Gone Troppo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Gone Troppo
Студийный альбом Джорджа Харрисона
Дата выпуска

5 ноября 1982 года

Записан

с 5 мая по 27 августа 1982 года

Жанр

рок

Длительность

39:07

Продюсеры

Джордж Харрисон
Рэй Купер
Фил Макдональд

Язык песен

английский

Лейблы

Dark Horse/Warner Bros. Records

Профессиональные рецензии
Хронология Джорджа Харрисона
Somewhere in England
(1981)
Gone Troppo
(1982)
Cloud Nine
(1987)
К:Альбомы 1982 года

Gone Troppo (рус. Сошедший с ума) — студийный альбом Джорджа Харрисона, записанный и выпущенный в 1982 году. Следующий студийный альбом Харрисона вышел только через пять лет, в 1987 году.





Об альбоме

К началу 1980-х годов популярность музыки Харрисона пошла на спад. Вышедший в 1981 году альбом Somewhere in England не смог достичь золотого статуса, и это несмотря на то, что в него вошёл такой хит, как «All Those Years Ago», — песня, написанная Харисоном в память о Джоне Ленноне. Согласно контракту, Харрисону полагалось записать ещё один альбом, которым и стал Gone Troppo. Харрисон принципиально отказался участвовать в рекламной кампании альбома, разочарованный тогдашним состоянием музыкальной индуистрии.

Обложку альбома сделал друг Харрисона Лэрри Смит (бывший участник Bonzo Dog Doo Dah Band). Gone Troppo не имел коммерческого успеха, достигнув лишь 108-й позиции в Billboard 200 и так и не попав в британские чарты. По количеству продаж, альбом занимает последнее место среди студийных альбомом Харрисона.

В 2004 году лейбл Dark Horse Records издал ремастированную версию Gone Troppo, добавив бонусную демо-версию песни «Mystical One». Дистрибьютером в этот раз выступил лейбл EMI.

Список композиций

  1. «Wake Up My Love» — 3:34
  2. «That’s the Way It Goes» — 3:34
  3. «I Really Love You» (Leroy Swearingen) — 2:54 (кавер-версия песни группы The Stereos, написанной в 1961 году)
  4. «Greece» (Instrumental) — 3:58
  5. «Gone Troppo» — 4:25
  6. «Mystical One» — 3:42
  7. «Unknown Delight» — 4:16
  8. «Baby Don’t Run Away» — 4:01
  9. «Dream Away» — 4:29 (написана Харрисоном для фильма Терри Гилльяма «Бандиты времени»)
  10. «Circles» — 3:46 (написана в 1968 году и планировалась к включению в битловский альбом The Beatles)
  1. «Mystical One» (Demo Version) — 6:02 (бонусный трек, вышедший в 2004 году на ремастированной версии альбома)

Позиции в чартах

Чарт (1982) Наивысшая позиция Количество недель
Norwegian VG-lista Albums Chart (top 40)[3] 31 4
США Billboard 200[4][5] 108 7

Напишите отзыв о статье "Gone Troppo"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:geh1z8bajyvn Gone Troppo]
  2. [www.rollingstone.com/artists/georgeharrison/albums/album/176118/review/5942637/gone_troppo Gone Troppo]
  3. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=George+Harrison&titel=Gone+Troppo&cat=a norwegiancharts.com George Harrison - Gone Troppo]. VG-lista. Проверено 2 октября 2009. [www.webcitation.org/67Ddzj5pL Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  4. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:geh1z8bajyvn~T3 allmusic ((( Cloud Nine > Charts & Awards > Billboard Albums )))]. allmusic.com. Проверено 2 октября 2009. [www.webcitation.org/67De0RFlA Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  5. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_albumchartaction_usa.htm/ George Harrison - Chart trajectories on the US Billboard 200] (October 2006). Проверено 3 октября 2009. [www.webcitation.org/67DdqN569 Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Gone Troppo

Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.