). Central and North American languages. In The encyclopædia britannica: A new survey of universal knowledge (14 ed.) (Vol. 5, pp. 138—141). London: The Encyclopædia Britannica Company, Ltd.

Отрывок, характеризующий Плато-пенутийские языки

В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.
– Молодцы павлоградцы! – проговорил государь.
«Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь», подумал Ростов.
Когда смотр кончился, офицеры, вновь пришедшие и Кутузовские, стали сходиться группами и начали разговоры о наградах, об австрийцах и их мундирах, об их фронте, о Бонапарте и о том, как ему плохо придется теперь, особенно когда подойдет еще корпус Эссена, и Пруссия примет нашу сторону.
Но более всего во всех кружках говорили о государе Александре, передавали каждое его слово, движение и восторгались им.
Все только одного желали: под предводительством государя скорее итти против неприятеля. Под командою самого государя нельзя было не победить кого бы то ни было, так думали после смотра Ростов и большинство офицеров.
Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».