Статьи Конфедерации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Статьи Конфедерации и вечного союза (англ. Articles of Confederation and Perpetual Union) — первый конституционный документ США. Статьи Конфедерации были приняты на Втором континентальном конгрессе 15 ноября 1777 года в Йорке (Пенсильвания) и ратифицированы всеми тринадцатью штатами (последним это сделал Мэриленд 1 марта 1781 года). В Статьях Конфедерации устанавливались полномочия и органы власти Конфедерации. Согласно статьям, Конфедерация решала вопросы войны и мира, дипломатии, западных территорий, денежного обращения и государственных займов, в то время как остальные вопросы оставались за штатами.

Очень скоро стало очевидно, что полномочия правительства Конфедерации были очень ограниченными (в частности, оно не имело полномочий по налогообложению) и это ослабляло единство нового государства. Другим крупным недостатком стало равное представительство от штатов в Конгрессе Конфедерации, что вызывало недовольство больших и густонаселённых штатов. Критика Статей Конфедерации и необходимость «образования более совершенного Союза[1]» привели к принятию в 1787 году Конституции США, которая вступила в силу, заменив Статьи Конфедерации, 4 марта 1789 года





Предыстория

Движение за независимость североамериканских колоний от Британской империи начало набирать силу с середины XVIII века. В 1775 году началась Война за независимость США, после чего стало очевидно, что достичь независимости колонии смогут, только объединившись. Состоявшийся в том же году Второй континентальный конгресс включал представителей от тринадцати штатов, был главным органом власти колоний на протяжении всей войны (до создания Конгресса Конфедерации в 1781 году). Именно Второй Континентальный Конгресс принял Статьи Конфедерации и вынес их на ратификацию.

Ратификация

Для вступления Статей в силу требовалась их ратификация всеми 13 штатами. Ратификация штатами происходила в следующем порядке[2]

1 марта 1781 года состоялось подписание Статей делегацией Мэриленда, после чего они вступили в силу.

Структура

Статьи Конфедерации были составлены на пяти страницах и состоят из преамбулы, тринадцати статей и списка подписей.

  1. Название Конфедерации — «Соединённые Штаты Америки».
  2. Устанавливается суверенитет штатов и гарантируются их полномочия в той части, в какой они не переданы Конфедерации.
  3. Устанавливаются цели создания Конфедерации, штаты обязываются помогать друг другу.
  4. Устанавливается свобода передвижения граждан штатов по Конфедерации и обязанность штатов экстрадировать преступников.
  5. Принцип «один штат имеет один голос в Конгрессе» и порядок назначения делегатов в Конгресс (делегатов определяют легислатуры штатов, одно лицо не может быть делегатом более трёх из каждых шести лет).
  6. Международные отношения являются исключительной компетенцией Конфедерации, штатам запрещается иметь собственные вооружённые силы (за исключением ополчения) и военный флот без разрешения Конгресса.
  7. Порядок присвоения военных званий во время войны (звания ниже полковника присваивают легислатуры штатов).
  8. Расходы Конфедерации оплачиваются из сборов, установленных легислатурами штатов и распределённых по штатам пропорционально стоимости земли в штатах.
  9. Полномочия Конфедерации: объявление войны, стандартизация мер и весов (включая денежное обращение), рассмотрение споров между штатами.
  10. Комитет штатов — орган, исполняющий обязанности правительства в перерывах между сессиями Конгресса.
  11. Устанавливается порядок принятия нового члена (Канада (современная провинция Квебек) принимается по умолчанию, в остальных случаях требуется одобрение девяти штатов).
  12. Подтверждение обязательств, принятых на себя Соединёнными Штатами до утверждения Статей Конфедерации.
  13. Порядок изменения Статей — изменения должны быть одобрены всеми штатами.

Оригинальный текст

Напишите отзыв о статье "Статьи Конфедерации"

Примечания

  1. Преамбула Конституции США
  2. Stanley L. Klos. President Who? — Stanley Klos, 2004. — С. 17. — ISBN 0975262750

Ссылки

В Викитеке есть полный текст Статьи Конфедерации
  • [www.law.ou.edu/hist/artconf.html Текст Статей Конфедерации] (англ.)
  • [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/S.America/XVIII/1780-1800/Statji_Konfederat/text.phtml?id=4685 Перевод Статей Конфедерации по приложению к русскому переводу книги Джемса Брайса «Американская Республика», М., 1889] (рус.)

Отрывок, характеризующий Статьи Конфедерации

– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.